Франция:
о женщинах, еде и лютой бюрократии
Ольга Распопова
Мы продолжаем серию материалов «Что полезно знать туристу»: наши соотечественники, давно живущие за границей, или знающие русский язык иностранцы рассказывают об особенностях быта и культуры разных государств. На этот раз речь пойдет о Франции — особенно нам близкой.
Анастасия Кочура переехала в «страну сыра и багета» пять лет назад. Вышла замуж за француза, освоилась в пригороде Парижа, работает менеджером по деловому туризму и теперь делится в интервью РИА Новости личным опытом.
Чем их женщины отличаются от наших
Многие француженки от природы обладают особым шармом. Они придерживаются только им доступного стиля в одежде: неизменный берет, шарфик или даже тельняшка. Этот миф неистребим, ему посвящены десятки книг и фильмов.
На самом деле не все обладают этим самым неуловимым шармом. Женщины во Франции вроде бы не особо следят за модой, и даже по толпе на улице в столице видно, что любимые цвета парижанок — черный и серый.
Если они пользуются косметикой, то по минимуму: тушь, реже подводка, когда предстоит выход — еще и красная помада.
Девушки стараются выглядеть немного небрежно — так, будто не думали над своим образом.
«В отличие, скажем, от представительниц стран СНГ, где до недавнего времени было принято надевать все лучшее, даже если идешь выкинуть мусор. Так что у французов в России просто разбегаются глаза от наших красоток — при полном марафете», — говорит Анастасия.
По ее словам, активно ухаживать за собой француженки начинают ближе к 30 годам, обычно уже замужем. Спорт, но без фанатизма, диета, которая сводится в основном к количеству потребляемых порций, и, возможно, походы к косметологу. У россиянок скорее наоборот: до брака следят за собой, а потом расслабляются.
О еде, экономии и apero
Французы — большие гурманы. Конечно, они не едят каждый день лягушачьи лапки и фуа-гра, запивая все это бургундским 1995 года. Блюда в будни просты, но это обязательно свежие мясо или рыба, зелень, овощи и фрукты — часто с местного рынка. «По моим наблюдениям, еда — это то, на чем здесь особо не экономят», — отмечает Анастасия.
Впрочем, расточительными французов не назовешь. Например, если вас позвали в ресторан или кафе на день рождения, достаточно принести имениннику книгу, ароматическую свечку или букет цветов, который считается самостоятельным подарком, а не дополнением. В 90 процентах случаев приглашающий угостит вас только аперитивом или выставит на общий стол одну-две бутылки вина. За остальное — закуски, блюда, другие напитки — придется платить самим, рассказывает Настя. Исключение, пожалуй, — свадьбы и крестины.
«На карантине я очень скучаю по apero, или аперитиву, традиционным встречам после рабочего дня с друзьями на бокальчик. И ни в коем случае не напиваться, не изливать друг другу душу — суть таких рандеву в том, чтобы легко и весело провести время!» — подчеркивает Анастасия.
О «дезоле» и «бизу»
Désolé… Это слово во Франции, наверное, слышишь не сильно реже, чем bonjour и merci. Его можно перевести как «сожалею», «извините».
«Приходишь на почту, а твою посылку отдали другому. Когда возмущаешься, тебе вместо попыток разобраться в ответ бросают казенное «дезоле».
«Сколько раз я его слышала! Мне кажется, даже если кого-то переедет трамвай, оттуда выйдет машинист и пробормочет «дезоле», — говорит Анастасия Кочура.
Французы обижаются, если не проявлять протокольную вежливость. Спросить дорогу, не здороваясь, или зайти в булочную и не поинтересоваться у продавца, как дела, — моветон!
Пандемия, кстати, внесла коррективы даже во французский этикет. Теперь никаких «бизу» (bisou) — легких поцелуев при встрече.
О медицине и бюрократии
Визита к врачу-специалисту во Франции можно ждать несколько месяцев, а то и полгода. Проще найти семейного доктора. «Скорой помощи в нашем понимании здесь нет, если не истекаешь кровью, конечно. С моим маленьким ребенком, упавшим с крутых ступенек, мы просидели в очереди пять часов», — рассказывает Анастасия.
В воскресенье еще и большинство аптек не работает — даже дежурные нередко закрываются около восьми вечера.
«Мне раньше казалось, что у русского бюрократизма нет конкурентов. Но нет — есть: достойный соперник во Франции. Без бумажки ты здесь не человек. Более того, на один документик надо добыть еще десять подтверждающих», — отмечает Настя.
К тому же работают все эти госинстанции по стандартному графику, так что для походов по чиновникам придется отпрашиваться с работы.
Чему нам стоит поучиться у французов
Безусловно, общительности и умению разговаривать на легкие темы: часами вести приятные беседы о погоде, еде и напитках, скидках в магазинах. При этом не утомляя собеседника. «Конечно, еще вежливости: зашел в любой магазин и обязательно обменялся «бонжурами» на входе и «мерси-оревуарами» на выходе. Долго пыталась понять, почему и за что «мерси», но потом сдалась и стала играть по их правилам», — признается Анастасия Кочура.
Наконец — тому, как делать друг другу маленькие комплименты. Например, проходящий мимо незнакомый человек вдруг говорит: «Боже, какой у вас чудесный песик! Просто очаровательный!» Вроде бы пустяк, а приятно.
О сувенирах
Что привезти из Франции, кроме духов? Стоит пройтись по многочисленным блошиным рынкам и накупить красивых чашек, ложек, скатертей, дощечек для подачи закусок.
Здесь невероятное изобилие алкоголя на любой вкус: терпкий флок из департамента Жер, бархатное и насыщенное пиво из северных регионов (Лилль), сидр из Бретани или Нормандии, пастис, или анисовый ликер, из Прованса.
Из еды везите шоколад, но темный и ручной работы; пате — вкуснейшие паштеты; кисло-сладкую дижонскую горчицу или прованские травы. Не говоря уже о сыре и вине: тут просто надо брать — и не думать!