Рейтинг@Mail.ru
Ошибки перевода на туристических указателях Петербурга исправлены - РИА Новости, 01.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Ошибки перевода на туристических указателях Петербурга исправлены

© Фото : Екатерина ВасильеваУказатели, появившиеся в Петербурге к саммиту G20
Указатели, появившиеся в Петербурге к саммиту G20
Читать ria.ru в
Дзен
Выявленные орфографические ошибки и неправильный перевод названий на ориентирующих указателях типа "Турист" устранены, проверка всех указателей завершится к 16 сентября, сообщает в понедельник комитет по печати и взаимодействию со СМИ Петербурга.

С.-ПЕТЕРБУРГ, 9 сен — РИА Новости. Выявленные орфографические ошибки и неправильный перевод названий на ориентирующих указателях типа "Турист" устранены, проверка всех указателей завершится к 16 сентября, сообщает в понедельник комитет по печати и взаимодействию со СМИ Петербурга.

"По итогам проверки, проведенной Комитетом и СПб ГУП "Городской центр размещения рекламы", которое является стороной по договору на установку и эксплуатацию конструкций, установлен факт вопиющей халатности со стороны компаний-операторов. Для перевода наименований социально значимых объектов и исторических достопримечательностей ими была привлечена компания ЗАО "Компания ЭГО Транслейтинг", которая по завершении оказания услуг не провела лингвистическую экспертизу перевода", — говорится в сообщении.

Указатели, появившиеся в Петербурге к саммиту G20
Указатели с некорректным переводом появились в Петербурге
Информацию об ошибках на указателях накануне саммита G20 распространило общественное движение "Красивый Петербург" на основании сообщений от жителей города.

Установкой указателей занимались ООО "Рекламное агентство "Элен Медиа" и ООО "ВЕСТДИА медиа СПб". В настоящее время по требованию Комитета компании за счет собственных средств уже устранили обнаруженные горожанами грамматические и лингвистические ошибки в содержании нанесенных на туристические указатели текстов на русском и английском языках.

Комитет по печати и взаимодействию со СМИ совместно с ГУП "Городской центр размещения рекламы" рассматриваются вопрос о применении к данным компаниям штрафных санкций за нарушение условий договора.

Грамматический казус на "Алых Парусах"

Орфографические и пунктуационные ошибки в последнее время все чаще встречаются на рекламных объявлениях и в информационных сообщениях. В интернете широко обсуждался инцидент, произошедший на концерте для выпускников на празднике "Алые Паруса". Тогда слова с ошибками появились на заднике сцены, где шел концерт. Подробнее >>

Язык мой - друг мой
Язык мой - друг мой: проверьте свою грамотность

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала