ВЕНА, 23 июн — РИА Новости. Траурный день начала Великой Отечественной войны отметили в российском посольстве в Австрии презентацией второго дополненного издания книги памяти советских граждан, погибших на территории Австрии в годы войны.
Над книгой в общей сложности более двадцати лет работали австрийский подвижник-исследователь Петер Сиксль и его помощники.
"Сегодня мы представляем труд его жизни", — сказал в начале церемонии, указывая на Сиксля, посол России в Австрии Сергей Нечаев.
По словам посла, благодаря работе Сиксля и его добровольных помощников с сотнями тысяч документов из различных источников около 80 тысяч советских солдат, военнопленных и людей, угнанных на принудительные работы и оставшихся в австрийской земле, "обрели свои имена, а места их захоронения были установлены". Благодаря этому и у родственников погибших появляется возможность установить судьбу своих близких и посетить их могилы.
"Это единственный в своем роде документ, энциклопедия исторической правды об освобождении Европы, которая напоминает нам о необходимости объединять усилия, чтобы ужасы войны никогда не повторились. До сегодняшнего дня нет аналогичных изданий за границей, включая те страны, где есть советские военные захоронения. В этом отношении Австрия — первопроходец, который показывает достойный пример другим странам. Я благодарю Австрийскую республику за верность исторической правде, за память о нашей общей истории", — сказал Нечаев.
Сиксль в своем выступлении вспомнил, как в ходе его первой поездки в Тамбовскую область в 1992 году по линии Черного креста — австрийской общественной организации, занимающейся уходом за военными захоронениями — к нему стали обращаться простые россияне с вопросами о месте захоронения их близких в Австрии.
Он рассказал также, что вместе со своей командой обработал около полумиллиона документов. При этом полный доступ к российским архивам, в частности, к фондам архива Министерства обороны РФ в Подольске, Сиксль получил лишь после встречи с президентом РФ Владимиром Путиным во время его визита в Вену в июне прошлого года.
Сиксль особо поблагодарил своих добровольных помощниц Александру Кольб и Юлию Эггер, которых назвал своими "ангелами-хранителями".
"От 60 до 70 процентов переводов сделано в моем доме моими помощницами", — сказал он. По его просьбе присутствовавшие почтили минутой молчания память погибших во Второй мировой войне.
Официальными издателями книги выступили Институт изучения последствий войны имени Больцмана и посольство РФ в Австрии при поддержке русского православного Свято-Николаевского собора в Вене. Книге предпосланы обращения президента РФ Владимира Путина и президента Австрии Хайнца Фишера. Всего отпечатано 1000 экземпляров, из них 700 на русском языке и 300 на немецком. При этом Сиксль настаивает на том, что книга не должна продаваться. Экземпляры будут разосланы в библиотеки и музеи, а электронная версия книги будет доступна в интернете.
В ходе церемонии в понедельник представители МИД и МВД Австрии зачитали послания своих министров — Себастьяна Курца и Иоханны Микль-Ляйтнер. Затем посол РФ в Австрии также вручил подписанные президентом Путиным грамоты оргкомитета 70-летия победы в Великой Отечественной войне и памятные настольные медали, посвященные 70-летию Победы, трем австрийским организациям, занимающимся военно-мемориальной работой: Черному кресту, Австрийскому Маутхаузеновскому комитету, объединяющему бывших узников концлагеря Маутхаузен и их потомков, и общине русского православного собора Святителя Николая в Вене. Награды приняли президент Австрийского Черного креста Петер Ризер, председатель Маутхаузеновского комитета Вилли Мерный и настоятель Свято-Николаевского собора протоиерей Владимир Тыщук, а пианистка Дарья Ковалева исполнила произведения Рахманинова и Чайковского.