Рейтинг@Mail.ru
Британские критики усмотрели комедийность в постановках Кончаловского - РИА Новости, 28.04.2014
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Британские критики усмотрели комедийность в постановках Кончаловского

Читать ria.ru в
Дзен
Особенностью проекта Кончаловского является то, что спектакли показываются один за другим с небольшим перерывом, то есть зрители проводят за просмотром чеховских пьес в общей сложности шесть часов.

ЛОНДОН, 28 апр — РИА Новости, Мария Табак. Лондонские критики усмотрели в чеховских постановках Андрея Кончаловского излишнюю комедийность и сочли показ "Дяди Вани" и "Трех сестер" в один день не самой удачной идеей.

Спектакли, изначально поставленные для Театра Моссовета, с 23 апреля по 3 мая можно увидеть в старинном театре Wyndham's в лондонском районе Сохо. В постановках заняты Александр Домогаров, Юлия Высоцкая, Павел Деревянко, Александр Филиппенко, Владас Багдонас, Наталия Вдовина, Александр Бобровский, Лариса Кузнецова, Галина Боб, Алексей Гришин, Виталий Кищенко. Особенностью проекта Кончаловского является то, что спектакли показываются один за другим с небольшим перерывом, то есть зрители проводят за просмотром чеховских пьес в общей сложности шесть часов.

"Между "Дядей Ваней" и "Тремя сестрами" прослеживаются очевидные и порой очень яркие связи: важная роль идеи работы, бесцельное философствование, мрачные жизненные перспективы. В данном случае резонансность подчеркнута, но не выходит за рамки простого наблюдения", — считает критик театрального сайта What's on Stage Кэтрин Лав.

"Попытки режиссера связать "Дядю Ваню" и "Трех сестер" в единое размышление о жизни, времени и смертности не производят желаемого впечатления… Эти две постановки привлекательны, но, в конечном итоге, не имеют какого-то определенного направления", — отмечает рецензент.

По ее мнению, игре актеров, пусть порой и очень сильной, также недостает некоторой определенности.

"Порой действие становится несколько клоунским, начинает подчеркивать наиболее смешные аспекты в статичной жизни персонажей. Комедийная составляющая образа Вани, исполненного Павлом Деревянко, преувеличена и дополнена красным носом, а высокопарный Вершинин в исполнении Александра Домогарова приобретает непривычно скоморошьи черты", — указывает критик.

Вместе с тем Лав обращает внимание и на сильные стороны постановки.

"Кончаловский проявляет свои лучшие черты, передавая тщетность существования героев и их болезненную неспособность слушать друг друга. Сердце разрывается от того, как слова падают в бездну равнодушия, и от того, что каждый герой изолирован от окружающих его людей", — пишет Лав.

На излишнюю комедийность персонажей обращает внимание и рецензент газеты Evening Standard Генри Хитчингс.

"Александр Домогаров выбрал нарочито язвительную трактовку философичного доктора Астрова, а путающийся в словах Телегин в исполнении Александра Бобровского представляется чисто комической фигурой. Ваня Павла Деревянко приобрел слишком много черт шута", — считает Хитчингс.

"Помимо дополнительно введенных комедийных элементов, "Три сестры" — вполне традиционная постановка. И если она кажется длинней, чем обычно, то это благодаря способности Кончаловского отразить ее клаустрофобию", — отмечает рецензент.

Примечательно, что, по наблюдению РИА Новости, некоторые сцены пьес вызывали смех лишь у английской части аудитории, поэтому, вероятно, восприятие постановок все же отличается у россиян и у иностранцев. Это несколько противоречит заявлениям Кончаловского о том, что языковой барьер не мешает восприятию пьес Чехова иностранцами.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала