> Все больше строгих и взыскательных читателей, стремящихся приобщиться к качественным литературным новинкам и не желающих утопать в море "чтива", заполняющего обычные книжные магазины, на исходе осени ждут ярмарки в ЦДХ. Число же стран-экспонентов в этот раз возросло с семи, как было в 2001 году, до 11, сообщили РИА "Новости" в оргкомитете ярмарки. Среди них - Франция, Германия, Великобритания, а также страны Скандинавии - специальный Гость ярмарки.
Издания здесь собраны всевозможные: от учебников и беллетристики до словарей и энциклопедий.
Впрочем, было бы опрометчиво рассматривать "non/fiction" всего лишь как "продвинутый" книжный магазин. Организаторы - компания "Экспо-Парк. Выставочные проекты" при активном участии издателей и литературных критиков двух российских столиц, а также иностранных посольств в РФ и зарубежных представителей книжного бизнеса - каждый раз готовят яркую и разнообразную программу. В ней предусмотрены и серьезные встречи специалистов, например, международный семинар "Литература, рынок и литературная критика" /он назван главным событием рамочной программы ярмарки/, и знакомство широкого круга читателей с авторами книжных новинок.
Судить об их диапазоне можно по названиям отдельных книг, презентация которых проходит на ярмарке: "Лекарство от фортуны" /Поэзия английского Возрождения, издательство Б.С.Г.-Пресс/, книга члена-корреспондента РАН Григория Стернина и доктора искусствоведения Елены Борисовой "Неоклассицизм" /издательство "Галарт"/, сказка-пародия Андрея Жвалевского и Игоря Мытько "Порри Гаттер и каменный философ" /издательство "Время"/, исследование литературоведа Леонида Кациса "Осип Мандельштам: мускус иудейства" /издательство "Мосты культуры - Гешарим"/, стихотворный сборник Веры Павловой "Вездесь" /"Захаров"/, новая серия двуязычных произведений современной поэзии "Bilingua" /издательство О.Г.И./.
Организаторы ярмарки реагируют на многообразие писательских и издательских "высказываний", затрагивая обширный круг проблем и "болевых точек" в жизни российского общества. Объемность этой картины выявляют темы прошедших здесь семинаров и круглых столов: "Интеллектуальный учебник как элемент культуры и воспитания человека 21 века", "Проблемы перевода японской литературы в России", "Легко ли быть издателем: интеллектуальная литература между академической Сциллой и попсовой Харибдой", "Франция и ее интеллектуальный мир". Презентация Фонда им.Генриха Белля и проекта "Российские книги - библиотекам ближнего зарубежья", подготовленного при участии отдела библиотек министерства культуры РФ и ряда крупных библиотек страны, поэтический фестиваль "Свободное поколение", встреча с директором знаменитого издательства "Британника", пресс-конференция директора Франкфуртской книжной ярмарки Фолькера Ноймана - лишь часть событий, состоявшихся в рамках ярмарки.
Как обычно, радует она и своей визуальной некоммерческой зоной: здесь можно увидеть неопубликованные иллюстрации Мая Митурича к сборникам японских народных сказок и поэзии Мацуо Басе, вглядеться в лица тех, кто пишет создает книги, на фотовыставке Татьяны Сазанской "Писатели", оценить книгу художника и книжный объект как "документы искусства", а также познакомиться с биографией популярного сто лет назад в России норвежского писателя Арне Гарборга - героя выставки "Триумф в Германии".