Рейтинг@Mail.ru
Диалог с США и Японией, Сирия и нефть: Путин подвел итоги встреч в Ханчжоу - РИА Новости, 05.09.2016
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Диалог с США и Японией, Сирия и нефть: Путин подвел итоги встреч в Ханчжоу

© РИА Новости / Сергей Гунеев | Перейти в медиабанкВладимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита "Группы двадцати" G20 в Ханчжоу
Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита Группы двадцати G20 в Ханчжоу
Читать ria.ru в
Дзен
Президент России назвал серьезной и содержательной работу G20, отметив, что такие мероприятия задают тренды для международного сотрудничества.

ХАНЧЖОУ (Китай), 5 сен — РИА Новости. Президент России Владимир Путин на пресс-конференции по итогам встречи G20 в китайском Ханчжоу рассказал о работе "двадцатки" и ответил на вопросы по международной проблематике.

Президент РФ Владимир Путин на совместном фотографировании глав делегаций государств-участников Группы двадцати G20, приглашенных государств и международных организаций с супругами в Ханчжоу. Архивное фото
Бремя больших надежд: в Ханчжоу завершился саммит G20
Он назвал серьезной и содержательной работу G20, отметив, что подобные мероприятия задают тренды для международного сотрудничества.

На полях саммита "двадцатки" в Ханчжоу Путин провел ряд встреч со своими зарубежными коллегами, возможно, поэтому в ходе общения с журналистами больше всего вопросов российскому президенту задавали именно по двустороннему взаимодействию России с другими странами. Так, президент России оценил нынешнее состояние отношений Москвы и Вашингтона, рассказал о работе по восстановлению сотрудничества с Турцией, ответил на вопросы о перспективах заключения мирного договора с Японией и выразил готовность к восстановлению отношений с Британией.

G20 и нефть

Опрос
Какая из тем повестки саммита G20 наиболее важна для России?
Оценивая прошедшую встречу в "двадцатки" в Китае, Путин отметил, что работа во время саммита была серьезной и содержательной и отражала интересы всех стран G20, включая Россию. По его словам, лидеры G20 обсуждали инновационное развитие, поскольку старые инструменты в экономике эффекта не дают.

"Поэтому китайские наши партнеры, друзья обратили внимание на те источники роста, которые считаются наиболее перспективными в долгосрочном ключе. Какие это (источники)? Это, прежде всего, инновации — инновационное развитие, и вот на этом они внимание сосредоточили", — сказал Путин.

По мнению российского президента, ценность подобных G20 мероприятий в том, что они задают определенные тренды для развития международного сотрудничества.

Отвечая на вопрос журналиста о текущей цене на нефть, Путин отметил, что считает ее несправедливой. "Что касается теперь цены, какая должна быть цена. Я дам совершенно конкретный ответ: цена должна быть справедливой. Сейчас нет, можно было бы чуть повыше", — сказал он.

"Но, имея в виду, что мы бюджет, как вы знаете, верстали из расчета в 40 долларов за баррель, нас это устраивает. Сегодняшняя цена нас, в принципе, устраивает", — добавил он.

Россия и Саудовская Аравия в понедельник договорились о совместных или в кооперации с другими производителями нефти действиях для поддержания стабильности на рынке нефти и обеспечения устойчивого уровня инвестиций в долгосрочной перспективе.

© РИА Новости / Алексей Дружинин | Перейти в медиабанкВладимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита "Группы двадцати" G20 в Ханчжоу
Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита Группы двадцати G20 в Ханчжоу

США

Президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита Группы двадцати G20 в Ханчжоу. 5 сентября 2016
"Добрались до понимания": Путин рассказал о разговоре с Обамой на полях G20
Одной из значимых встреч, прошедших на полях саммита G20, стали переговоры Путина с президентом США Бараком Обамой, поэтому тема взаимодействия Москвы и Вашингтона не могла не прозвучать на пресс-конференции российского лидера.

Оценивая нынешнее состояние российско-американских отношений, Путин назвал его ненормальным и отметил, что Россия выступает за восстановление взаимодействия.

"Да, санкционная тематика затрагивалась, но вскользь. Ничего подробно мы не обсуждали. Я еще не вижу смысла обсуждать какие-то вопросы подобного рода. Это не наша инициатива была, вводить эти ограничения, Думаю, что видимо дело будущего — обсуждать эти вопросы, если обсуждение дойдет", — сказал президент России, отвечая на вопрос журналиста об итогах встречи с Обамой.

Путин выразил надежду, что полноформатная нормализация отношений с США когда-нибудь произойдет, подчеркнув, что эта страна является важным партнером для России. По его словам, для восстановления отношений с Россией Вашингтону необходимо принять решения, в том числе и по отмене санкций, и стремиться к поиску компромиссов.

© РИА Новости / Алексей Дружинин | Перейти в медиабанкПрезидент РФ Владимир Путин и президент США Барак Обама во время встречи в Ханчжоу
Президент РФ Владимир Путин и президент США Барак Обама во время встречи в Ханчжоу

"Главное — решить проблему по существу. И стремиться не решать возникающие проблемы исключительно в свою пользу, во всяком случае, так, как сегодняшнее руководство (США — ред.) понимает эту пользу, а стремиться к поиску компромиссов, которые бы отражали интересы обеих сотрудничающих сторон", — отметил Путин.

"Если на такой основе будем работать, с любой страной, в том числе и с Соединенными Штатами, мы будем стремиться к тому, чтобы всегда, насколько это возможно, достигать этого самого компромисса. И не только на радость нам самим, но в пользу наших партнеров, потому что иначе сотрудничать невозможно. Но мне бы хотелось, чтобы и наши партнеры в Штатах, в конце концов, подходили к нам с такими же мерками и с такими же позициями, вот и все", — добавил президент.

Урегулирование в Сирии

Президент США Барак Обама на саммите G20 в Ханчжоу
G20: Обама в роли просителя, или Второй сирийский фронт
Тема взаимодействия России и США затрагивалась на пресс-конференции и в контексте сирийского урегулирования. В частности, российский президент сообщил, что рассчитывает на достижение договоренности с США по Сирии в ближайшие дни, отметив при этом, что говорить о каких-то параметрах преждевременно.

Касаясь взаимодействия по Сирии с США и Турцией, Путин заявил, что диалог продолжается и, по его мнению, стороны находятся на правильном пути.

"Несмотря ни на что, у нас есть определенное сближение позиций и понимание, что мы могли бы сделать для разрядки ситуации в Сирии и поиска взаимоприемлемых решений. Не считаю себя вправе сейчас говорить об этом окончательно, потому что госдеп и наше министерство иностранных дел дорабатывают наши предварительные договорённости, но мне кажется, что мы на правильном пути и могли бы, во всяком случае на какой-то период времени, договориться о том, чтобы предпринять взаимно – хочу это подчеркнуть – энергичные попытки ситуацию в Сирии оздоровить. Разумеется, мы должны будем проконсультироваться и с сирийским правительством, должны будем проинформировать и других наших партнеров, в том числе Иран", — рассказал Путин.

Коготок увяз
Коготок увяз

Британия

Говоря о перспективах взаимодействия Москвы и Лондона, Путин отметил, что Россия готова вернуться к полноформатным отношениям с Великобританией, но навязывать ничего не будет.

"У нас было немало проблем в прежней истории, но были и такие моменты, которые, безусловно, нас объединяют, мы это помним, мы это знаем, и мы готовы восстанавливать отношения с Великобританией и идти так далеко, как они этого захотят, но навязывать, конечно, ничего не собираемся. Да это и не нужно – мы же не можем за них решить, в каком объеме восстанавливать отношения", — сказал он.

© РИА Новости / Алексей Дружинин | Перейти в медиабанкПрезидент РФ Владимир Путин и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во время встречи в рамках саммита "Группы двадцати" G20 в Ханчжоу
Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во время встречи в рамках саммита Группы двадцати G20 в Ханчжоу

Турция

Отвечая на вопросы журналистов по российско-турецким отношениям, президент России отметил, что работа по их восстановлению идет по плану, хотя и не так быстро, как хотелось бы турецким коллегам.

"Когда мы что-то ломаем, это всегда быстро, а восстанавливать всегда сложнее, это требует определенных процедур, связанных с решениями правительства, связанных с работой наших санитарных учреждений", — сказал Путин.

"Но работа двигается. Самое главное, что создана база для восстановления полноформатного сотрудничества, этой базой являются и то обращение, которое было сделано турецким руководством к нам с извинением по поводу событий трагических, произошедших с нашим самолетом", — добавил президент.

Касаясь инцидента с российским Су-24, Путин отметил, что Россия ожидает итогов расследования гибели пилота самолета.

"Сейчас мы слышим, что этот инцидент произошел вообще без всяких санкций турецкого руководства с целью осложнить наши отношения с Турцией, и сделали это те люди, которые позднее пытались совершить государственный переворот. Мы этого не знаем, мы ждем расследования, которое проводится турецкими властями", — заявил российский лидер в ходе пресс-конференции.

© Пресс-служба Президента РФ | Перейти в медиабанкВизит президента РФ В. Путина в Китай. День второй
Визит президента РФ В. Путина в Китай. День второй

Япония

В ходе пресс-конференции Путину задали вопрос и по российско-японским отношениям, поскольку непосредственно перед встречей G20, на полях ВЭФ, президент России провел переговоры с премьер-министром Японии Синдзо Абэ. Путин назвал чрезвычайно важным создание благоприятных условий для решения любых вопросов, в том числе по заключению мирного договора.

"Давайте не будем искать "красных линий", давайте будем идти не в тупики, а будем идти по улицам, которые открывают движение, причем, движение в разные стороны, в обе стороны", — сказал глава государства, отвечая на вопрос журналиста о том, где находится "красная линия" в территориальном вопросе между Россией и Японией.

При этом президент напомнил, что СССР был готов, согласно договору 1956 года, передать два южнокурильских острова Японии, но японская сторона отказалась от выполнения этого договора.

Президент РФ Владимир Путин на пресс-конференции по итогам саммита Группы двадцати G20 в Ханчжоу. 5 сентября 2016
Путин: СССР был готов вернуть Японии два острова, но получил отказ
Комментируя отношения Москвы и Токио, Путин отметил, что ограничение российско-японских контактов в прошедшие полтора года было связано с тем, что Япония ориентируется во внешней политике на мнение своего основного партнера — США. По мнению российского президента, в настоящее время важно решить экономические задачи в отношениях России с Японией и создать условия для решения политических вопросов.

"На мой взгляд, премьер-министр (Синдзо) Абэ выступил с очень интересными инициативами, когда приезжал в Сочи. Он предложил нам подумать и разработать восемь основных направлений нашего взаимодействия в экономической сфере. Я полагаю, что это чрезвычайно важно для того, чтобы решить не только насущные экономические задачи, перед которыми стоят наши страны, но и для того, чтобы создать условия с целью решения других вопросов, в том числе и политического характера", — сказал Путин.

© РИА Новости / Алексей Дружинин | Перейти в медиабанкПрезидент РФ Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ во время совместного осмотра Приморского океанариума на острове Русский
Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ во время совместного осмотра Приморского океанариума на острове Русский

"Нормандский формат"

Президент России Владимир Путин на саммите G20
Путин назвал единственный вариант решения проблемы Донбасса
Комментируя ситуацию на Украине, Путин отметил, что другого варианта решения проблемы Донбасса, кроме как "нормандский" формат, нет.

"Что касается "нормандского" формата, ну, хорошо это или плохо, но другого варианта хотя бы предпринять попытки в урегулировании нет. И поэтому Россия, конечно, этот формат будет поддерживать", — сказал он, отвечая на вопрос о будущем "нормандского" формата.

По его словам, встречи в "нормандском формате" необходимы для продвижения вперед, переговоры ради переговоров никому не нужны.

О Каримове

Ислам Каримов. Архивное фото
Путин рассказал, что Каримов всегда относился к нему по-доброму
Во время пресс-конференции российский президент рассказал, что во вторник планирует побывать в Самарканде, где в субботу был похоронен президент Узбекистана Ислам Каримов.

Первый президент Узбекистана скончался в минувшую пятницу в возрасте 78 лет.

Вспоминая о своем общении с Каримовым, президент РФ отметил, что первый президент Узбекистана всегда относился к нему по-доброму.

"За все годы нашего знакомства и совместной работы, особенно за последние несколько лет, должен вам сказать, что Ислам Абдуганиевич (Каримов) такою человеческую сторону свою мог приоткрыть. Он очень по-доброму (относился — ред.), у нас были очень добрые отношения. Он ко мне лично вообще по-доброму относился, он был постарше, как вы знаете, он ко мне все время по имени обращался, на "ты", когда мы были вдвоем. Я считаю, что для Узбекистана это большая потеря, конечно, и это беда, конечно, когда человек из жизни уходит", — сказал Путин на пресс-конференции.

«Большая двадцатка» в цифрах
«Большая двадцатка» в цифрах
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала