https://ria.ru/20220504/manna-1786241713.html
Майя Манна: главной наградой для нас остается доверие аудитории
Майя Манна: главной наградой для нас остается доверие аудитории - РИА Новости, 04.05.2022
Майя Манна: главной наградой для нас остается доверие аудитории
Информационный телеканал RT Arabic сегодня отмечает свой пятнадцатилетний юбилей. О работе телеканала на Ближнем Востоке, внимании со стороны арабоговорящей... РИА Новости, 04.05.2022
2022-05-04T11:00
2022-05-04T11:00
2022-05-04T11:00
интервью
rt arabic
телеканал rt
в мире
россия
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/04/1d/1786232940_0:326:2048:1478_1920x0_80_0_0_9582c0434c747105e3a6ddb23993a6f9.jpg
Информационный телеканал RT Arabic сегодня отмечает свой пятнадцатилетний юбилей. О работе телеканала на Ближнем Востоке, внимании со стороны арабоговорящей аудитории, освещении военных конфликтов, в том числе на Украине, РИА Новости рассказала руководитель RT Arabic Майя Манна.— Телеканалу RT Arabic исполняется пятнадцать лет — в такие моменты принято подводить итоги. Что вы считаете одним из главных достижений канала?— Главное достижение RT Arabic за 15 лет своего существования — телеканал стал самым популярным новостным ресурсом для 450-миллионной арабоговорящей аудитории. Это вполне повод для гордости, учитывая, что достижение такого результата было отнюдь не простой задачей для иностранного по отношению к региону телеканала, тем более многократно уступающего главным арабским конкурентам в объеме финансирования.В 2019-м мы вырвались вперед по количеству уникальных посетителей по итогам года среди арабоязычных международных каналов и с тех пор не сдавали лидирующих позиций, удерживаем первенство по размеру аудитории сайта. Мы стараемся придерживаться самых высоких стандартов в объективном и беспристрастном освещении событий, и растущая популярность телеканала в регионе свидетельствует о доверии к нам наших зрителей.Отмечу, что западные СМИ не смогли пробиться в высшую лигу и слабо влияют на новостную повестку и общественное мнение в арабском мире (DW, France 24, CNN, BBC). На протяжении десятилетий доминирующие позиции в регионе занимали телеканалы нефтяных гигантов — саудовская "Аль-Арабия" и катарская "Аль-Джазира". И как от Путина никто не ожидал столь решительных успехов в Сирии, так и от базирующегося в Москве российского телеканала никто не ожидал выхода в лидеры. Полагаю, что эти явления взаимосвязаны — интерес к российскому мнению в арабском мире тем выше, чем активнее и успешнее действия нашей страны в этом регионе.— Какие темы, программы больше всего интересуют арабоязычную аудиторию? Как за 15 лет менялось отношение к каналу в арабоязычных странах?— Сейчас мы наблюдаем заметный рост интереса к российской внешней политике в связи с началом СВО на Украине. Сразу несколько корреспондентов RT Arabic ежедневно ведут репортажи из разных зон боевых действий и уже не раз попадали под обстрелы. Помимо освещения спецоперации, коллеги рассказывают о гуманитарной катастрофе в регионе, собирают и доставляют гуманитарную помощь, помогают людям эвакуироваться и находить своих родственников.При этом вряд ли в мире можно найти столь же благожелательную аудиторию по отношению к российской операции на Украине, как в арабских странах, которые воспринимают борьбу России с Западом как очередной раунд антиколониального движения, которое принесет региону свободу от американского диктата и непрестанных военных интервенций.— После начала спецоперации России на Украине телеканал RT столкнулся с запретами и блокировками по всему миру. Отразилась ли волна русофобии на деятельности арабского RT?— Безусловно, доносить нашу точку зрения мешает бойкот российских СМИ в западных соцсетях. В середине марта YouTube заблокировал все каналы RT, в том числе наш RT Arabic с семью миллионами подписчиков и четырьмя миллиардами просмотров. А запрещенная в России Meta* регулярно пессимизирует наши охваты, скрывая материалы из ленты подписчиков (у нас 18 миллионов на Facebook** и 1,5 миллиона в Instagram**).Мы не сдаемся, просто меняем приоритеты и систему работы. Задача RT Arabic сегодня — продемонстрировать аудитории альтернативу западным платформам и увести ее туда вслед за нашим контентом. Мы переориентировались на Telegram, "ВКонтакте" и RuTube. Постепенно наращиваем наше присутствие там и надеемся со временем адаптировать интерфейс этих соцсетей под арабского пользователя. Я уверена, что нас ждет успех, потому что российскую повестку невозможно "похоронить" в алгоритмах западных соцсетей. Зритель все равно найдет путь к нужной ему информации в интернете, а мы этот путь укажем и за руку проведем.— Корреспонденты RT Arabic освещали военные конфликты в Сирии, Ираке, Израиле, Палестине, Ливии. Сейчас ваши коллеги работают в зоне боевых действий на Украине. Тяжело ли отправлять корреспондентов в горячие точки? Как к этому относятся сами сотрудники канала?— За 15 лет наш коллектив преодолел множество сложностей: мы освещаем военные конфликты в Сирии, Ливии, Йемене, Ираке, Палестине, Ливане. Наши корпункты за рубежом пытались разбомбить, закрыть, арестовать. Наши корреспонденты получали ранения, попадали под слезоточивый газ и разгоны резиновыми пулями и водометами. В июле 2017 года недалеко от Хомса во время выполнения редакционного задания для RT Arabic боевиками "Исламского государства"** был убит сирийский журналист Халед аль-Хатыб. В память о нем RT учредил международную премию для военных корреспондентов Khaled Alkhateb International Memorial Awards.— За годы существования канал записал большое количество интервью с лидерами арабоязычных стран. Расскажите подробнее о тех, которые вам запомнились.— За свою относительно недолгую историю RT Arabic провел интервью со многими выдающимися личностями в арабском мире, в том числе с президентом Ливии Муаммаром Каддафи (последнее интервью перед гибелью в 2011 году), президентом Палестины Махмудом Аббасом, президентом Сирии Башаром Асадом, главой Судана Омаром аль-Баширом, президентом Алжира Абдельмаджидом Теббуном.Мы выиграли множество премий на международных фестивалях, но главной наградой для нас остается доверие аудитории. Особенно сейчас, когда позицию России пытаются замолчать и исказить в информационном пространстве всякие "меты"* и прочие "борцы за свободу", а вернее — борцы со свободой слова. Спасибо всем, кто нас все это время поддерживал, оставайтесь с нами!* Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.** Запрещенная в России террористическая группировка.
https://ria.ru/20220303/blokirovka-1776384738.html
https://ria.ru/20211227/premiya-1765618983.html
россия
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2022
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e6/04/1d/1786232940_0:116:2048:1652_1920x0_80_0_0_cbd37f432cbe6d4f9479ab2394c54e9b.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
интервью, rt arabic, телеканал rt, в мире, россия
Интервью, RT Arabic, Телеканал RT, В мире, Россия
Информационный телеканал RT Arabic сегодня отмечает свой пятнадцатилетний юбилей. О работе телеканала на Ближнем Востоке, внимании со стороны арабоговорящей аудитории, освещении военных конфликтов, в том числе на Украине, РИА Новости рассказала руководитель RT Arabic Майя Манна. — Телеканалу RT Arabic исполняется пятнадцать лет — в такие моменты принято подводить итоги. Что вы считаете одним из главных достижений канала?
— Главное достижение RT Arabic за 15 лет своего существования — телеканал стал самым популярным новостным ресурсом для 450-миллионной арабоговорящей аудитории. Это вполне повод для гордости, учитывая, что достижение такого результата было отнюдь не простой задачей для иностранного по отношению к региону телеканала, тем более многократно уступающего главным арабским конкурентам в объеме финансирования.
В 2019-м мы вырвались вперед по количеству уникальных посетителей по итогам года среди арабоязычных международных каналов и с тех пор не сдавали лидирующих позиций, удерживаем первенство по размеру аудитории сайта. Мы стараемся придерживаться самых высоких стандартов в объективном и беспристрастном освещении событий, и растущая популярность телеканала в регионе свидетельствует о доверии к нам наших зрителей.
Отмечу, что западные СМИ не смогли пробиться в высшую лигу и слабо влияют на новостную повестку и общественное мнение в арабском мире (DW, France 24, CNN, BBC). На протяжении десятилетий доминирующие позиции в регионе занимали телеканалы нефтяных гигантов — саудовская "Аль-Арабия" и катарская "Аль-Джазира". И как от Путина никто не ожидал столь решительных успехов в Сирии, так и от базирующегося в Москве российского телеканала никто не ожидал выхода в лидеры. Полагаю, что эти явления взаимосвязаны — интерес к российскому мнению в арабском мире тем выше, чем активнее и успешнее действия нашей страны в этом регионе.
— Какие темы, программы больше всего интересуют арабоязычную аудиторию? Как за 15 лет менялось отношение к каналу в арабоязычных странах?
— Сейчас мы наблюдаем заметный рост интереса к российской внешней политике в связи с началом СВО на Украине. Сразу несколько корреспондентов RT Arabic ежедневно ведут репортажи из разных зон боевых действий и уже не раз попадали под обстрелы. Помимо освещения спецоперации, коллеги рассказывают о гуманитарной катастрофе в регионе, собирают и доставляют гуманитарную помощь, помогают людям эвакуироваться и находить своих родственников.
При этом вряд ли в мире можно найти столь же благожелательную аудиторию по отношению к российской операции на Украине, как в арабских странах, которые воспринимают борьбу России с Западом как очередной раунд антиколониального движения, которое принесет региону свободу от американского диктата и непрестанных военных интервенций.
— После начала спецоперации России на Украине телеканал RT столкнулся с запретами и блокировками по всему миру. Отразилась ли волна русофобии на деятельности арабского RT?
— Безусловно, доносить нашу точку зрения мешает бойкот российских СМИ в западных соцсетях. В середине марта YouTube заблокировал все каналы RT, в том числе наш RT Arabic с семью миллионами подписчиков и четырьмя миллиардами просмотров. А запрещенная в России Meta* регулярно пессимизирует наши охваты, скрывая материалы из ленты подписчиков (у нас 18 миллионов на Facebook** и 1,5 миллиона в Instagram**).
Мы не сдаемся, просто меняем приоритеты и систему работы. Задача RT Arabic сегодня — продемонстрировать аудитории альтернативу западным платформам и увести ее туда вслед за нашим контентом. Мы переориентировались на Telegram, "ВКонтакте" и RuTube. Постепенно наращиваем наше присутствие там и надеемся со временем адаптировать интерфейс этих соцсетей под арабского пользователя. Я уверена, что нас ждет успех, потому что российскую повестку невозможно "похоронить" в алгоритмах западных соцсетей. Зритель все равно найдет путь к нужной ему информации в интернете, а мы этот путь укажем и за руку проведем.
— Корреспонденты RT Arabic освещали военные конфликты в Сирии, Ираке, Израиле, Палестине, Ливии. Сейчас ваши коллеги работают в зоне боевых действий на Украине. Тяжело ли отправлять корреспондентов в горячие точки? Как к этому относятся сами сотрудники канала?
— За 15 лет наш коллектив преодолел множество сложностей: мы освещаем военные конфликты в Сирии, Ливии, Йемене, Ираке, Палестине, Ливане. Наши корпункты за рубежом пытались разбомбить, закрыть, арестовать. Наши корреспонденты получали ранения, попадали под слезоточивый газ и разгоны резиновыми пулями и водометами. В июле 2017 года недалеко от Хомса во время выполнения редакционного задания для RT Arabic боевиками "Исламского государства"** был убит сирийский журналист Халед аль-Хатыб. В память о нем RT учредил международную премию для военных корреспондентов Khaled Alkhateb International Memorial Awards.
— За годы существования канал записал большое количество интервью с лидерами арабоязычных стран. Расскажите подробнее о тех, которые вам запомнились.
— За свою относительно недолгую историю RT Arabic провел интервью со многими выдающимися личностями в арабском мире, в том числе с президентом Ливии Муаммаром Каддафи (последнее интервью перед гибелью в 2011 году), президентом Палестины Махмудом Аббасом, президентом Сирии Башаром Асадом, главой Судана Омаром аль-Баширом, президентом Алжира Абдельмаджидом Теббуном.
Мы выиграли множество премий на международных фестивалях, но главной наградой для нас остается доверие аудитории. Особенно сейчас, когда позицию России пытаются замолчать и исказить в информационном пространстве всякие "меты"* и прочие "борцы за свободу", а вернее — борцы со свободой слова. Спасибо всем, кто нас все это время поддерживал, оставайтесь с нами!
* Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.
** Запрещенная в России террористическая группировка.