https://ria.ru/20210521/lavrov-1733281339.html
Лавров поспорил с Маском о работе переводчика
Лавров поспорил с Маском о работе переводчика - РИА Новости, 21.05.2021
Лавров поспорил с Маском о работе переводчика
Министр иностранных дел России Сергей Лавров рассказал, какой навык приобрел, работая в начале своей карьеры переводчиком на Шри-Ланке, и не согласился с... РИА Новости, 21.05.2021
2021-05-21T13:09:00+03:00
2021-05-21T13:09:00+03:00
2021-05-21T13:09:00+03:00
в мире
ссср
шри-ланка
spacex
сергей лавров
tesla motors
илон маск
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/04/1c/1730303750_0:272:3072:2000_1920x0_80_0_0_fe47707eab4f4074b841bb07ec158e4f.jpg
МОСКВА, 21 мая - РИА Новости. Министр иностранных дел России Сергей Лавров рассказал, какой навык приобрел, работая в начале своей карьеры переводчиком на Шри-Ланке, и не согласился с основателем американской компании SpaceX и Tesla Илоном Маском, что переводчиков когда-нибудь заменит искусственный интеллект.В пятницу Маск, выступая по видеосвязи на российском марафоне "Новое знание", сказал, что живых переводчиков в скором будущем сможет заменить искусственный интеллект."Я думаю до этого не дойдет. Машина в принципе не может заменить человека в творческих делах. А дипломатия, переводы - это все-таки творчество", - сказал Лавров на марафоне."Я начинал переводчиком между прочим, на Шри-Ланке четыре года работал, был переводчиком у посла. Кстати, там я научился переводить, не прекращая питаться. Потому что много мероприятий были, когда на обед, на ужин посол приглашал своих коллег. А я что? Молодой, голодный, поэтому старался делать так, чтобы не в ущерб потреблению калорий. Надеюсь, это было не очень нескромно", - рассказал Лавров под аплодисменты и смех зала.Министр подчеркнул, что "переводчик может, если он еще и хороший дипломат, а на высшем уровне только такие работают, и некоторые огрехи выступающего сглаживать"."Даже интонация - можно агрессивно переводить, а можно, особенно если переводишь своего руководителя, который начинает немножко нагнетать тоном, то твой перевод, сделанный попроще и поспокойнее, тоже может сыграть какую-то роль. Но на все случаи жизни советов нет", - заключил министр.Лавров владеет английским, французским и сингальским языком, который наряду с тамильским является одним из двух официальных языков Шри-Ланки. Свою дипломатическую карьеру начал в посольстве СССР в Республике Шри-Ланка, где проработал с 1972 по 1976 год.
https://ria.ru/20210521/diplomat-1733280416.html
https://ria.ru/20210519/lavrov-1732937642.html
ссср
шри-ланка
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/04/1c/1730303750_0:0:2732:2048_1920x0_80_0_0_962e8d179e1a2c9c81be9548fe1965c9.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
в мире, ссср, шри-ланка, spacex, сергей лавров, tesla motors, илон маск
В мире, СССР, Шри-Ланка, SpaceX, Сергей Лавров, Tesla motors, Илон Маск
МОСКВА, 21 мая - РИА Новости. Министр иностранных дел России
Сергей Лавров рассказал, какой навык приобрел, работая в начале своей карьеры переводчиком на
Шри-Ланке, и не согласился с основателем американской компании
SpaceX и
Tesla Илоном Маском, что переводчиков когда-нибудь заменит искусственный интеллект.
В пятницу Маск, выступая по видеосвязи на российском марафоне "Новое знание", сказал, что живых переводчиков в скором будущем сможет заменить искусственный интеллект.
"Я думаю до этого не дойдет. Машина в принципе не может заменить человека в творческих делах. А дипломатия, переводы - это все-таки творчество", - сказал Лавров на марафоне.
"Я начинал переводчиком между прочим, на Шри-Ланке четыре года работал, был переводчиком у посла. Кстати, там я научился переводить, не прекращая питаться. Потому что много мероприятий были, когда на обед, на ужин посол приглашал своих коллег. А я что? Молодой, голодный, поэтому старался делать так, чтобы не в ущерб потреблению калорий. Надеюсь, это было не очень нескромно", - рассказал Лавров под аплодисменты и смех зала.
Министр подчеркнул, что "переводчик может, если он еще и хороший дипломат, а на высшем уровне только такие работают, и некоторые огрехи выступающего сглаживать".
"Даже интонация - можно агрессивно переводить, а можно, особенно если переводишь своего руководителя, который начинает немножко нагнетать тоном, то твой перевод, сделанный попроще и поспокойнее, тоже может сыграть какую-то роль. Но на все случаи жизни советов нет", - заключил министр.
Лавров владеет английским, французским и сингальским языком, который наряду с тамильским является одним из двух официальных языков Шри-Ланки. Свою дипломатическую карьеру начал в посольстве
СССР в Республике Шри-Ланка, где проработал с 1972 по 1976 год.