https://ria.ru/20201224/rusifikatsiya-1590779114.html
Патриарх Кирилл поручил заняться "разумной русификацией" текстов обрядов
Патриарх Кирилл поручил заняться "разумной русификацией" текстов обрядов - РИА Новости, 15.03.2021
Патриарх Кирилл поручил заняться "разумной русификацией" текстов обрядов
Патриарх Московский и всея Руси Кирилл заявил о необходимости "разумной русификации" текстов некоторых церковных таинств и обрядов. РИА Новости, 15.03.2021
2020-12-24T16:22
2020-12-24T16:22
2021-03-15T14:29
москва
русская православная церковь
патриарх кирилл (владимир гундяев)
россия
религия
религия
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/09/05/1576817452_0:0:2968:1670_1920x0_80_0_0_ca489314f73091d6a694f1009a70616e.jpg
МОСКВА, 24 дек — РИА Новости. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл заявил о необходимости "разумной русификации" текстов некоторых церковных таинств и обрядов."Ни в коем случае нельзя заменять все это современным русским языком, потому что пока мы еще не привыкли слышать нашу разговорную речь в контексте богослужения, да может, к этому и не надо привыкать. Но заменять непонятные слова, делать текст более понятным для невоцерковленной, присутствующей во время таинств группы людей, — но это же ведь наш какой-то пастырский долг", — сказал патриарх на ежегодном епархиальном собрании Москвы в онлайн-формате.Он пояснил, что нужно "делать все для того, чтобы современные люди, практически не воцерковленные, уходили после таинства крещения, действительно приобщившись к некой тайне, которую они, может быть, до конца для себя не раскрыли, да и которую раскрыть невозможно, но чтобы эта тайна не убила в них желание понять до конца, а что же такое Церковь, что такое Евангелие".При этом в среде людей, уже давно посещающих храм, которые все хорошо понимают и знают, ничего делать не нужно, уточнил патриарх. Он подчеркнул, что "все требует меры, определенной культуры знания языка" и "злоупотреблять спонтанной русификацией не следует"."Если каждый по своему усмотрению начнет как-то использовать, в том числе, и русские слова в богослужебных текстах, то это не всегда может привести к той цели, которую человек перед собой ставит", — сказал предстоятель РПЦ.В связи с этим он предложил определить группу специалистов, которые бы занялись этой темой. "Лучше предложить какие-то апробированные тексты, чем вообще не реагировать на ту тему, которая существует, и на ту практику спонтанной русификации, которая существует реально в нашей церковной жизни", — добавил патриарх.В постановлении епархиального собрания Москвы, в частности, отмечается, что нужно "выработать взвешенный, церковно и научно обоснованный подход к работе по замене некоторых непонятных сегодня слов и выражений на более понятные, но не обедняющие и не искажающие смысл, не нарушающие стиль и поэтику церковнославянского языка".Ранее комиссия совещательного органа — Межсоборного присутствия РПЦ по богослужению и церковному искусству — уже начала работу по созданию корпуса текстов, предназначенных для улучшения понимания богослужения мирянами.
https://ria.ru/20201224/propoved-1590777111.html
https://ria.ru/20201224/svechi-1590747968.html
https://ria.ru/20200820/1576047229.html
москва
россия
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2020
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/09/05/1576817452_54:0:2785:2048_1920x0_80_0_0_57acd558773a1eff9d417c63033c556d.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
москва, русская православная церковь, патриарх кирилл (владимир гундяев), россия, религия
Москва, Русская православная церковь, Патриарх Кирилл (Владимир Гундяев), Россия, Религия, Религия
МОСКВА, 24 дек — РИА Новости. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл заявил о необходимости "разумной русификации" текстов некоторых церковных таинств и обрядов.
"Ни в коем случае нельзя заменять все это современным русским языком, потому что пока мы еще не привыкли слышать нашу разговорную речь в контексте богослужения, да может, к этому и не надо привыкать. Но заменять непонятные слова, делать текст более понятным для невоцерковленной, присутствующей во время таинств группы людей, — но это же ведь наш какой-то пастырский долг", — сказал патриарх на ежегодном епархиальном собрании Москвы в онлайн-формате.
Он пояснил, что нужно "делать все для того, чтобы современные люди, практически не воцерковленные, уходили после таинства крещения, действительно приобщившись к некой тайне, которую они, может быть, до конца для себя не раскрыли, да и которую раскрыть невозможно, но чтобы эта тайна не убила в них желание понять до конца, а что же такое Церковь, что такое Евангелие".
При этом в среде людей, уже давно посещающих храм, которые все хорошо понимают и знают, ничего делать не нужно, уточнил патриарх. Он подчеркнул, что "все требует меры, определенной культуры знания языка" и "злоупотреблять спонтанной русификацией не следует".
"Если каждый по своему усмотрению начнет как-то использовать, в том числе, и русские слова в богослужебных текстах, то это не всегда может привести к той цели, которую человек перед собой ставит", — сказал предстоятель РПЦ.
В связи с этим он предложил определить группу специалистов, которые бы занялись этой темой. "Лучше предложить какие-то апробированные тексты, чем вообще не реагировать на ту тему, которая существует, и на ту практику спонтанной русификации, которая существует реально в нашей церковной жизни", — добавил патриарх.
В постановлении епархиального собрания
Москвы, в частности, отмечается, что нужно "выработать взвешенный, церковно и научно обоснованный подход к работе по замене некоторых непонятных сегодня слов и выражений на более понятные, но не обедняющие и не искажающие смысл, не нарушающие стиль и поэтику церковнославянского языка".
Ранее комиссия совещательного органа — Межсоборного присутствия
РПЦ по богослужению и церковному искусству — уже начала работу по созданию корпуса текстов, предназначенных для улучшения понимания богослужения мирянами.