Во Вьетнаме из-за COVID-19 миллионы людей могут остаться без работы
![Нячанг, Вьетнам Нячанг, Вьетнам](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/04/1569585017_0:119:3219:1930_600x0_80_0_0_f1f112833a4962a3e0890ca7a76b6ab5.jpg)
Вьетнам с коронавирусом практически справился. По последним данным, там 255 заболевших, ни одной смерти и 144 выздоровевших. Тем не менее с профилактикой все по-прежнему строго. Многие туристические достопримечательности закрыты с февраля. С 16 марта все — и граждане страны, и иностранцы — обязаны носить на улицах медицинские маски.
![Туристы в защитных масках возле закрытого пляжа в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Туристы в защитных масках возле закрытого пляжа в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655323_0:129:2472:1519_600x0_80_0_0_5867c6e6f310ad3f1c94e4d8ee229aca.jpg)
Вьетнам с коронавирусом практически справился. По последним данным, там 255 заболевших, ни одной смерти и 144 выздоровевших. Тем не менее с профилактикой все по-прежнему строго. Многие туристические достопримечательности закрыты с февраля. С 16 марта все — и граждане страны, и иностранцы — обязаны носить на улицах медицинские маски.
Ограничения приводят к неожиданным последствиям. "Фантастика! В Нячанге снова появились дельфины, — рассказывает Жанна Мокрушина, уже шесть лет живущая во Вьетнаме. — Да, стало меньше кораблей, шума, больше красоты и экзотики".
![Закрытый пляж в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Закрытый пляж в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655384_0:160:3072:1888_600x0_80_0_0_ee432ad518a14907d1b9f2ebc30833e6.jpg)
Ограничения приводят к неожиданным последствиям. "Фантастика! В Нячанге снова появились дельфины, — рассказывает Жанна Мокрушина, уже шесть лет живущая во Вьетнаме. — Да, стало меньше кораблей, шума, больше красоты и экзотики".
Пляжи сейчас закрыты. Местным жителям и туристам разрешают выходить только в магазин, аптеку, на работу. Везде при входе измеряют температуру.
![Охранник измеряет температуру у покупателя на входе в супермаркет в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Охранник измеряет температуру у покупателя на входе в супермаркет в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655409_533:0:2313:1001_600x0_80_0_0_b5d2fdec2eb376177556edf19296966a.jpg)
Пляжи сейчас закрыты. Местным жителям и туристам разрешают выходить только в магазин, аптеку, на работу. Везде при входе измеряют температуру.
В городах и на курортах пусто. Полиция разгоняет гуляющих. Торговые центры закрыты. По словам туристов, дефицита товаров в магазинах нет. Более того, например, в Хошимине нуждающимся бесплатно выдают рис. В Нячанге владельцы одного из ресторанов Андрей и Анна недавно раздали полсотни обеденных порций. Блюда разлетелись за 40 минут.
![Пустая улица в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Пустая улица в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655456_0:160:3072:1888_600x0_80_0_0_545884408ed4d32fe45bbf45180bc711.jpg)
В городах и на курортах пусто. Полиция разгоняет гуляющих. Торговые центры закрыты. По словам туристов, дефицита товаров в магазинах нет. Более того, например, в Хошимине нуждающимся бесплатно выдают рис. В Нячанге владельцы одного из ресторанов Андрей и Анна недавно раздали полсотни обеденных порций. Блюда разлетелись за 40 минут.
Закрыт и "русский островок" в Нячанге — Парк Горького. На самом деле он называется Центральный, но среди наших путешественников больше известен под этим именем. Обычно там весело и многолюдно, работают кафе, играют музыканты.
![Закрытый парк в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Закрытый парк в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655722_0:160:3072:1888_600x0_80_0_0_3eb28dcad56e46918ef25466f0b6eb22.jpg)
Закрыт и "русский островок" в Нячанге — Парк Горького. На самом деле он называется Центральный, но среди наших путешественников больше известен под этим именем. Обычно там весело и многолюдно, работают кафе, играют музыканты.
Некоторые соотечественники пока не вернулись из Вьетнама. В посольстве России говорят, что местные власти продлевают срок пребывания въехавшим по безвизовому режиму/туристической визе максимум на 30 дней. Штрафы за просрочку виз до десяти суток не взимаются.
Пока на "вывозные рейсы" могут претендовать только граждане, прибывшие из России после 1 января 2020 года.
![Турист в защитной маске в курортном городе Нячанг во Вьетнаме Турист в защитной маске в курортном городе Нячанг во Вьетнаме](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655649_0:128:3071:1855_600x0_80_0_0_2af34200fdaaecb453d9114d1eb08f76.jpg)
Некоторые соотечественники пока не вернулись из Вьетнама. В посольстве России говорят, что местные власти продлевают срок пребывания въехавшим по безвизовому режиму/туристической визе максимум на 30 дней. Штрафы за просрочку виз до десяти суток не взимаются.
Пока на "вывозные рейсы" могут претендовать только граждане, прибывшие из России после 1 января 2020 года.
В Таиланде ситуация с коронавирусом хуже, чем во Вьетнаме. Инфекцию выявили примерно у 2500 человек. На прошлой неделе в список зараженных попали две россиянки 23 и 28 лет. Они жили в апартаментах в Патонге и контактировали с другими иностранцами.
Меры в стране принимают жесткие. На всей территории — комендантский час с 22 до 4 часов. "Это сделано в целях безопасности, ведь, например, в Паттайе по ночам дезинфицируют улицы, — рассказывает гид Фарида. — Кроме того, многие тайцы потеряли работу, соответственно, ухудшилась криминогенная обстановка".
![Российские туристы в Тайланде. Российские туристы вынуждены продлить пребывание в Таиланде в связи с коронавирусом Российские туристы в Тайланде. Российские туристы вынуждены продлить пребывание в Таиланде в связи с коронавирусом](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569655866_0:91:1997:1214_600x0_80_0_0_8c89b652b7c9a4c469c42bb51c0c7b20.jpg)
В Таиланде ситуация с коронавирусом хуже, чем во Вьетнаме. Инфекцию выявили примерно у 2500 человек. На прошлой неделе в список зараженных попали две россиянки 23 и 28 лет. Они жили в апартаментах в Патонге и контактировали с другими иностранцами.
Меры в стране принимают жесткие. На всей территории — комендантский час с 22 до 4 часов. "Это сделано в целях безопасности, ведь, например, в Паттайе по ночам дезинфицируют улицы, — рассказывает гид Фарида. — Кроме того, многие тайцы потеряли работу, соответственно, ухудшилась криминогенная обстановка".
Но на пляжи ходить еще можно. "В Паттайе они открыты, главное — не собираться толпой, — уточняет Фарида. — Море на карантин никто не закрывал. Но, например, на Пхукете в районе Патонга введен жесткий режим самоизоляции. Даже на улицы выходить нельзя — воду, еду обещают привозить". По словам гида, некоторые острова превратились в большие обсерваторы, запрещены въезд и выезд.
![Пляж Найтон на острове Пхукет в Таиланде Пляж Найтон на острове Пхукет в Таиланде](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656246_0:92:2003:1219_600x0_80_0_0_22a1f2d8a3445932ec23066d9b5fa2ff.jpg)
Но на пляжи ходить еще можно. "В Паттайе они открыты, главное — не собираться толпой, — уточняет Фарида. — Море на карантин никто не закрывал. Но, например, на Пхукете в районе Патонга введен жесткий режим самоизоляции. Даже на улицы выходить нельзя — воду, еду обещают привозить". По словам гида, некоторые острова превратились в большие обсерваторы, запрещены въезд и выезд.
Парки не принимают гостей с 25 марта. Отсутствие посетителей ударило по бюджету и угрожает жизни слонов — они не могут "оплатить" свое проживание, предусматривающее в числе прочего ежедневную кормежку (300 килограммов продуктов). Около двух тысяч животных остались "безработными" — вирус уничтожает туристическую индустрию страны, сетует Тирапат Трунгпракан, президент Ассоциации слонов Таиланда.
![Национальный парк Сиринат в районе Майхао на острове Пхукет в Таиланде Национальный парк Сиринат в районе Майхао на острове Пхукет в Таиланде](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656274_0:216:2074:1383_600x0_80_0_0_06229cc4a94d8af6fa7250dab52a9066.jpg)
Парки не принимают гостей с 25 марта. Отсутствие посетителей ударило по бюджету и угрожает жизни слонов — они не могут "оплатить" свое проживание, предусматривающее в числе прочего ежедневную кормежку (300 килограммов продуктов). Около двух тысяч животных остались "безработными" — вирус уничтожает туристическую индустрию страны, сетует Тирапат Трунгпракан, президент Ассоциации слонов Таиланда.
Закрыты все торговые центры, попасть можно только в находящиеся внутри продуктовые супермаркеты и аптеки. На замке рестораны и кафе, парикмахерские, массажные салоны, стадионы, кинотеатры, фитнес-центры. В столице и некоторых провинциях запретили продажу алкоголя.
Но, по словам Фариды, дефицита товаров в магазинах нет и, что важно, цены не повышаются. Наоборот, некоторые продукты, например сезонные фрукты, подешевели.
![Покупатели в супермаркете на острове Пхукет в Таиланде Покупатели в супермаркете на острове Пхукет в Таиланде](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656345_0:93:2022:1230_600x0_80_0_0_2dde010292139e38f53eebd24e78dfe8.jpg)
Закрыты все торговые центры, попасть можно только в находящиеся внутри продуктовые супермаркеты и аптеки. На замке рестораны и кафе, парикмахерские, массажные салоны, стадионы, кинотеатры, фитнес-центры. В столице и некоторых провинциях запретили продажу алкоголя.
Но, по словам Фариды, дефицита товаров в магазинах нет и, что важно, цены не повышаются. Наоборот, некоторые продукты, например сезонные фрукты, подешевели.
Просто так гулять по улицам в Таиланде сейчас нельзя. Ночью запрещено выходить из-за комендантского часа, днем обязательно носить маску. Недавно на Пхукете задержали французского туриста, который пренебрег этим правилом и прогуливался вдоль пляжа. Ему грозит штраф до 20 тысяч бат (почти 50 тысяч рублей).
![Пустая улица в курортном районе Патонга в Таиланде Пустая улица в курортном районе Патонга в Таиланде](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656413_0:108:2074:1275_600x0_80_0_0_03d0f2edb4197296285304cb53d65085.jpg)
Просто так гулять по улицам в Таиланде сейчас нельзя. Ночью запрещено выходить из-за комендантского часа, днем обязательно носить маску. Недавно на Пхукете задержали французского туриста, который пренебрег этим правилом и прогуливался вдоль пляжа. Ему грозит штраф до 20 тысяч бат (почти 50 тысяч рублей).
Туристам, в том числе российским, застрявшим в стране из-за пандемии коронавируса, власти решили автоматически продлевать визы и безвизовые разрешения на пребывание в стране.
![Туристы в миграционном центре в Таиланде Туристы в миграционном центре в Таиланде](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656316_0:464:2730:2000_600x0_80_0_0_067fd44e3b2e22cfaac9fe0fc73a5f8b.jpg)
Туристам, в том числе российским, застрявшим в стране из-за пандемии коронавируса, власти решили автоматически продлевать визы и безвизовые разрешения на пребывание в стране.
В Индонезии на прошлой неделе число заболевших COVID-19 превысило 2730 человек, по меньшей мере 221 скончался.
![Местный житель в защитной маске в поселке Джимбаран на острове Бали в Индонезии Местный житель в защитной маске в поселке Джимбаран на острове Бали в Индонезии](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656481_0:48:3072:1776_600x0_80_0_0_c0e31b3cfde4637bba3fed6395d13d41.jpg)
В Индонезии на прошлой неделе число заболевших COVID-19 превысило 2730 человек, по меньшей мере 221 скончался.
Однако, например, Бали хотят покинуть далеко не все иностранцы. Около двух тысяч туристов из Китая, США и стран Европы обратились к властям с просьбой о продлении виз.
![Девушка в защитной маске в магазине на острове Бали в Индонезии Девушка в защитной маске в магазине на острове Бали в Индонезии](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656599_0:320:3071:2047_600x0_80_0_0_7ee8b9ba7fcc421620ae5a783932d257.jpg)
Однако, например, Бали хотят покинуть далеко не все иностранцы. Около двух тысяч туристов из Китая, США и стран Европы обратились к властям с просьбой о продлении виз.
Но правила постепенно ужесточаются. "Индонезия закрыла границы, — рассказывает гид по Бали Ария Панде. — Мы сейчас не работаем, ждем, когда возобновится авиасообщение. В целом проблем с жизнью на острове нет, магазины открыты, ассортимент не ухудшился. Но перестали принимать гостей туристические курорты, пляжи".
![Пустой пляж в Куте на острове Бали в Индонезии Пустой пляж в Куте на острове Бали в Индонезии](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/06/1569656558_0:320:3072:2048_600x0_80_0_0_4c75f0e35aec0a79f479d31cb6569300.jpg)
Но правила постепенно ужесточаются. "Индонезия закрыла границы, — рассказывает гид по Бали Ария Панде. — Мы сейчас не работаем, ждем, когда возобновится авиасообщение. В целом проблем с жизнью на острове нет, магазины открыты, ассортимент не ухудшился. Но перестали принимать гостей туристические курорты, пляжи".
В Непале россиян не так много — по некоторым данным, около 150 человек. Это не пляжные туристы, а те, кто занимается треккингом или альпинизмом. Восхождения на Эверест приостановили еще 14 марта, попасть на высочайшую вершину мира можно будет после 30 апреля, если ничего не изменится. На популярной у иностранцев площади Дурбар в Лалитпуре, неподалеку от Катманду главные гости сейчас — птицы.
![Площадь Дурбар в Лалитпуре неподалеку от Катманду Площадь Дурбар в Лалитпуре неподалеку от Катманду](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/08/1569736312_0:160:3072:1888_600x0_80_0_0_b70b9f021412be24d8f6ad598d92fd65.jpg)
В Непале россиян не так много — по некоторым данным, около 150 человек. Это не пляжные туристы, а те, кто занимается треккингом или альпинизмом. Восхождения на Эверест приостановили еще 14 марта, попасть на высочайшую вершину мира можно будет после 30 апреля, если ничего не изменится. На популярной у иностранцев площади Дурбар в Лалитпуре, неподалеку от Катманду главные гости сейчас — птицы.
Магазины, рынки, по словам путешественников, открыты. Более того, кое-где даже кофе выпить можно.
![Люди покупают продукты на одном из рынков в Катманду Люди покупают продукты на одном из рынков в Катманду](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/08/1569736510_0:0:3015:1696_600x0_80_0_0_5197e5c3120ca82566b458c4f049565c.jpg)
Магазины, рынки, по словам путешественников, открыты. Более того, кое-где даже кофе выпить можно.
Тем временем на опустевшие улицы городов Непала выходят дикие животные. На днях из национального парка Читван в соседний населенный пункт пришел носорог. Немногочисленные прохожие разбежались. В соцсетях шутили, что таким образом гость из джунглей напомнил им, что надо соблюдать карантин.
![Пустые улицы в Катманду Пустые улицы в Катманду](https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/04/08/1569728160_0:156:3085:1891_600x0_80_0_0_394b4820cbc4ff574f9fd77dd6699ddf.jpg)
Тем временем на опустевшие улицы городов Непала выходят дикие животные. На днях из национального парка Читван в соседний населенный пункт пришел носорог. Немногочисленные прохожие разбежались. В соцсетях шутили, что таким образом гость из джунглей напомнил им, что надо соблюдать карантин.
Вьетнам с коронавирусом практически справился. По последним данным, там 255 заболевших, ни одной смерти и 144 выздоровевших. Тем не менее с профилактикой все по-прежнему строго. Многие туристические достопримечательности закрыты с февраля. С 16 марта все — и граждане страны, и иностранцы — обязаны носить на улицах медицинские маски.
Ограничения приводят к неожиданным последствиям. "Фантастика! В Нячанге снова появились дельфины, — рассказывает Жанна Мокрушина, уже шесть лет живущая во Вьетнаме. — Да, стало меньше кораблей, шума, больше красоты и экзотики".
Пляжи сейчас закрыты. Местным жителям и туристам разрешают выходить только в магазин, аптеку, на работу. Везде при входе измеряют температуру.
В городах и на курортах пусто. Полиция разгоняет гуляющих. Торговые центры закрыты. По словам туристов, дефицита товаров в магазинах нет. Более того, например, в Хошимине нуждающимся бесплатно выдают рис. В Нячанге владельцы одного из ресторанов Андрей и Анна недавно раздали полсотни обеденных порций. Блюда разлетелись за 40 минут.
Закрыт и "русский островок" в Нячанге — Парк Горького. На самом деле он называется Центральный, но среди наших путешественников больше известен под этим именем. Обычно там весело и многолюдно, работают кафе, играют музыканты.
Некоторые соотечественники пока не вернулись из Вьетнама. В посольстве России говорят, что местные власти продлевают срок пребывания въехавшим по безвизовому режиму/туристической визе максимум на 30 дней. Штрафы за просрочку виз до десяти суток не взимаются.
Пока на "вывозные рейсы" могут претендовать только граждане, прибывшие из России после 1 января 2020 года.
В Таиланде ситуация с коронавирусом хуже, чем во Вьетнаме. Инфекцию выявили примерно у 2500 человек. На прошлой неделе в список зараженных попали две россиянки 23 и 28 лет. Они жили в апартаментах в Патонге и контактировали с другими иностранцами.
Меры в стране принимают жесткие. На всей территории — комендантский час с 22 до 4 часов. "Это сделано в целях безопасности, ведь, например, в Паттайе по ночам дезинфицируют улицы, — рассказывает гид Фарида. — Кроме того, многие тайцы потеряли работу, соответственно, ухудшилась криминогенная обстановка".
Но на пляжи ходить еще можно. "В Паттайе они открыты, главное — не собираться толпой, — уточняет Фарида. — Море на карантин никто не закрывал. Но, например, на Пхукете в районе Патонга введен жесткий режим самоизоляции. Даже на улицы выходить нельзя — воду, еду обещают привозить". По словам гида, некоторые острова превратились в большие обсерваторы, запрещены въезд и выезд.
Парки не принимают гостей с 25 марта. Отсутствие посетителей ударило по бюджету и угрожает жизни слонов — они не могут "оплатить" свое проживание, предусматривающее в числе прочего ежедневную кормежку (300 килограммов продуктов). Около двух тысяч животных остались "безработными" — вирус уничтожает туристическую индустрию страны, сетует Тирапат Трунгпракан, президент Ассоциации слонов Таиланда.
Закрыты все торговые центры, попасть можно только в находящиеся внутри продуктовые супермаркеты и аптеки. На замке рестораны и кафе, парикмахерские, массажные салоны, стадионы, кинотеатры, фитнес-центры. В столице и некоторых провинциях запретили продажу алкоголя.
Но, по словам Фариды, дефицита товаров в магазинах нет и, что важно, цены не повышаются. Наоборот, некоторые продукты, например сезонные фрукты, подешевели.
Просто так гулять по улицам в Таиланде сейчас нельзя. Ночью запрещено выходить из-за комендантского часа, днем обязательно носить маску. Недавно на Пхукете задержали французского туриста, который пренебрег этим правилом и прогуливался вдоль пляжа. Ему грозит штраф до 20 тысяч бат (почти 50 тысяч рублей).
Туристам, в том числе российским, застрявшим в стране из-за пандемии коронавируса, власти решили автоматически продлевать визы и безвизовые разрешения на пребывание в стране.
В Индонезии на прошлой неделе число заболевших COVID-19 превысило 2730 человек, по меньшей мере 221 скончался.
Однако, например, Бали хотят покинуть далеко не все иностранцы. Около двух тысяч туристов из Китая, США и стран Европы обратились к властям с просьбой о продлении виз.
Но правила постепенно ужесточаются. "Индонезия закрыла границы, — рассказывает гид по Бали Ария Панде. — Мы сейчас не работаем, ждем, когда возобновится авиасообщение. В целом проблем с жизнью на острове нет, магазины открыты, ассортимент не ухудшился. Но перестали принимать гостей туристические курорты, пляжи".
В Непале россиян не так много — по некоторым данным, около 150 человек. Это не пляжные туристы, а те, кто занимается треккингом или альпинизмом. Восхождения на Эверест приостановили еще 14 марта, попасть на высочайшую вершину мира можно будет после 30 апреля, если ничего не изменится. На популярной у иностранцев площади Дурбар в Лалитпуре, неподалеку от Катманду главные гости сейчас — птицы.
Магазины, рынки, по словам путешественников, открыты. Более того, кое-где даже кофе выпить можно.
Тем временем на опустевшие улицы городов Непала выходят дикие животные. На днях из национального парка Читван в соседний населенный пункт пришел носорог. Немногочисленные прохожие разбежались. В соцсетях шутили, что таким образом гость из джунглей напомнил им, что надо соблюдать карантин.