Рейтинг@Mail.ru
Тайны Тайваня. Как остров орхидей и фруктов искушает путешественников - РИА Новости, 15.07.2019
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

 

 

Тайны Тайваня

Как остров орхидей и фруктов искушает путешественников

Наталия Белякова

Тайвань — гордый: его особый статус и независимая риторика по отношению к Большому Китаю успели войти в легенду, а еще — маленький (семь часов на машине с севера на юг и четыре — с запада на восток). Этот остров притягивает тех, кто видел многое и находится в постоянном поиске новых открытий. О том, чем может удивить Тайвань российских путешественников, — в материале РИА Новости.

Восток — Запад — транзит

В завоевании сердец пресыщенных экзотическими локациями туристов Тайваню помогает колониальное прошлое. На извилистом историческом пути островитяне отлично изучили вкусы гостей и с Востока, и с Запада.

С конца XIX века вплоть до окончания Второй мировой остров контролировали японцы, развивавшие подведомственные территории в интересах туризма. Например, они создали первые национальные парки.

Один из самых впечатляющих — в ущелье Тароко. Захватывающий дух мраморный каньон на северо-востоке протянулся почти на 20 километров, вонзившись в глубь земли более чем на полкилометра. Если знаменитый небоскреб Taipei 101 разместить на дне — верхушка даже не покажется над гребнем расщелины.

Сегодня путешественники, заботливо снабженные касками, найдут в Тароко все: перекинутые через пропасть мосты и нависающие над бездной тропинки, которые оценил бы Индиана Джонс, отполированные водой природные мраморные чудеса, спрятавшийся в пещере буддийский храм, бирюзовые озера на дне и тонущие в туманной дымке зеленые леса на гребне.

Издержки холодной войны запустили адаптацию богатейшего местного наследия под англосаксонские стандарты приема гостей. Базирование американских военных позволило досконально изучить предпочтения контингента, который плавно перетек в туристический.

1 / 3
Дома-НЛО. Санджи, Тайвань

Сегодня в лучших отелях острова отлично понимают, что без бассейна, теннисного корта внушительных размеров и доступа к гольфу западный гость может заскучать. В джунглях прокладывают тропинки для трекинга, горные горячие источники следуют концепции мировых спа, а ассортимент фитнес-зон ставит перед сложным выбором даже искушенных адептов ЗОЖ.

Русские идут

«Русский путешественник меняется стремительно — мы едва успеваем следить за вашей динамикой», — говорит руководитель гранд-отеля в Тайбэе Джексон Янг.

С мая добраться на остров вечного лета можно прямым перелетом из Москвы (11 часов) или Владивостока (четыре часа).

Башня Тайбэй 101, Тайвань
Башня Тайбэй 101, Тайвань

«Спрос на Тайвань растет, но раньше россиянам приходилось добираться на перекладных — это неудобно, — комментирует логику новых рейсов Ассель Смоляр, представитель тайваньской турмиссии в России. — Интерес к Тайваню проявляют состоятельные русские: они хотят безопасной экзотики и платят за сочетание западных стандартов комфорта без потери местного колорита. Сегодня Тайвань — как Сингапур, только куда интереснее по цене».

Тайвань востребован круглый год — это остров стабильности (и в климатическом смысле тоже).

Восхождения на пагоды, чьи верхние этажи теряются в облаках (например, Чи Ен), посещение монастырей с тысячью Будд, которые сами монахи ласково называют «религиозным Диснейлендом» (в частности, Фо Гуан Шань), — вся эта головокружительная аутентичность сопряжена с абсолютной безопасностью, идеальными хайвеями и позитивным отношением к туристам.

Забота и толерантность

Тайвань исторически существует в режиме максимального благоприятствования по отношению к гостям. Это часть национального ДНК, где сплелись буддистское спокойствие, синтоистское принятие другого и наивное прекраснодушие аборигенов-язычников, славящих творения матери-природы вне зависимости от цвета кожи и основной религии.

Кстати, коренные народы сегодня — в особо привилегированном положении. Правительство делает все для поддержания цветущего разнообразия более чем десяти этнических сообществ. Местные промыслы оберегают от урбанизации, а владение родным диалектом стимулируют финансово.

Чтобы племена не были развращены туристическим аттракционом, привычный образ жизни не доступен иностранным гостям напрямую. То есть в деревню вы не попадете, но на этническое шоу (яркое и вполне достоверное), а также в пункт сбыта шедевров мастеров-аборигенов — пожалуйста.

1 / 4

Не успели купить яркие хламиды с выразительным орнаментом или ироничные деревянные маски локальных мастеров — в аэропорту Тайбэя будет шанс исправить упущенное. В терминале вылета рядом с садом орхидей (действенная профилактика джетлага) есть отличный магазин продуктов коренных народов, опознаваемый по белой деревянной лодке в натуральную величину. Жаб с монетками во рту, хотеев и солярную символику не берите — этого и в материковом Китае предостаточно.

Остров для особых случаев

«Мы оперативно придумываем развлечения для семейных гостей — россияне все чаще приезжают к нам семьями», — Джексон Янг признается, что еще пару лет назад представить не мог, насколько востребованными окажутся в его «правительственном» отеле семейные номера. Стерилизаторы для бутылочек, смеси и памперсы всех размеров, воодушевляющих даже мамаш-«вертолетов», детское меню — рутина. С этого лета для каждого малыша в семейном номере заботливо устанавливается… палатка.

Впрочем, родители с колясками и детьми разного калибра чувствуют расслабляющий комфорт не только в пятизвездочном отеле. Комнаты для кормления — практически везде, гиды находят подход даже к ребенку, слабо говорящему на английском.

Семейным турам обычно предшествуют свадебные. «Свадьбой и медовым месяцем китайских миллионеров давно здесь никого не удивишь, — объясняет Ассель. — Но сейчас все больше европейских пар: в стране орхидей свадебный антураж создается минимальными усилиями, а фотогеничный эффект превосходит ожидания».

Одна из традиций — когда молодожены пьют на брудершафт из тыкв-горлянок, потом обмениваются ими и супруга связывает их тонкой красной нитью. При этом свадебный обряд может быть проведен в соответствии с канонами любой религии: на Тайване уважают чужую веру, стиль жизни и взгляд на идеальный отдых. Для консервативных гостей отыграют привычный сценарий. Тем, кто ищет новых ощущений, предложат оценить национальное представление о релаксе и восстановлении.

Интерес именно к тайваньскому рецепту счастья в мире растет. «Возьмем ананасовое пирожное — нашу национальную сладость, — рассказывает Джексон Янг. — Раньше мы их готовили сами, гости лишь наслаждались результатом. Сегодня им важно участие во всех этапах процесса — от сбора ананасов на плантации до духовки. Сегодня мало кулинарных мастер-классов — гости хотят гастрономических экспедиций».

Кладу в рот последний кусочек ананасовой амброзии — и вспоминаю запах и шершавость увесистого плода, который извлекала из зеленого гнезда пару дней назад. Пожалуй, да. Тайвань ощущается пятью чувствами, а запоминается шестым.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала