https://ria.ru/20190111/1549234693.html
Прокатчик рассказал об ожиданиях от премьеры "Как я стал русским" в Китае
Прокатчик рассказал об ожиданиях от премьеры "Как я стал русским" в Китае - РИА Новости, 11.01.2019
Прокатчик рассказал об ожиданиях от премьеры "Как я стал русским" в Китае
Прокатчик российско-китайской комедии "Как я стал русским" режиссеров Акаки Сахелашвили и Ся Хао надеется, что фильм поможет китайским зрителям лучше понять... РИА Новости, 11.01.2019
2019-01-11T16:05
2019-01-11T16:05
2019-01-11T16:05
культура
https://cdnn21.img.ria.ru/images/49843/18/498431853_0:1:720:406_1920x0_80_0_0_aa9252de6e4bf5039e6468f0bd89e1af.jpg
ПЕКИН, 11 янв - РИА Новости. Прокатчик российско-китайской комедии "Как я стал русским" режиссеров Акаки Сахелашвили и Ся Хао надеется, что фильм поможет китайским зрителям лучше понять культуры и традиции русских, заявил журналистам генеральный директор компании Zhengce Group Чжан Даюн.Фильм по мотивам одноименного сериала выходит в прокат в Китае 25 января. В пятницу в посольстве РФ в КНР состоялся предпоказ картины.В Китае картина "Как я стал русским" дословно переводится "Как я стал представителем боевого народа".Это история о молодом человеке из Китая, который приезжает в Россию вслед за покорившей его сердце прекрасной русской девушкой. Пэн (Дун Чан) намерен завоевать Иру (Елизавета Кононова) и не боится преград и испытаний, даже не подозревая, что о них позаботится суровый отец его возлюбленной (Виталий Хаев)."Вчера в Пекине состоялась церемония кинопремьеры, и фильм произвел достаточно хорошее впечатление на публику. Мы пока не знаем, что будет в конечном итоге, потому что еще не было премьеры, но мы надеемся, что благодаря нашим усилиям как можно больше китайцев смогут увидеть этот фильм, смогут понять культуру и привычки русских, и что он поможет углубить культурные и гуманитарные связи между двумя странами", - сказал Чжан Даюн.По его словам, в ходе создания картины у сторон возникало очень много споров из-за культурных различий, однако китайские партнеры "глубоко полюбили Россию".Генеральный продюсер фильма Георгий Шабанов в свою очередь отметил, что стороны пытались создать продукт, который бы работал на оба рынка.Мы очень надеялись, когда делали наш фильм, что он станет ещё одним шагом к укреплению дружбы наших народов."Это достаточно уникальная работа, то есть мы не старались делать что-то именно для российской аудитории, что-то - для китайской. Мы очень надеялись, когда делали наш фильм, что он станет ещё одним шагом к укреплению дружбы наших народов", - сказал Шабанов.Комедия "Как я стал русским" - совместный проект российских кинокомпаний All Media Company, "Небо" и "Централ Партнершип" и китайских U.Lan Media Xuzhou Ltd., Zhejiang Huace Film&TV Co. Ltd. Продюсерами фильма стали Резо Гигинеишвили, Георгий Шабанов, Павел Степанов и Фан Цяньли.
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/49843/18/498431853_90:0:631:406_1920x0_80_0_0_ff4b1607bfe513ffe803928c19c49152.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
ПЕКИН, 11 янв - РИА Новости. Прокатчик российско-китайской комедии "Как я стал русским" режиссеров Акаки Сахелашвили и Ся Хао надеется, что фильм поможет китайским зрителям лучше понять культуры и традиции русских, заявил журналистам генеральный директор компании Zhengce Group Чжан Даюн.
Фильм по мотивам одноименного сериала выходит в прокат в Китае 25 января. В пятницу в посольстве РФ в КНР состоялся предпоказ картины.
В Китае картина "Как я стал русским" дословно переводится "Как я стал представителем боевого народа".
Это история о молодом человеке из Китая, который приезжает в Россию вслед за покорившей его сердце прекрасной русской девушкой. Пэн (Дун Чан) намерен завоевать Иру (Елизавета Кононова) и не боится преград и испытаний, даже не подозревая, что о них позаботится суровый отец его возлюбленной (Виталий Хаев).
"Вчера в Пекине состоялась церемония кинопремьеры, и фильм произвел достаточно хорошее впечатление на публику. Мы пока не знаем, что будет в конечном итоге, потому что еще не было премьеры, но мы надеемся, что благодаря нашим усилиям как можно больше китайцев смогут увидеть этот фильм, смогут понять культуру и привычки русских, и что он поможет углубить культурные и гуманитарные связи между двумя странами", - сказал Чжан Даюн.
По его словам, в ходе создания картины у сторон возникало очень много споров из-за культурных различий, однако китайские партнеры "глубоко полюбили Россию".
Генеральный продюсер фильма Георгий Шабанов в свою очередь отметил, что стороны пытались создать продукт, который бы работал на оба рынка.
«
Мы очень надеялись, когда делали наш фильм, что он станет ещё одним шагом к укреплению дружбы наших народов.
Георгий Шабанов
Генеральный продюсер фильма
"Это достаточно уникальная работа, то есть мы не старались делать что-то именно для российской аудитории, что-то - для китайской. Мы очень надеялись, когда делали наш фильм, что он станет ещё одним шагом к укреплению дружбы наших народов", - сказал Шабанов.
Комедия "Как я стал русским" - совместный проект российских кинокомпаний All Media Company, "Небо" и "Централ Партнершип" и китайских U.Lan Media Xuzhou Ltd., Zhejiang Huace Film&TV Co. Ltd. Продюсерами фильма стали Резо Гигинеишвили, Георгий Шабанов, Павел Степанов и Фан Цяньли.