Рейтинг@Mail.ru
Мастхев, слипоны и агендеры: почему нам не хватает русских слов - РИА Новости, 09.01.2019
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Мастхев, слипоны и агендеры: почему нам не хватает русских слов

© Depositphotos.com / AndrejadСловарь
Словарь
Читать ria.ru в
МОСКВА, 9 янв — РИА Новости, Анна Кочарова. Скандалы с домогательствами голливудских звезд, перекраивание политических и гендерных границ — в результате мы начинаем использовать десятки заимствованных слов. В интервью РИА Новости Максим Кронгауз, известный специалист, заведующий лабораторией лингвистики Высшей школы экономики, объясняет, почему заканчиваются русские слова и что происходит, когда мы пытаемся заменить их англицизмами.

Безумные девяностые

С 1990-х в язык идет поток заимствований во всех областях, как профессиональных, так и бытовых.
Скорее всего, причиной стала внезапная открытость общества. Появилось много новых явлений, областей деятельности: финансы, реклама, бизнес. Уже известные сферы — экономика и юриспруденция, например — пополнились новыми понятиями. С тех пор сформировалась привычка заимствовать слова, а не придумывать свои.

Сленг и профессиональный жаргон

Заметно обогатились и сферы спорта (прежде всего за счет экстремальных видов), кулинарного искусства, и это повлекло много заимствований. В основном мы берем слова из английского языка, но не всегда. Так, скажем, в кулинарии, косметике и высокой моде преобладает французская лексика.
Например, слово "сомелье", которое, кстати, возродилось. Оно использовалось когда-то и вошло в обиход повторно. В спорте среди экстремальных видов я знаю лишь одно французское заимствование — паркур.
«
Если слово входит в бытовой язык, оно быстро осваивается, как это произошло со словами "компьютер" и "гламур". А вот технические или экономические термины знают только специалисты.
Раньше считалось, что слово должно просуществовать в языке лет пять, и тогда его включали в словари. Сейчас жизнь стала быстрее, думаю, и сроки теперь короче. "Проводниками" заимствований выступают образованные люди: им легче осваивать иностранные языки, они используют иностранные слова, а потом их подхватывают другие слои общества.
© Depositphotos.com / VitalikRadkoПодросток за компьютером
Подросток за компьютером
Подросток за компьютером
Но есть и другие примеры. Иногда дети быстро начинают употреблять новые слова, это распространено, в том числе, среди геймеров. Но в основном заимствования все-таки приходят через тексты, а с ними имеют дело профессионалы, журналисты и блогеры.

Слово-2018 и заимствования из английского

По версии наиболее влиятельного оксфордского словаря, словом 2018 года признано прилагательное toxic — "токсичный".
«
Это слово в русском языке было, но как бы сейчас заимствовано второй раз в метафорическом значении: не просто ядовитый, а оказывающий негативное влияние, отравляющий жизнь: токсичные родители, токсичный брак.
Я заметил, что молодые люди часто говорят не "случайный", а "рандомный". Это как раз тот случай, когда нам вроде бы хватало и своих слов. Появилось это слово, наверное, раньше, но активно использовать его начали только в 2018-м.
© Oxford University PressСлово 2018 года по версии Оксфордского словаря "toxic"
Слово 2018 года по версии Оксфордского словаря toxic
Слово 2018 года по версии Оксфордского словаря "toxic"
Уже несколько лет в журналистской среде в ходу слово "мастрид", именно в таком написании, облегчающем приход таких слов, как "мастхев".
«
Заимствования, связанные с названиями обуви и одежды, в обиходе давно — например, худи или слипоны.
Асап, сокращение английского "as soon as possible", тоже не новость, но раньше записывалось латиницей. Интересным мне показалось слово "инфлюенсер". Уже были заимствования типа "трендсеттер" примерно с тем же смыслом — человек, определяющий тенденцию и моду. В "инфлюенсере", правда, более четко выражено влияние. Это слово активно замелькало в 2018-м, такое вот труднообъяснимое явление моды.
© Fotolia / Julija SapicСловарь русского языка
Словарь русского языка
Словарь русского языка

Перекраивание границ

Сейчас активно заимствуют слова, связанные с гендером, — просто потому, что происходит перекраивание понятийного кода, создаются новые гендеры, расшатывается система "мужской — женский", в том числе и с помощью отрицания гендеров.
«
Так что эти слова употребляются в разных комбинациях. Это происходит в английском языке, а мы — заимствуем.
Тут можно выделить недавнее слово "интерсекс". Помимо гендера, в последнее время активно разрабатывается лексика, связанная с "фейком". Слово 2016 года — "постправда". Лексика, выражающая искажение информации, составляет большой блок.
Еще одна группа новых слов связана с движением #metoo и понятием "харрасмент". Само это слово давнее, но сейчас появился глагол "харрасить" и новый предлог к "домогаться" — "до" кого-то. Здесь лексическое движение задействует не только заимствования, но и какой-то русский ресурс. Интересно наблюдать не за отдельными заимствованиями, а тенденциями, когда слова формируются вокруг какого-то явления.
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала