Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Политолог: Казахстан переходит на латиницу не в пику отношениям с Россией

МОСКВА, 27 окт – РИА Новости. Казахстан переходит на латиницу не в пику отношениям с Россией, считает заместитель гендиректора Центра по изучению постсоветского пространства МГУ Александр Караваев.

Паспорта гражданина Казахстана. Архивное фото
"Мистер Убийство": фамилия казахстанца вызвала недоразумения за рубежом
Ранее президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику. Кроме того, в целях обеспечения перевода он постановил утвердить прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике и состоящий из 32 букв.

"Я не думаю, что это делается в пику взаимоотношениям с Россией или в пику интересов России, хотя это может пониматься по-разному в России. Но речь идет, прежде всего, о том, насколько конкурентен нынешний казахский язык", — сказал Караваев РИА Новости.

По словам эксперта, речь не идет о том, что Казахстан отказывается от русского языка. "Речь идет о реформе казахского языка для того, чтобы коммуникация, которая осуществлялась между социальными группами, между Казахстаном и внешним миром, отвечала бы в большей степени тем глобальным изменениям, которые происходят. Речь идет о научно-техническом развитии. Выгодоприобретателем от этих реформ будут, прежде всего, научно-исследовательские группы и казахстанские ученые. Им будет постепенно проще входить в контекст мировой науки", — считает он.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Архивное фото
Назарбаев подписал указ о переводе алфавита на латиницуПрезидент Казахстана поручил образовать комиссию по поэтапному переходу с кириллицы на латинскую графику до 2025 года и постановил утвердить новый алфавит.
Караваев полагает, что на ситуации с русским языком в Казахстане переход на латиницу не отразится. "Нас интересует, как это отразится на отношениях с Россией. Здесь надо иметь в виду, что нужно разделять две темы: российскую политику интеграции и взаимодействия России со странами бывшего постсоветского пространства и, собственно, проблемы развития русского языка в мире. Это совсем другая тема. Если мы будем приравнивать влияние России вообще в мире разными механизмами и влиятельность русского языка, то мы, скорее всего, проиграем. Потому что объективная историческая тенденция показывает, что влияние русского языка в мире снижается", — сказал эксперт.

"И его невозможно увеличить искусственными методами, хотя воздействовать на эти процессы можно. Поэтому я не стал бы сокрушаться и делать алармистские выводы в том отношении, что мы между казахами и русскими потеряем русский язык. Это далеко не так. Русский язык сохраняется в Казахстане в тех же рамках", — сказал он.

Астана. Архивное фото
Орфографическая реформа в Казахстане
До 1920-х годов казахский язык использовал арабское письмо, которое сменил алфавит на основе латиницы. Он просуществовал до 1940 года, когда был принят казахский кириллический алфавит. В настоящее время казахский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв. Назарбаев ранее подчеркивал, что переход казахского языка на латиницу "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков".

Оценить 409
Лучшие комментарии
kriande27 октября 2017, 14:08
Бред сивой кобылы. О какой коммуникации с внешним миром идёт речь? Вы что, правда верите, что казахские "калыныз калай" в этом самом внешнем мире станут более понятными, если их перевести на латиницу? Для коммуникации с внешним миром нужно владеть иностранными языками. И не играет абсолютно никакой роли, какую письменность использует казахский язык. Его как никто за границей не понимал, так и не будут понимать. Хоть на латинице, хоть иероглифами. Ни одного аргумента в пользу перехода, только бессмысленные общие фразы: "Коммуникация со внешним миром, глобальные процессы, научно-техническое развитие". Большая часть Африки использует латиницу. Где их научно-техническое развитие? Неужели человек правда не соображает, что знания письменности недостаточно, чтобы приобщаться к научно-техническим достижениям мира? Это знание необходимо в контексте владения мировыми языками. Какую письменность использует казахский не играет абсолютно никакой роли. У них под носом Узбекистан, перешедший на латиницу еще в 90-ых. Научно-техническое развитие просто зашкаливает. И разве после подобных бредовых аргументов, которые противоречат элементарному здравому смыслу, можно поверить в добросовестность подобного шага? Они даже не удосужились нормально проработать аргументацию подобного шага. Не удивительно, что у них в СМИ не публикуются точки зрения против подобного перехода.
Вадим Викторович27 октября 2017, 13:27
Соглашусь с тем, что это не в пику России. Это в пику своему собственному народу Казахстана. Я уже много раз о разрыве корней у народа и про обнуление истории. Разрыв корней, разрыв преемственности - это изменение языка, переписывание и особенно поиск негатива в истории, смена флага, смена герба, смена гимна, смена названий городов\улиц\ведомств (типа "КГБ - ФСБ" или "милиция - полиция"), смена знаков различия и эмблем и множество подобных действий приводят к многочисленным плохим последствиям, одно из которых потеря прямой связи со своим "вчера", с предыдущим поколением (-ями). Этот феномен долго объяснять, к сожалению, но последствия фиговые. И ещё добавлю: сейчас даже я, не филолог, глядя на слова, написанные на казахском языке, прекрасно понимаю, что это именно казахский язык, идентификация стопроцентная. Не рвите корни, не создавайте поколения без роду-племени, не множьте тех, у кого нет ничего общего со своими предшественниками.
Рекомендуем
РИА
Новости
Лента
новостей
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала