Рейтинг@Mail.ru
СМИ рассказали о мечети, возле которой фургон наехал на людей - РИА Новости, 15.03.2021
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вид на пролив Малое море озера Байкал на закате со смотровой площадки у памятника бродяге по трассе Иркутск - МРС (Маломорская рыбная станция)
Религия

СМИ рассказали о мечети, возле которой фургон наехал на людей

© AFP 2024 / Tolga AkmenПолиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Читать ria.ru в
Дзен

МОСКВА, 19 июн — РИА Новости. Фургон совершил наезд на людей у мечети в Лондоне, которую ранее посещали два человека, обвиненных в терроризме, в том числе единственный осужденный по делу о терактах 11 сентября 2001 года в США Закариас Муссауи, передает телеканал CNN.

Фургон в ночь на понедельник совершил наезд на людей на севере Лондона, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы. Полиция сообщила, что в результате инцидента погиб один человек, 10 ранены, восемь из них госпитализированы. Задержан 48-летний мужчина.

По данным телеканала, открывшаяся в 1994 году мечеть Finsbury Park стала известна из-за Абу Хамзы аль-Масри (Abu Hamza al-Masri), который в период с 1997 по 2003 год был имамом мечети. Он был позднее экстрадирован в США, где его признали виновным в поддержке террористов "Аль-Каиды" (запрещена в РФ) и "Талибана". В 2015 году его приговорили к пожизненному тюремному заключению.

Как отмечает телеканал, известно, что в то время, когда имамом мечети был Абу Хамза, ее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines при помощи спрятанных в подошвах кроссовок взрывных устройств.

Отмечается, что с тех пор в мечети был проведен ряд реформ, включая учреждение нового руководства, которое возглавляет ассоциация мусульман Великобритании (MAB).

Как заявил аналитик телеканала Питер Берген, в целом у этой мечети репутация места, в котором ранее собирались исламистские боевики. По его словам, эта мечеть считалась одной из наиболее "воинствующих". Он отметил, что эта репутация скорее сохранилась в историческом плане.

В Лондоне фургон наехал на толпу людей. Кадры с места ЧП
© REUTERS / Neil HallНа севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
© REUTERS / Ritvik CarvalhoВ результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
Скорая помощь на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
© REUTERS / Social Media/ Thomas Van HulleНа данный момент в больницах города остаются восемь человек.
На месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
© REUTERS / Neil HallВ МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
© REUTERS / Neil HallКак рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
© REUTERS / Neil HallВодителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokНа данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
© REUTERS / Neil HallМечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
© AP Photo / Tim IrelandГрадоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokПолиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
Люди молятся на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
© REUTERS / Neil HallПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала