Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

СМИ узнали подробности наезда фургона на толпу людей в Лондоне

© REUTERS / Neil HallПолиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19 июня 2017Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19 июня 2017
Водитель кричал, что хочет "убить всех мусульман", заявил очевидец. Под колесами фургона погиб один человек, еще десять пострадали. Полиция рассматривает случившееся как возможный теракт.

МОСКВА, 19 июн — РИА Новости. Фургон врезался в толпу возле мечети в Лондоне, когда люди собрались вокруг потерявшего сознание мужчины, передает агентство Press Association со ссылкой на очевидца.

Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мэр Лондона о наезде фургона на людей: это атака на ценности толерантности

"Я шел по улице и увидел мужчину (на земле. — Прим. ред.), который был на улице, я подошел к нему и посмотрел на него. И мне сказали, что он был нездоров, потерял сознание", — заявил агентству Абдикадар Варфа (Abdikadar Warfa). По его словам, он отошел от мужчины, а спустя несколько минут фургон на высокой скорости въехал в группу людей.

Газета Times со ссылкой на очевидца Абдулрахмана Салеха Аламуди (Abdulrahman Saleh Alamoudi) пишет, что водитель кричал о том, что хочет "убить всех мусульман".

Кадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в Лондоне
Кадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в ЛондонеПо меньшей мере 10 человек пострадали и один умер в результате наезда фургона на выходящих из мечети людей в Лондоне. Полиция рассматривает случившееся как потенциальный теракт.

В ночь на понедельник фургон въехал в людей на севере Лондона, когда те возвращались из мечети с ночной молитвы. Под колесами фургона погиб один человек, еще десять пострадали. Полиция задержала 48-летнего водителя.

Как рассказали очевидцы, в фургоне было трое мужчин, двоим удалось скрыться. При этом водитель не выглядел пьяным или нездоровым.

Полиция рассматривает случившееся как возможный теракт. Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй сегодня намерена провести заседание чрезвычайного комитета COBRA.

​Похожий инцидент произошел на Лондонском мосту 3 июня. Автомобиль врезался в пешеходов, после чего трое террористов напали на людей. Жертвами теракта стали восемь человек. Полиция уничтожила преступников.

О терактах в Европе в 2015-2017 годах читайте в справке РИА Новости >>

В Лондоне фургон наехал на толпу людей. Кадры с места ЧП
© REUTERS / Neil HallНа севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
1 из 13
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
© REUTERS / Ritvik CarvalhoВ результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.Скорая помощь на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
2 из 13
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
© REUTERS / Social Media/ Thomas Van HulleНа данный момент в больницах города остаются восемь человек.На месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
3 из 13
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
© REUTERS / Neil HallВ МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
4 из 13
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
© REUTERS / Neil HallКак рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
5 из 13
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
© REUTERS / Neil HallВодителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
6 из 13
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
© AP Photo / PA/ Yui MokНа данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
7 из 13
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
© REUTERS / Neil HallМечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
8 из 13
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
© AFP 2018 / Daniel Leal-OlivasМэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
9 из 13
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
© AP Photo / Tim IrelandГрадоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
10 из 13
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
© AP Photo / PA/ Yui MokПолиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.Люди молятся на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
11 из 13
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
© REUTERS / Neil HallПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
12 из 13
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
© AFP 2018 / Daniel Leal-OlivasМусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
13 из 13
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
1 из 13
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
2 из 13
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
3 из 13
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
4 из 13
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
5 из 13
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
6 из 13
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
7 из 13
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
8 из 13
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
9 из 13
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
10 из 13
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
11 из 13
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
12 из 13
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
13 из 13
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
Оценить 76
Лучшие комментарии
ОКОлег Карпович19 июня 2017, 09:44
Когда государство ничего не делает начинается самосуд
Wolfas .019 июня 2017, 10:18
Во началось... Народу надоело терпеть, что у понаехавших прав больше чем у них....
Рекомендуем
РИА
Новости
Лента
новостей
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала