Рейтинг@Mail.ru
Захарова уличила Климкина в "присвоении" латинской пословицы - РИА Новости, 03.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Захарова уличила Климкина в "присвоении" латинской пословицы

© РИА Новости / Владимир Песня | Перейти в медиабанкОфициальный представитель министерства иностранных дел России Мария Захарова. Архивное фото
Официальный представитель министерства иностранных дел России Мария Захарова. Архивное фото
Читать ria.ru в
Дзен

МОСКВА, 22 фев — РИА Новости. Официальный представитель министерства иностранных дел России Мария Захарова иронично прокомментировала слова главы МИД Украины Павла Климкина — она уличила министра в том, что он назвал украинской старинную латинскую поговорку.

Совбез ООН. Архивное фото
"Бог им судья": Кремль ответил на блокировку Киевом заявления СБ о Чуркине
"Вчера глава МИД Украины П. Климкин в антироссийском экстазе договорился до того, что назвал выражение "О мертвых или хорошо или ничего" "украинской пословицей". Латынь они, видимо, тоже люстрировали", — написала Захарова на своей странице в Facebook.

Климкин, объясняя, почему Украина не стала выпускать заявление председателя Совета безопасности ООН (в феврале этот пост занимает Украина) по поводу кончины российского постпреда Виталия Чуркина, напомнил "украинскую поговорку" — "О мертвых или хорошо или ничего".

На самом деле это выражение (в оригинале De mortuis aut bene, aut nihil) пришло к нам из латыни – древнеримские авторы, в свою очередь, приписывали его греку Хилону (VI век до н.э.), одному из семи мудрецов древности. Авторству этого же мудреца принадлежит наставления "сдерживай язык, особенно в застолье", а также знаменитая "познай самого себя".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала