В Китае 28 января отметили наступление 2017 года (4715 года по китайскому календарю).

Новый год в Китае отмечают дважды: 1 января по солнечному календарю, как и в большинстве стран, и во время новолуния. Начало китайского года приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния и поэтому перемещается между 21 января и 21 февраля.
1 из 21

По традиции китайский народ встречает Праздник весны (Чуньцзе) более торжественно и с большей радостью, чем Новый год по солнечному календарю. Перед праздником страна буквально расцветает кумачом. Повсюду висят плакаты с изящно выписанными на них иероглифами "фу" (счастье) и "си" (радость), гирлянды фонарей и прочие украшения, и все они — исключительно красного цвета, означающего благоденствие, удачу и достаток.
2 из 21

Китайский Новый год также отмечается как государственный праздник в ряде стран и территорий, где проживает значительное количество китайцев, прежде всего, в странах Восточной Азии.
3 из 21

Согласно китайскому гороскопу, животным-покровителем этого года станет Огненный Петух. Петух символизирует молодость, силу, надежду и чистоту.
© AP Photo / Achmad Ibrahim
4 из 21

Считается, что рожденные под этим знаком люди общительны, креативны, предприимчивы, упорны в достижении целей, амбициозны и даже немного самовлюбленны, любят похвалу и внимание.
5 из 21

Петух – яркая и красочная птица, которая очень гордится своей внешностью.
На фото: женщина в традиционном китайском костюме во время празднования китайского Нового года в Восточной Яве.
На фото: женщина в традиционном китайском костюме во время празднования китайского Нового года в Восточной Яве.
6 из 21

Чуньцзе — семейный праздник. Миллионы китайцев возвращаются в свои родные города, чтобы встретить новый год в кругу семьи. Сезон новогодних поездок в Китае получил специальное название "чуньюнь" и считается крупнейшим в мире миграционным явлением.
7 из 21

Астрологи говорят, что наступивший год будет благоприятным для семейной жизни. Год Петуха предвещает пополнение во многих семьях, а одиночек ждут судьбоносные встречи.
8 из 21

Исполняемый в честь прихода нового года "танец львов" берет начало со времен "Чуньцзе" в XIV-XVI веках и призван распугать все недобрые силы, способные принести несчастья в наступившем году.
© AP Photo / Lim Huey Teng
9 из 21

Считается, что первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом, дарят подарки.
10 из 21

Ученые предполагают, что история праздника насчитывает более тысячи лет. Он всегда был богат разнообразными обычаями, некоторые из которых сохранились и сегодня.
11 из 21

В честь китайского Нового года статую Христа Искупителя в Рио-де-Жанейро подсветили красным цветом.
12 из 21

На Праздник весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов. Танец драконов включался в праздничные обряды еще в XII веке и выражал собой преклонение людей перед драконом и просьбы к нему укротить ветер и пролить дождь для получения хорошего урожая.
13 из 21

По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра, чтобы не упустить своего счастья. Если кто-то все-таки приляжет в новогоднюю ночь отдохнуть, то должен встать пораньше. В народе бытует поверье: "Если рано встанешь на Новый год, разбогатеешь тоже рано".
14 из 21

Радостная праздничная атмосфера наполняет не только каждый дом в Китае, но и царит на каждой улице каждого города и села.
15 из 21

Люди смотрят фейерверк во время празднования китайского Нового года в Пекине.
16 из 21

Танец львов, согласно легенде, ведет свою историю от событий эпохи Южных и Северных династий, когда в решающем сражении одна из сторон замаскировалась подо львов (которые в Китае никогда не водились) и выиграла сражение, потому что боевые слоны противника испугались страшных масок и побежали, сбрасывая своих седоков. С тех пор в торжественных случаях китайские солдаты исполняли танец львов.
17 из 21

На севере Китая на новый год принято есть пельмени, а на юге — "няньгао" (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что, во-первых, на китайском языке слово "цзяоцзы", т.е. "пельмени" созвучно со словами "проводы старого и встреча нового"; во-вторых, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане едят "няньгао", символизирующие улучшение жизни с каждым годом.
18 из 21

Ночь под китайский Новый год называют также "ночью встречи после разлуки". Для китайцев это самый важный момент.
19 из 21

С наступлением новогоднего утра люди одевают на себя нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. Эти деньги в новом году, как предполагается, должны принести им счастье.
20 из 21

Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей (Юаньсяоцзе или Дэнцзе), на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю.
21 из 21
