МОСКВА, 5 окт – РИА Новости. Поговорки про русского медведя, которую в ходе дебатов привел кандидат в вице-президенты США Майк Пенс, в русском языке не существует, и вряд ли она имеет аналоги в других языках, рассказал РИА Новости кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Владимир Славкин.
Отвечая на вопрос, существует ли действительно такая поговорка, Славкин ответил, что "до сегодняшнего дня ее не было".
"То, что господин Пенс создал такой текст, еще пока не делает ее поговоркой русского народа. Есть разное представление о русском медведе, этот образ очень расхожий. Но именно в таком виде, в котором он привел этот текст, я не знаю, откуда он его взял, ни пословицей, ни поговоркой (это) не является", — пояснил доцент.
"И я думаю, вряд ли этот образ медведя входит в пословичный фонд каких-то других языков", — добавил Славкин.
Филолог пояснил, что в данном случае, если речь идет об отложенности какого-то действия, то единственной подходящей аналогией будет образ Ильи Муромца, который 33 года пролежал на печи, прежде чем начать совершать богатырские подвиги.