Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Филолог: поговорки про русского медведя, которую привел Пенс, не существует

© AP Photo / David GoldmanДебаты кандидатов в вице-президенты США Тима Кейна и Майкла Пенса. 4 октября 2016
Дебаты кандидатов в вице-президенты США Тима Кейна и Майкла Пенса. 4 октября 2016
Кандидат в вице-президенты США от Республиканской партии Майк Пенс в ходе дебатов с кандидатом в вице-президенты США от демократов Тимом Кейном сравнил Россию с медведем и резко раскритиковал ее действия в Сирии. Но филолог не нашел упомянутой Пенсом поговорки про медведя.

МОСКВА, 5 окт – РИА Новости. Поговорки про русского медведя, которую в ходе дебатов привел кандидат в вице-президенты США Майк Пенс, в русском языке не существует, и вряд ли она имеет аналоги в других языках, рассказал РИА Новости кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Владимир Славкин.

Кандидат в вице-президенты США от Республиканской партии Майк Пенс во время дебатов. Архивное фото
Кандидат в вице-президенты США Пенс придумал поговорку про РоссиюВ ходе дебатов с кандидатом в вице-президенты США от демократов Тимом Кейном Пенс сравнил Россию с медведем и резко раскритиковал ее действия в Сирии, сообщает издание Buzzfeed.
Ранее сообщалось, что кандидат в вице-президенты США от Республиканской партии Майк Пенс в ходе дебатов с кандидатом в вице-президенты США от демократов Тимом Кейном сравнил Россию с медведем и резко раскритиковал ее действия в Сирии. "Существует старая поговорка, которая гласит, что русский медведь никогда не умирает, он лишь впадает в спячку", — заявил Пенс. Издание Buzzfeed обнаружило, что Пенс ранее уже произносил похожую фразу о русском медведе в интервью National Review в 2014 году. Как отмечает Buzzfeed, если Пенс все-таки сам придумал такую поговорку, ему стоит защитить ее авторским правом.

Отвечая на вопрос, существует ли действительно такая поговорка, Славкин ответил, что "до сегодняшнего дня ее не было".

"То, что господин Пенс создал такой текст, еще пока не делает ее поговоркой русского народа. Есть разное представление о русском медведе, этот образ очень расхожий. Но именно в таком виде, в котором он привел этот текст, я не знаю, откуда он его взял, ни пословицей, ни поговоркой (это) не является", — пояснил доцент.

Дебаты кандидатов в вице-президенты США Тима Кейна и Майкла Пенса. 4 октября 2016
Напарники Трампа и Клинтон разыграли на дебатах "российскую карту"Кандидаты в вице-президенты США спорили о том, кто из кандидатов президенты – Дональд Трамп или Хиллари Клинтон – сможет улучшить жизнь простых американцев, навести порядок, победить террористов и противостоять России.
Он также отметил, что каждый народ имеет свои символы и свои представления.

"И я думаю, вряд ли этот образ медведя входит в пословичный фонд каких-то других языков", — добавил Славкин.

Филолог пояснил, что в данном случае, если речь идет об отложенности какого-то действия, то единственной подходящей аналогией будет образ Ильи Муромца, который 33 года пролежал на печи, прежде чем начать совершать богатырские подвиги.

Популярные комментарии
А про америкосов есть другая русская поговорка: на воре шапка горит (это подтверждает череда недавних событий в Сирии).
5 октября 2016, 16:04
Рекомендуем
Председатель правительства РФ Михаил Мишустин во время встречи с членами российского правительства
"Ъ" опубликовал данные о доходах Мишустина и его жены
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала