МОСКВА, 2 авг — РИА Новости. Портал "Il Sismografo", употребившее в своем материале выражение "польский концлагерь" вместо нацистского концлагеря на территории Польши извинилось за ошибку и удалило ее с сайта, сообщает польская радиостанция RMF FM.
Папа римский Франциск посетил бывший концлагерь в Освенциме
29 июля 2016, 11:55
Неверное выражение, вызвавшее негативную реакцию польской стороны, было употреблено в статье, описывающей недавний визит папы римского Франциска в Польшу.
После вмешательства в ситуацию польского посольства в Ватикане главный редактор издания принес свои извинения.
Аушвиц-Биркенау (в польском городе Освенцим) был крупнейшим и наиболее долго просуществовавшим нацистским лагерем уничтожения, поэтому он стал одним из главных символов Холокоста. Около 1,4 миллиона человек, из которых около 1,1 миллиона составляли евреи, погибли в Аушвице в 1941–1945 годах. Лагерь был освобожден 27 января 1945 года войсками Красной армии.