Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В Благовещенске в день рождения Пушкина его стихи читали на разных языках

© РИА Новости / Елена ТимошенкоУличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках
Уличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках
Стихи Александра Пушкина и отрывки из произведений классика читали в понедельник в Благовещенске на русском, китайском и французском языках.

БЛАГОВЕЩЕНСК, 6 июн — РИА Новости, Елена Тимошенко. Стихи Александра Пушкина и отрывки из произведений классика читали в понедельник в Благовещенске на русском, китайском и французском языках, бессмертные строки декламировали курсанты Дальневосточного высшего военного командного училища (ДВОКУ) из Конго, Анголы, Экваториальной Гвинеи, Перу, Афганистана и Палестины, а также китайские студенты из Благовещенского педагогического университета. О необычном способе отметить 217-й День рождения классика в репортаже РИА Новости.

С Онегиным на "ты"

Возле Амурской областной библиотеки более 60 человек. Студенты из Афганистана повторяют отрывок из "Полтавы", рядом звучит "У Лукоморья…", но узнать хрестоматийный отрывок из "Руслана и Людмилы" можно с трудом — это на французском и рэп, рядом студентка из Благовещенского педуниверситета повторяют "Стансы". А театральности происходящему добавляют двое студентов во фраках и цилиндрах. В формате многоязычного уличного праздника День рождения Александра Сергеевича отмечают второй год и, судя по количеству участников, отмечать будут и дальше.

Почта России. Архивное фото
Почта России выпустила марку с портретом Пушкина в день рождения поэтаНа марке номиналом 24 рубля изображен портрет Пушкина и современное здание института.

"У каждого свой Пушкин",- открывает вечер руководитель библиотеки и сразу же вручает книгу о Натальи Гончаровой студентке из КНР, у которой День рождения, как и у классика, 6 июня. Студенты из Китая учат в Благовещенском государственном педагогическом университете русский язык как иностранный, жителям двух приграничных городов особенно важно понимать друг друга.

Сунь Цзюяо исполнил хоть и не пушкинскую, но русскую песню — "Если звезда упала, значит она твоя", из кинофильма "Честь имею", Пушкина студент третьего курса сравнивает с китайским поэтом Ли Бо.

© РИА Новости / Елена ТимошенкоУличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках
Уличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках

"Ли Бо (современное произношение Ли Бай — ред) много думает о жизни. Про Пушкина я знаю, что он написал "Евгений Онегин"- это справочник русской жизни и что у него был нерусский прадедушка. Мой отец учился в Пекинском университете иностранных языков, я впервые приехал в Россию 4 года назад, учить русский язык, язык соседа очень важно",- почти без акцента рассказывает Сунь Цзюяо РИА Новости, но отмечает, что так и не понимает русскую грамматику и путает "я" и "моя".

Рабочий визит Сергея Нарышкина. Архивное фото
Нарышкин на книжном фестивале прочел стих Пушкина "Клеветникам России"Спикер Госдумы Сергей Нарышкин, открывая Пушкинский день в рамках книжного фестиваля "Красная площадь", прочел стихотворение Александра Пушкина "Клеветникам России".

В это время курсант ДВОКУ из Анголы читает пушкинское "Ты и вы".

"У нас курсанты учат русский язык как иностранный, в июле они будут сдавать экзамен, они уже читают, пишут, знают падежи, спряжения, склонения. Сегодня они читают "Ты и вы", "Если жизнь тебя обманет", "Я думал, сердце позабыло", стихи очень любят и учат легко", — говорит преподаватель ДВОКУ Елизавета Русанова в перерывах между выступлениями.

Что именно прочитать из Пушкина, представители ДВОКУ выбирали сами, курсанты из Афганистана прочитали отрывок из "Полтавы", а 24 летний Гами из Конго взял в библиотеки сборник лирики и остановился на "Я думал сердце позабыло".

"Я учил это пять дней, понял главное — это про любовь. Любовь нужна для вдохновения",- рассказал он РИА Новости, кстати, курсант из Конго пробует писать стихи на родном французском языке.

Французские "стансы" и русские романсы

Ирина Новикова из БГПУ читала "Стансы" на французском языке. "Это стихотворение и было написано Пушкиным на французском языке. Французский я учу один год, читать было легко — на фонетики нам уже поставили ударение и произношение, но волновалась. Еще во французском звучании мне нравится "Ты и вы",- объяснила Ирина.

Волновалась и благовещенка Валентина Щебенькова, которую несколько раз сопровождали к микрофону галантные мавры во фраках — иностранные курсанты ДВОКУ.

© РИА Новости / Елена ТимошенкоУличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках
Уличный праздник возле Амурской областной библиотеки. В честь 217 Дня Рождения А.С.Пушкина курсанты-иностранцы ДВОКУ и студенты из КНР, изучающие в Благовещенске русский язык как иностранный, прочитали стихи Пушкина на русском, китайском и французском языках

"Я исполняла романсы на стихи Пушкина, мне больше нравится этот жанр, хотя у меня есть и эстрадные вещи",- уточнила Валентина.

Лиричные вещи сменились рэпом от иностранных курсантов ДВОКУ, которые исполнили отрывок из "Руслана и Людмилы", понять, что на французском звучит именно "У Лукоморья", можно было только после объяснения ведущий вечера, но это не помешало зрителям одобрительно хлопать.

Потом курсант из ДВОКУ читал что-то из Пушкина, обращаясь к желтой розе, а студенты из КНР исполнили хоть и не из классика, но почти без акцента "Городские цветы".

"Вот опять я кричу вам сквозь грохот и дым…",- и, кажется, Цзюяо действительно может докричаться до соседнего КНР. "Приятный тембр",- отмечает исполнительница романсов Щебенькова, с удовольствием слушая лирику после французского рэпа.

Памятник Александру Сергеевичу Пушкину. Архивное фото
Больше всего из произведений Пушкина москвичи читают сказкиСамой читаемой среди москвичей является "Сказка о рыбаке и рыбке", спрос на нее составляет 20% от общих продаж этого жанра. Далее следуют "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" (12%), "Сказка о царе Салтане" (6%) и "Сказка о золотом петушке" (4%).

Пушкинский дуб

Кстати, в Благовещенске на одной из аллей в центре города растет пушкинский дуб, саженцы в 1987 году привез из музея-заповедника Пушкиногорья художник Приамурья Владислав Афанасьев, златой цепи на дубе нет, но в 2012 году стихи под этим деревом читали амурские ценители творчества великого поэта.

В 2016 году героями стали двое иностранных курсантов ДВОКУ, внешностью почти повторивших знаменитого Ганнибала, а костюмами — героев Пушкинской эпохи. Из желающих сделать с ними снимок для соцсетей возле библиотеки выстроилась очередь. Организаторов необычного праздника это не смутило. Сотрудники библиотеки рассуждают мудро: с селфи или без, переведенный на французский, или переложенный на рэп, Пушкин остается "нашим всем".

Насколько хорош ваш русский язык?
Насколько хорош ваш русский язык?
Оценить 2
Рекомендуем
РИА
Новости
Лента
новостей
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала