Максим Соколов, для МИА "Россия сегодня"
Дипломатия — это не только официальные переговоры (и последующие договоры) между уполномоченными представителями держав. Дипломатия — это еще и завуалированное донесение важных по смыслу сообщений, которое может быть вставлено в ткань какого-либо действа или мероприятия, формально никак не проходящего по части МИДа, причем само сообщение, адресованное кому надо, может вообще быть не языковым, но использовать другие знаковые системы. Музыкальные темы, порядок рассадки гостей, форму одежды, мимику, жесты и так далее.
Если какая-либо знаковая система, понятная обеим сторонам, используется для передачи сообщения, имеющего несомненный политический смысл — это тоже дипломатия. "Кому надо, тот поймет".
Военный парад в этом смысле — весьма полезный дипломатический инструмент, позволяющий без нажима, но довольно внятно передать нужные послания иностранным партнерам.
Более изысканное послание было осуществлено на языке музыки. Когда в завершение показа военной техники на Красную площадь въезжали баллистические ракеты "Ярс", сводный оркестр проиграл тему из "Интернационала" про то, что "Это есть наш последний и решительный бой". Несколько жестко, но опять же доходчиво для тех, кому надо.
Другая музыкальная находка заключалась в том, что наряду с обычной для парада маршевой музыкой впервые был включен еще и хоровой фрагмент. Музыканты пропели: "Не надо нас пугать, бахвалиться спесиво, // Не стоит нам грозить и вновь с огнём играть. // Ведь, если враг рискнёт проверить нашу силу, // Его мы навсегда отучим проверять". С иной точки зрения, хоровая часть уступала по своим музыкальным достоинством остальной, чисто инструментальной части парадной музыки. Но, очевидно, желание сделать яркий и внятный песенный подарок перевесило.
Список высокопоставленных иностранных гостей парада, среди которых не было первых лиц США, Великобритании, Франции и большинства их европейских союзников, формировался как продукт непротивления сторон. Если кто не пожелал приехать, его, понятное, дело принудительному приводу не подвергали. С одной стороны, это знаменовало сильную остуду между руководством России и западными державцами, с другой стороны — нет худа без добра — избавляло и гостей, и хозяев, отношения между которыми совсем не вчера сделались не блестящими, от необходимости изображать праздничное единение и обмениваться гефсиманскими лобзаниями. Тем более что восточноевропейцы — Хорватия, страны Прибалтики, Румыния, Болгария и пр., бывшие в 1941-1944 г. сателлитами или союзниками Рейха — получили полную возможность поучаствовать в альтернативном отмечании конца войны, состоявшемся в Польше 8 мая. "У вас своя свадьба — у нас своя".
Старое правило дипломатии гласит, что обычно разрыв с одной державой влечет за собой союз с другой, а тут это правило еще и представляется в лицах на подмостках у всего мира. Такая дипломатия мимики и жеста дополнила и без того богатый список невербальных посланий, которыми был ознаменован Парад Победы.
Если учесть прошедшую после парада акцию "Бессмертный полк", в котором только москвичей участвовало полмиллиона, а по всей России — 12 миллионов граждан, то с задачей представить нашим партнерам образ России "Она стоит, спокойна и сильна, // Законному внутри послушна строю, // Друзьям щитом, а недругам грозою!", устроители парада справились — и весьма.