В нашей стране начался Год литературы. Сразу, чтобы снять возможное недопонимание, скажу, что вижу эту инициативу как шаг, направленный на возвращение интереса к книге и восстановление литературной и языковой культуры у всех народов Российской Федерации. И это не проявление так называемой "политкорректности" — я действительно верю в благотворительный смысловой и эстетический синтез творчества братских этносов. Понятно, однако, и то, что меня как русского человека прежде всего волнует судьба русской литературы и русского языка.
Я не отрицаю культурообразующего значения языка как такового, согласен с преобладающим у этнопсихологов мнением, что именно та речь, которую ребёнок осваивает в первые три — пять лет своей жизни, своим мелодическим строем, синтезирующими форму и содержание корнями, а также своей грамматической системой закладывает в нём основы национальной самобытности. Действительно, русский, в голову которого с детства заложена конструкция "У меня есть", иначе смотрит на мир, чем англичанин с его эгоцентричным "Я имею" (I have something). Это, однако, понимают и те, кто хочет нивелировать самобытность, подготовить ещё в ребёнке почву для его превращения в так называемого "общечеловека". Отсюда — "филиппинские няни" при постоянно отсутствующей на шопингах и фитнесах или усталой после работы матери. Отсюда — навязывание обучения детей иностранным языкам с трехлетнего, если не раньше, возраста, детские книжки с чуждыми культурными кодами, иностранный рок и попса, а не русские песни, собирательный "Гарри Поттер" и собирательная "Улицкая" вместо русской литературы, — и вот русский язык близок к тому, чтобы перестать служить нам надеждой и опорой.
Пример Латвии, Литвы и Эстонии, где русский язык в последние десятилетия самым активным образом выбивался и выбивается из образовательного пространства от детских садов до вузов, можно сказать, хрестоматиен. Причём корень проблемы там совсем не в якобы отрицательном отношении русского населения к языкам титульных наций. "Мы хотим учить латышский, но мы не хотим учиться на латышском!" — именно так звучал лозунг русских школьников Латвии на пике их протестов против русофобской реформы школьного образования. И это их желание учиться на родном языке более чем понятно: объём мировых знаний, изложенных по-русски, в десятки, если не сотни, раз превосходит то, что они могут узнать из книг на латышском. Но важно для них и их родителей было и остаётся не только это — важно сохранить для себя и детей возможность оставаться в поле русского менталитета, для чего использование русского языка, изучение на нём различных гуманитарных и не только гуманитарных предметов имеет важнейшее значение. Я уже не говорю о том, какие психологические проблемы в семье создает не естественное, как при смешанных браках, а навязываемое двуязычие.
Имея всё это в виду, Россия просто обязана создать для соотечественников условия, гарантирующие их нахождение и в поле русской культуры. В том числе, путём обеспечения для их родного языка соответствующего официального статуса там, где он пока не предоставлен.
Чисто организационными мерами нынешнюю ситуацию с русским языком и русской литературой кардинально не исправить — ни у нас в стране, ни тем более в мире в целом. Можно и нужно продвигать программу "Русский мир" за рубежом, но по-настоящему востребованным наш язык вновь станет только тогда, когда на нём будут формулироваться новые самобытные и, главное, нужные другим народам идеи мирового порядка, а русский мир вместе с русским словом основательно восстановят свои позиции в самой России.