Рейтинг@Mail.ru
Премьер Испании предупредил Каталонию и Шотландию о трудностях с ЕС - РИА Новости, 17.09.2014
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Премьер Испании предупредил Каталонию и Шотландию о трудностях с ЕС

© AP Photo / Scott HeppellЗнак в поддержку независимости Шотландии над магазином. Архивное фото
Знак в поддержку независимости Шотландии над магазином. Архивное фото
Читать ria.ru в
Дзен
Референдум о независимости Шотландии состоится 18 сентября. Если большинство жителей проголосует за независимость, то 24 марта 2016 года регион выйдет из состава королевства. Референдум в Каталонии власти автономии намерены провести 9 ноября.

МАДРИД, 17 сен — РИА Новости. Председатель испанского правительства Мариано Рахой предупредил сторонников отделения Каталонии и Шотландии, что в случае провозглашения независимости они столкнутся с большими трудностями при приеме в Евросоюз.

Эдинбург перед референдумом о независимости Шотландии
Референдум в Шотландии станет прецедентом для других стран Европы
Референдум о независимости Шотландии состоится 18 сентября. Если большинство жителей проголосует за независимость, то 24 марта 2016 года регион выйдет из состава королевства. Референдум в Каталонии власти автономии намерены провести 9 ноября.

"Я говорил с правительствами 28 стран ЕС, и они не хотят работать (в этом направлении), — заявил Рахой, выступая в среду в парламенте. Глава кабинета министров пояснил, что альянс не заинтересован ни в развале существующих государств, ни в автоматическом приеме в свои ряды отделившихся регионов. По его словам, в случае победы сепаратистов, они автоматически лишатся всех привилегий, которые дает членство в ЕС — евро (в случае с Каталонией), Центрального Европейского Банка, свободного перемещения капиталов, товаров и людей. По его словам, ЕС создаст "крайне мало благоприятных условий" для тех, кто отделится. Процессы, направленные на обретение независимости в ряде европейских регионов, Рахой назвал "торпедой, направленной под ватерлинию" Евросоюза, под его политику интеграции.

По его мнению, в случае отделения новым государствам придется стать кандидатами на членство в ЕС — наряду с другими, а этот процесс может занять годы, прием же в ЕС требует согласия всех нынешних членов организации. К тому же, отделение станет "экономической катастрофой для граждан не только этих регионов, стран, от которых они хотят отделиться, но и всего ЕС". Кроме того, Рахой обратил внимание на различия референдумов в Шотландии и Каталонии, поскольку у Шотландии нет таких широких полномочий, как у испанской автономии. Он конкретизировал, что если Каталония проголосует за независимость — что он вновь назвал абсолютно незаконным шагом — это будет означать необходимость выплаты больших долгов и проблемы с обеспечением пенсий.

Надпись в поддержку независимости Шотландии в Западном Белфасте. Архивное фото
Испания считает референдум в Шотландии "наихудшим прецедентом" для ЕС
Представитель Баскской националистической партии (EAJ-PNV) Аитор Эстебан в ответ призвал премьера "быть демократом", последовать примеру британских властей и разрешить провести референдум в Каталонии. "Мы хотим объединять страны, которые оказались обескровлены в гражданских войнах, и будем выкидывать европейских граждан только потому, что они демократично и мирно хотят определять статус государства, где живут? Это не похоже ни на европейскую, ни на демократическую политику", — сказал депутат.

На референдуме в Каталонии 9 ноября планируется задать два вопроса: "Хотите ли Вы, чтобы Каталония стала государством?" и "Если да, то хотите ли Вы, чтобы Каталония стала независимым государством?". Конституционный суд Испании признал референдум нелегитимным. Премьер-министр страны и другие члены правительства также неоднократно заявляли, что не признают его результаты.

Как пройдет референдум в Шотландии

Уже 18 сентября шотландцам будет задан вопрос: "Считаете ли Вы, что Шотландия должна стать независимым государством?"
Кампания продлится 16 недель. Именно столько времени есть у избирателей, чтобы прослушать, просмотреть и прочитать аргументы обеих сторон и принять решение. Читайте подробнее в материале РИА Новости >>

Пользователи социальных сетей о референдуме в Шотландии
Пользователи социальных сетей о референдуме в Шотландии
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала