Рейтинг@Mail.ru
Трагедия Фукусимы для Приморья: спокойствие, гордость и подгузники - РИА Новости, 01.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Трагедия Фукусимы для Приморья: спокойствие, гордость и подгузники

© REUTERS / Issei Kato Пустой пляж рядом с АЭС "Фукусима-1" в Японии. Архивное фото.
Пустой пляж рядом с АЭС Фукусима-1 в Японии. Архивное фото.
Читать ria.ru в
Дзен
Авария на АЭС "Фукусима-1" запомнилась Приморью спокойствием японцев, попавших в беду, сочувствием жителей Дальнего Востока и слухами о радиоактивных товарах. Корреспондент РИА Новости узнал у журналистов, предпринимателей и японского студента, живущего в Приморье, что они видели и ощущали в первые дни после трагедии.

ВЛАДИВОСТОК, 11 мар — РИА Новости, Илья Горбунов. Авария на АЭС "Фукусима-1" запомнилась Приморью спокойствием японцев, попавших в беду, сочувствием жителей Дальнего Востока и слухами о радиоактивных товарах. Корреспондент РИА Новости узнал у журналистов, предпринимателей и японского студента, живущего в Приморье, что они видели и ощущали в первые дни после трагедии.

Все новости региона читайте на РИА Новости Владивосток>>

АЭС Фукусима-1
Почему "Фукусима" продолжает пугать мир
Землетрясение магнитудой 9,0 произошло 11 марта на северо-востоке Японии. По данным Института географии Японии, цунами накрыло территорию общей площадью 561 квадратный километр. Больше половины затопленной водой территории — 327 квадратных километров — пришлось на префектуру Мияги. В результате удара стихии было разрушено более 151 тысячи строений.

После землетрясения и цунами на японской АЭС "Фукусима-1" была зафиксирована серия аварий, вызванных выходом из строя системы охлаждения. В результате инцидентов на АЭС было выявлено несколько утечек радиации, что заставило власти эвакуировать людей из 20-километровой зоны вокруг АЭС, ввести запрет на нахождение людей в зоне отчуждения, а также направить настоятельные рекомендации по эвакуации жителей ряда районов, расположенных в радиусе 30 километров и более от АЭС.

Позднее стала появляться информация об обнаружении на территории Японии в воздухе, морской и питьевой воде, а также в продуктах питания радиоактивных элементов, в частности, изотопов йода и цезия.

Другие стандарты беспокойства

Японцы перенесли последствия страшного землетрясения, цунами и аварию на атомной электростанции "Фукусима-1" не так, как об этом думают жители Приморья или западной части России, сообщил РИА Новости известный во Владивостоке журналист Андрей Островский, который приехал работать в Японию сразу после трагедии.

"Не надо мерить все нашими стандартами. У них совершенно другой менталитет, и там, где наши сограждане начинают винить чиновников или разводить панику, японцы поступают совершенно по-другому. Показательный пример — у них в зданиях после трагедии работали лифты, но на каждом висела табличка с просьбой в целях экономии без экстренной надобности лифтом не пользоваться. И люди спокойно ходили пешком, а не возмущались. Наши бы так не смогли", — рассказал собеседник.

По его словам, японцы постоянно готовы к тому, что может случиться природная катастрофа: детей тренируют в школе, взрослых — на работе. И именно поэтому людям удалось в такой тяжелой ситуации избежать паники.

Год после катастрофы: блок-пост на въезде в зону отчуждения вокруг аварийной АЭС
Пять мифов об аварии на АЭС "Фукусима-1"
"Да, для них это катастрофа. Но при этом это еще и урок, что природа всегда может нанести еще более серьезный удар, к которому надо быть готовым. После трагедии 11 марта они стали людей подготавливать к последствиям еще более тщательно. Японцы боятся повторения Фукусимы, но они учатся бороться с такими ситуациями, а не просто рассуждают о них", — объяснил Островский.

Также он отметил, что жители Приморья во время трагедии в Японии вели себя гораздо более нервно, чем японцы. Если в Стране восходящего солнца доверяли информации властей и старались поскорей исправить ситуацию, то на Дальнем Востоке многие начинали паниковать.

"Чем дальше от места катастрофы, тем более надуманными и страшными, от недостатка информации, становятся ее подробности. Мне звонили друзья из Санкт-Петербурга и предлагали переехать к ним с семьей. Для них Фукусима была вторым Чернобылем. У нас же ситуация была малость поспокойней, а вот в Японии, где информации о трагедии было с избытком, паники, как я говорил уже выше, оказалось гораздо меньше. Правильно говорят, что у страха глаза велики", — считает журналист.

Год после катастрофы: за несколько километров от моря, префектура ФукусимаГод после катастрофы: блок-пост на въезде в зону отчуждения вокруг аварийной АЭСМорской курорт в префектуре Фукусима, граничащий с зоной отчуждения. Год после катастрофыОнагава (преф. Мияги) через восемь месяцев после стихийного бедствия
Япония после землетрясения: изменилась не жизнь, а отношение к ней
Подтвердил его слова и фотограф Юрий Мальцев, который был вместе с Островским в той командировке. Он рассказал, что японцы к трагедии отнеслись не только спокойно, но даже немного флегматично.

"Не было никакой суеты и паники. Все делали свое дело. Кто-то восстанавливал дороги и дома, кто-то ухаживал за ранеными и потерявшими кров людьми. Кто-то же просто ходил на свою работу, как он это делал до катастрофы. Никаких мечущихся людей с дозиметрами, как было во Владивостоке, я не видел. Все верили, что скоро жизнь придет в норму, и она пришла", — говорит фотограф.

Гордость и сочувствие

Совсем по-другому вспоминает об этих печальных событиях и их последствиях японец Манабу Курода, который в момент трагедии учился в одном из университетов Приморья, а уже через неделю после цунами вернулся в Японию, чтобы помочь родителям восстановить дом.

"Наверное, для русских мы и были внешне спокойны и дисциплинированны, но, на самом деле, у людей была настоящая паника. Мы слишком полагались на технологии и никак не ожидали, что они нас так подведут и к нам придет такая катастрофа", — отметил собеседник агентства.

Впрочем, он уточнил, что даже при таком настрое японцы не спешили делиться своими проблемами с окружающими. И не очень желали принимать помощь от иностранцев.

"Вместе со мной помогать моим родителям приехал и один мой однокурсник. Русский. Так вот, если мои родные к нему относились хорошо, поскольку он мой друг, то даже соседи смотрели на него чуть ли не озлобленно. Однажды он завел разговор с пожилым японцем в магазине о том, насколько быстро будут ликвидированы последствия аварии. И этот добрый дедушка начал орать на него. Он не мог принять того, что иностранец лезет в дела местных", — рассказал Курода.

Город Минамисома, Япония Город Минамисома, Япония Кладбище машин,унесенных волной.
Жизнь после "Фукусимы": город, где мало детей и нет прохожих
По его словам, японцы до сих пор немного обижены на своих русских соседей за то, что те проявляли к ним сожаление и сострадание.

"У вас студенты ДВФУ проводили красивую акцию со свечами во дворике института. Я в Токио видел, как реагировали люди на кадры с сочувствующими студентами. Они разве что не плевались. Нет, всем нам по отдельности было приятно, что русские ребята беспокоились за нас, но вот только общество в целом к таким ситуациям относилось отрицательно. Мы слишком гордые", — считает японец.

Он подчеркнул, что когда вернулся в Приморье, лично ему было очень приятно видеть сопереживание и ощущать поддержку своих русских друзей.

"Я сейчас говорю не про всех русских, а именно про жителей Приморского края. Нет, в Москве ко мне тоже подходили люди, знающие моих родителей и ситуацию с домом и нашим бизнесом, но при этом в их словах было очень мало искренности. А вот у приморцев она была. Наверное, это из-за географической близости", — отметил Курода.

Радиоактивные автомобили и подгузники

Именно из-за панических настроений приморцев, а не жителей Японии, были перебои с поставками японских машин, сообщил РИА Новости автодилер с рынка "Зеленый угол" Дмитрий Пересняк.

"Жители Приморья и государственные органы края подняли в то время страшную панику. У нас на рынке все просто с ума сходили. Думали, что машины к ввозу в Россию запретят. Тогда бы много народа на бабки попало. Но нет же. Не было ничего страшного. Пару дней застоя у таможни — и все. Вот только клиенты перестали приходить из-за слухов", — рассказал дилер.

АЭС Фукусима в Японии
Уроки Фукусимы: самурайская дисциплина и самоограничение
По его словам, из-за шумихи в СМИ в Приморье впервые в истории начали массово продаваться машины из автосалонов. Подержанные же и привезенные с аукционов котироваться у местных жителей перестали.

"Не так, чтобы у нас машины с пробегом совсем перестали покупать, но после слухов о том, что почти каждая из них радиоактивна, спрос упал очень сильно. И до сих пор не восстановился до прежнего уровня, поскольку люди привыкли к новым автомобилям, и покупать с рынка стало уже не так престижно, что ли", — отметил Пересняк.

Такая же ситуация сложилась и со многими другими товарами из Страны восходящего солнца. Как сообщил РИА Новости поставщик химии и продуктов из Японии Сергей Курагин, в то время люди боялись покупать даже памперсы.

Последствия землетрясения в ЯпонииПоследствия землетрясения в Японии
Землетрясение в Японии 11 марта 2011 года. Справка
"Была городская легенда о том, что японские подгузники одной марки, которая только появилась на российском рынке и стоила сущие копейки, такие дешевые, поскольку они с ближайших к Фукусиме складов. Даже говорили, что японцы их специально к нам сплавляют. О том, что Роспотребнадзор все товары проверяет, никто даже и не думал. Предприниматели тогда сильно погорели. При этом сейчас эти подгузники — жутко ходовой товар, хоть и стоят уже недешево", — рассказал предприниматель.

Роспотребнадзор чуть ли не еженедельно давал пресс-конференции, объявляя о том, что товары из Японии, продающиеся на приморских прилавках, не опасны. Но все было без толку. Народная молва оказалась сильней фактов.

"Бойкот на японские товары прекратился лишь спустя год, когда о Фукусиме и трагедии 11 марта народ почти забыл. К этому времени на грани разорения оказалось немало бизнесменов. А все исключительно из-за слухов", — уточняет Курагин.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала