МОСКВА, 13 дек — РИА Новости.
Лидер ЛДПР осудил коллег по фракции, которые в четверг внесли в Госдуму законопроект об употреблении русского языка на рабочем месте, допустив большое количество ошибок в пояснительной записке. При этом он оговорился, что это личная инициатива авторов законопроекта, и саму идею во фракции также не поддерживают.
Депутаты ЛДПР Ян Зелинский и Елена Афанасьева внесли в Госдуму законопроект и предложили обязать иностранных граждан говорить на рабочем месте в рабочее время только на русском языке или на официальных языках российских регионов. При этом парламентарии допустили большое количество ошибок в пояснительной записке к законопроекту, что вызвало огромный резонанс в блогосфере.
В законопроекте ЛДПР о грамотности обнаружили многочисленные ошибки: http://t.co/xl3L7mjchF pic.twitter.com/5cGsptsNCD
— Тина Канделаки (@tina_kandelaki) 13 декабря 2013
Саму предложенную в законопроекте идею Жириновский также не поддержал.
"Запрещать говорить не на русском языке — это тоже, я считаю, ограничение. У людей есть родной язык, и как можно запретить. Может ему тяжело на русском языке (говорить). Это тоже их личная инициатива. Мы ее не одобряем", — заключил лидер ЛДПР.
Что говорят инициаторы законопроекта
Ян Зелинский (13.12.2013): "Техническая ошибка, случайность. Когда мысль была в голове, я писал. Мысль идет, чтобы она далеко не ушла, я пишу быстро-быстро, не исправляя окончания, а потом уже спокойно сижу и исправляю ошибки. Получилось так, что я распечатал документ в первом варианте и положил его на стол. Я просто по ошибке взял не тот документ, хотя на диске, в электронном варианте все было исправлено. Я спешил на мероприятие в Кремле, посвященное 20-летию конституции. Не тот документ схватил, подписал, и сдали. Ну что же, бывает".
Как мигрантов учат российской жизни
Выучивший волшебные вежливые слова "здравствуйте" и "добрый день" мигрант после тяжелого трудового дня приходит в магазин, где толстая и на вид сердитая женщина за прилавком приветствует его непонятным словосочетанием: "пакет нужен?" Покупатель молчит, ведь этой фразы он не понимает. Продавщица начинает повторять ее снова и снова, каждый раз энергичней. "А ведь люди реагируют на интонацию. Мигрант понимает, что он в чем-то провинился, но не может понять, в чем", — рассказывает учитель Центра адаптации трудовых мигрантов в Тамбове. О том, как трудовых мигрантов учат жить в России, читайте в репортаже Дмитрия Виноградова >>
Язык мой — друг мой: проверьте свою грамотность с помощью теста от РИА Новости >>