Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Шотландия назвала дату возможного выхода из состава Великобритании

Шотландцам 18 сентября 2014 года предстоит ответить на вопрос референдума "Считаете ли вы, что Шотландия должна быть независимой страной?". Если жители Шотландии поддержат это решение, то независимой Шотландия может стать 24 марта 2016 года.

МОСКВА, 24 ноя — РИА Новости. Шотландия может стать независимым государством 24 марта 2016 года, если ее жители поддержат решение выйти из состава Великобритании на референдуме, сообщается в воскресенье на сайте телерадиокорпорации Би-Би-Си со ссылкой на заявление заместителя первого министра Шотландии Николы Стерджен.

Шотландцам 18 сентября 2014 года предстоит ответить на вопрос референдума "Считаете ли вы, что Шотландия должна быть независимой страной?". Предполагаемая дата независимости названа шотландским правительством впервые.

"Переход Шотландии к независимости станет самым всеобъемлющим и детально проработанным планом, который когда либо был, не только для Шотландии, но и для любой страны, которая захочет получить независимость", — заявила Стерджен. Она добавила, что "Белая книга", в которой представлен поэтапный сценарий, является "эпохальным документом" в истории государства.

По ее словам, избиратели должны лично ознакомиться с этим документом, взвесив все "за" и "против", и принять свое собственное решение. Ранее премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон официально отказался от дебатов с первым министром Шотландии Алексом Салмондом по вопросу о шотландской независимости и заявил, что референдум проводится с целью "отвлечь внимание людей от реальных проблем".

Дэвид Кэмерон: "Удобно отвлекать людей от реальных проблем, от неубедительности ваших планов относительно валютного союза, финансирования пенсий и управления неустойчивыми нефтяными доходами. Вы хотите дебатов между мной и Вами, шотландским правительством и правительством Великобритании, Шотландской национальной партией и Консервативной партией — между кем угодно, но не между теми, кого вопрос реально касается. Вы спорите не с остальной частью Великобритании, а с народом Шотландии".

Из доклада МИД Великобритании: "Трудно оценить последствия выхода (Шотландии) из состава королевства, но мы пришли к выводу, что некоторый репутационный ущерб неизбежен. Перед референдумом МИД сделает все, чтобы взаимодействовать с международными партнерами и свести к минимуму риски для репутации Великобритании".

Член британского парламента от восточного Эдинбурга, участница кампании в поддержку сохранения Шотландии в составе Соединенного Королевства Шейла Гилмор: "Уж точно мы пока не можем сказать, что победа у нас в кармане. Есть много людей, которые пока искренне не знают, как будут голосовать, так что обеим сторонам сейчас придется сделать все возможное с точки зрения участия в этом споре".

Чем может обернуться независимость Шотландии

Шотландия
Британия продолжит убеждать шотландцев в том, что не нужно отделятьсяВеликобритания в оставшееся до референдума по вопросу о независимости Шотландии время продолжит убеждать шотландцев в контрпродуктивности отделения, сообщил в среду на брифинге для иностранных журналистов британский министр по делам Шотландии Майкл Мур.
Шотландия, которая с 1707 года находится в законодательно оформленной унии с Англией, получила ограниченную автономию в рамках процесса деволюции в 1997 году. С 1999 года в Шотландии функционирует собственный парламент и исполнительная власть. Однако их полномочия ограничены в основном вопросами образования, культуры, здравоохранения, транспорта, охраны окружающей среды и рядом других сфер. Шотландия также традиционно имеет собственную судебную систему.

Сторонники отделения Шотландии считают, что у страны есть все необходимые условия для того, чтобы стать самостоятельным государством. Противники напоминают о неминуемых проблемах, с которыми столкнется Шотландия, если обретет независимость. Правительство Великобритании, в частности, недвусмысленно дало понять, что не позволит независимой Шотландии сохранить фунт стерлингов как национальную валюту, а это означает, что шотландцам придется выбирать между введением в обращение собственной валюты и присоединением к зоне евро со всеми вытекающими отсюда последствиями.

"Сепаратизм – проект во многом политический"

Политический обозреватель РИА Новости Вадим Дубнов: "Лондон, как считается, дал Эдинбургу шанс, которым, по мнению многих наблюдателей, тот, с большой долей вероятности, не воспользуется. Просто взвесив все "за" и "против", просчитав последствия, соотнеся возможные потери с возможными приобретениями. И, возможно, оценив ту уважительность и корректность, с которой Лондон, наученный многолетним горьким опытом, шотландцам это шанс предоставил". Читайте подробнее в авторском материале >>


Читайте также: почему произошла авиакатастрофа в Казани, как Мастер-банк потерял лицензию, кто может стать соперником сборной России на ЧМ в Бразилии и многое другое — в свежем выпуске рубрики "Неделя в лицах" на ria.ru.

Рекомендуем
Дезинфекция российскими военными специалистами пансионатов для пожилых людей в Италии
Медики рассказали о "странных" случаях смерти от COVID-19 в Италии
редседатель Федерации независимых профсоюзов РФ Михаил Шмаков
Профсоюзы предложили правительству провести в России национализацию
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала