Рейтинг@Mail.ru
Литургия впервые совершена в консульстве России в южнокорейском Пусане - РИА Новости, 05.11.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вид на пролив Малое море озера Байкал на закате со смотровой площадки у памятника бродяге по трассе Иркутск - МРС (Маломорская рыбная станция)
Религия

Литургия впервые совершена в консульстве России в южнокорейском Пусане

© РИА Новости / Ольга ЛипичЛитургия в консульстве России в Пусане
Литургия в консульстве России в Пусане
Читать ria.ru в
В Южной Корее нет действующих храмов Московского патриархата, и русскоязычные верующие вынуждены молиться в храмах Константинопольского патриархата, где богослужения чаще всего совершаются на греческом или корейском языках.

ПУСАН (Южная Корея), 3 ноя — РИА Новости, Ольга Липич. Божественная литургия впервые прошла в консульстве России в южнокорейском Пусане — богослужение совершил в воскресенье председатель отдела внешних церковных связей Московского патриархата митропоплит Волоколамский Иларион, возглавляющий делегацию Русской православной церкви на 10-й ассамблее Всемирного совета церквей.

На литургии присутствовали члены делегации из России, Украины и Белоруссии, сотрудники консульства и соотечественники, проживающие в Пусане и его окрестностях. В Южной Корее нет действующих храмов Московского патриархата (с конца XIX века по 1949 год их было несколько). И русскоязычные верующие (только в одном Пусане зарегистрированы свыше 600 русских жителей, а в округе генконсульства, включающего еще ряд городов, — около 1,5 тысяч) вынуждены молиться в храмах Константинопольского патриархата, где богослужения чаще всего совершаются на греческом или корейском языках.

© РИА Новости / Ольга ЛипичЛитургия впервые совершена в консульстве России в южнокорейском Пусане. Фото с места событий
Литургия впервые совершена в консульстве России в южнокорейском Пусане. Фото с места событий

Единство и твердая православная позиция

"Впервые сегодня в российском консульстве в Пусане была совершена божественная литургия. Я очень рад тому, что делегация Русской православной церкви вместе молилась, почти все члены делегации причащались, и что в богослужении участвовали наши соотечественники, проживающие в Пусане. Всегда, когда мы совершаем евхаристию в таких походных условиях, это дает нам возможность приобщиться к Богу… пообщаться друг с другом, почувствовать близость друг к другу, почувствовать, что мы в единой лодке, что мы здесь находимся не просто так, а по воле Божией, по благословению священноначалия и с конкретной миссией", — сказал РИА Новости митрополит Иларион.

Он добавил, что не может остаться в Пусане до конца ассамблеи ВСЦ, но напутствовал делегацию Московского патриархата "свидетельствовать о православной вере перед лицом инославных братьев и сестер".

"Чтобы до последнего дня ассамблеи мы занимали твердую позицию по всем тем вопросам, которые обсуждаются. Это вопросы и нравственного характера, и социальные, и тема защита христиан на Ближнем Востоке. И я надеюсь, что работа нашей делегации — а это самая многочисленная делегация на этой ассамблее (более 20 человек) — принесет реальные плоды", — добавил митрополит.

Всемирный совет церквей — крупнейшая межхристианская организация, созданная в 1948 году путем слияния трех протестантских движений и объединяющая ныне около 350 протестантских, православных и древних восточных церквей в более чем 100 странах мира. Десятая ассамблея проходит в Пусане с 30 октября по 8 ноября.

Найти или создать православный храм

Обращаясь к собравшимся на богослужении, митрополит Иларион также напомнил о смысле таинства причастия и призвал верующих причащаться как можно чаще. "Нет иного единства, которое может быть сравнимо с единством верующих в евхаристии", — убежден он.

"Будем стараться как можно чаще прибегать к святой евхаристии, в том числе и тогда, когда мы находимся в путешествии. Если нет поблизости русского храма, будем искать храм греческий. Если нет храма греческого, будем смотреть, где находится поблизости, пусть и за несколько сотен километров, православный храм. Если нет такого православного храма, создадим этот храм там, где мы сами находимся, так, как сегодня", — призвал представитель Русской православной церкви.

Дипломаты, моряки и преподаватели

"Это исторический момент. Может быть, с этого и начнется развитие русской духовной жизни в Пусане, община сплотится", — сказал РИА Новости консул Владислав Мошкутело.

По его словам, в действующем греческом храме Пусана службы ведутся преимущественно на корейском языке, и только изредка из Сеула приезжает священнослужитель-украинец (из Константинопольского патриархата), который может совершать литургию на церковно-славянском.

"В Пусане свыше 600 русских. Конечно, не все из них православные. Но присутствие православного храма здесь нужно. Возможно, если бы появилась русская церковь, в нее ходили бы и русские моряки. В прошлом году здесь побывало 37 тысяч человек, полторы тысячи судозаходов, некоторые стоят по несколько месяцев на ремонте… Местные протестантские церкви в порту активно распространяют брошюры", — рассказал консул.

Помимо того, что Пусан — один из крупнейших портов, куда заходят русские суда, в местных университетах преподают специалисты из России. Некоторые из них приехали на литургию в российское консульство.

"Я живу здесь три года, в Тэгу (примерно в полутора часах езды от Пусана), и на службы езжу либо в Пусан, либо в Сеул (несколько часов), где есть храм Константинопольского патриархата. Хотелось бы, чтобы службы были на церковнославянском языке", — сказала одна из причастниц, преподающая театральное искусство в университете Кемён.

Ее поддержали и другие пришедшие на службу соотечественники.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала