Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Открытая лекция Виктора Голышева: "Язык в тупике"

Читать ria.ru в
Свою открытую лекцию Голышев посвятил книге, которую, как он сам считает, и перевести толком нельзя - это "Котлован" Андрея Платонова.

"Котлован" Платонова написан так, будто это первое литературное произведение на русском языке. — объясняет Голышев. — Это смесь Библии, бюрократического новояза двадцатых и чистой поэзии, где слова сопрягаются без предлогов там, где они должны быть. Поэтому перевести повесть технически очень просто, но англоязычному читателю она, скорее всего, ничего не скажет".

Виктор Голышев
Биография Виктора ГолышеваОткрытая лекция переводчика Виктора Голышева "Язык в тупике" состоится в ММПЦ РИА Новости 26 октября в 15.00.
Не так много "Котлован" сегодня говорит и нам, но лекция Голышева — это не просто способ заново изучить конкретный текст конкретного писателя. Говоря о книге — по версии переводчика, "одной из главных в XX веке и, наверное, самой сильной" — он будет говорить о русском языке, которому он посвятил жизнь. Недаром близкий друг Голышева Иосиф Бродский констатировал: "Котлован" — это "язык смыслового тупика", но "в конце концов, именно на нём мы и говорим".

"Открытая лекция" – это цикл публичных выступлений известных людей: писателей, поэтов, ученых, общественных деятелей. В проекте уже приняли участие первый президент СССР Михаил Горбачёв, телеведущий Владимир Познер, режиссер Юрий Норштейн, писатель Людмила Улицкая.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала