НОВОСИБИРСК, 19 июл — РИА Новости, Алексей Стрелец. Бродячий семейный цирк из Швейцарии в составе двух человек побывал на гастролях в новосибирском Академгородке; его пожилые артисты заставили местных жителей почувствовать себя детьми и избавиться от некоторых страхов. Корреспонденты РИА Новости, побывав на представлении, узнали, почему европейские артисты считают себя юродивыми и за что любят Россию.
Веселый сине-желтый шатер приютился возле одного из центров развлечений в Академгородке — здания на улице Терешковой, где располагаются два легендарных заведения — клуб "Под Интегралом" и арт-кафе "НИИ КуДА". Шатер венчает вывеска с гротескным изображением человечка на велосипеде и надписью Circus Giroldon. Рядом с ним — разрисованный такими же человечками и надписями микроавтобус.
Хозяева шатра и микроавтобуса тут же — пожилая супружеская пара в клоунских костюмах. Представление начнется через полчаса, и торговля билетами идет бойко. Степенный мужчина в круглых очках — итальянец Альберто Фолетти — внимательно считает деньги и складывает их в зеленый жестяной ящик.
Его супруга родом из Чехии. У нее необычное для русского сознания имя Ленка и еще более необычная для этого открытая улыбка. Впрочем, здесь все необычно — начиная с того, что сибирякам нечасто приходится сталкиваться с бродячим цирком, и заканчивая тем, что это, по сути, и не цирк вовсе.
Будет весело
Ленка Махонинова прекрасно говорит по-русски — ее отец родом из Москвы. У Альберто же с русским языком хуже, поэтому отбиваться от интересующихся приходится в основном супруге. Возле шатра уже собралось около 50 человек, ожидающих представления.
"Мы приезжали в 2007 году, потом в 2010 и всегда в Академгородок. Мы обожаем Акадмегородок — так здорово, мы здесь живем прямо в лесу", — выразительные глаза Ленки светятся искренним восхищением.
Покупаем билеты и мы с фотографом. На розовых бумажках все тот же человечек на велосипеде. "Вы правильные журналисты. Вы хотите увидеть представление", — улыбается Ленка.
— А обычно журналисты не хотят?
— Нет! — в голосе артистки появляются возмущение и обида.
— Как же можно писать о представлении, не видя его?
Ленка лишь пожимает плечами.
Когда звонит колокольчик
Представление начинается со звона колокольчика. Опаздывать нельзя. Даже не из-за неуважения к актерам, но и потому что их приветственное слово и даже процедура прохода в шатер — тоже часть спектакля.
Артисты стоят на высоких стульях перед шатром. Альберто произносит что-то помпезное по-итальянски, Ленка переводит.
"Наш спектакль называется "Дурацкий страх ногам покоя не дает". Это, как вы можете догадаться, представление про страх. Вот мы, например, боимся, что у нас пропадут все деньги или боимся, что состаримся. И мы вам покажем, как бороться со страхами. Надо просто смеяться", — зрители слушают на удивление внимательно.
Альберто берет каждого за руку, провожает в шатер и усаживает на маленький стульчик.
Тапочки директора
Здесь ни акробатов, ни дрессировщиков с собачками. Труппа — всего два человека, но свои довольно скромные возможности они реализуют полностью.
Артисты выходят на манеж с тромбонами, у Альберто между коленей привязаны литавры, в которые он ударяет, смешно дрыгая ногами. За спиной у Ленки барабан, к палочкам которого привязаны веревочки. Другие концы веревок прикреплены к ботинкам артистки, и с каждым шагом она бьет в барабан.
Все представление — непрерывный шутливый спор артистов о том, как нужно развлекать публику. Альберто и Ленка то изображают индейцев, стреляющих из лука, то ищут безразмерные тапочки огромной ростовой куклы — сурового директора цирка, то жонглируют мячиками.
Среди мячиков периодически оказываются сапожные щетки и шляпы. Предметы периодически падают на землю, но это не ошибки актеров — так задумано — просто Альберто играет заносчивого жонглера, который незаслуженно считает себя мастером.
Реплики актеров периодически тонут в раскатах детского смеха, взрослые беззастенчиво и широко улыбаются — только некоторые мужчины сохраняют серьезный вид, показывая свою непричастность к происходящему.
Представление длится чуть меньше часа и под конец кукла-директор надевает, наконец, свои тапочки, танцует с Ленкой и всем становится понятно: все страхи — что директор разозлится, что что-то пойдет не так, что публике не понравится — напрасны.
Выходя из шатра, зрители как завороженные — довольные, но не спешат делиться впечатлениями. Родители с детьми тут же выстраиваются в очередь за сувенирами — артисты торгуют открытками и куклами-марионетками.
Шуты и юродивые
Ленка и Альберто в один голос заявляют, что импровизаций у них не бывает — все, что происходит на манеже, запланировано. "Цирку Жиролдон" уже 25 лет, и за это время супруги успели подготовить шесть представлений. Каждое репетируют по четыре-пять лет.
"Мы раньше приезжали в Россию со спектаклем "Дурак". Когда мы во второй раз приехали, нам сказали, "привезите что-нибудь новое", — рассказывает Ленка, — ну, вот мы и привезли. Теперь спрашивают, почему не играете "Дурака". Это Россия, загадочная страна".
Свои представления артисты предпочитают называть именно представлениями. "Не цирк и не театр" — написано на их открытках. Это действительно нечто среднее. Альберто — профессиональный клоун, у Ленки за плечами высшее актерское образование.
Услышав вопрос о том, кем они себя считают, Альберто задумывается. "Может быть, клоуны. Может, шуты. А еще мне нравится слово юродивый", — говорит он, тщательно подбирая слова.
"Да, юродивый, — соглашается Ленка, — есть такая притча о юродивом. Он бросает камень в ворота церкви. Его спрашивают — зачем? А он говорит, что там черт сидит. А потом он идет в публичный дом, где проститутки, садится и плачет. Его спрашивают, почему. Он отвечает: здесь плачут души и я плачу вместе с ними. Люди не видят ни черта, ни плачущих душ. А он показывает то, чего не видно".
Ленка с Альберто колесят по всей Европе и признаются, что почти не бывают дома. После Новосибирска они отправятся в Томск. В России у них уже масса друзей, и гастроли превращаются в увлекательную поездку с многочисленными приятными встречами.
Есть все
У Ленки и Альберто есть сын. Бродячим циркачом он не стал, но искусство его стороной не обошло. Сейчас он живет в Швейцарии и изучает историю культуры в университете. Впрочем, родительские представления ему очень нравятся.
"Вот вы сейчас говорили с людьми, спрашивали, что они видели. Что они вам говорят? Вот именно: что это хорошо для детей. Но это не так. Наши представления, они для взрослых, просто надо уметь открываться и вести себя как ребенок иногда. А некоторые строят из себя взрослых и серьезных", — на морщинистом лице Ленки появляется смешная гримаса.
— Хуже или лучше?
— Хуже, определенно, хуже. Там люди пустые, у них нет таких глаз. Им неинтересно смотреть.
— Почему?
— А потому что у них все есть.