ТОКИО, 10 сен - РИА Новости, Ксения Нака. Пленный русский офицер и японская медсестра... Сто с лишним лет тому назад они встретились и полюбили друг друга. И не столь важно, как сложилась их дальнейшая судьба. Главное, что они подарили нам необычную и яркую историю, которая и век спустя привлекает наше внимание, считает Кэнъити Умэки, главный научный сотрудник музея археологии из небольшого городка Мацуяма на юге Японии.
История монеты
В 1985 году на территории замка Мацуяма проходили раскопки. Тогда было решено восстановить в прежнем виде засыпанный после Второй мировой войны искусственный пруд. Он десятилетиями использовался как водохранилище для замковых служб.
"Было извлечено несколько десятков тонн земли. Ну и, конечно, мусор - черепки посуды, шприцы, пузырьки от лекарств - в этом месте в начале века располагалась больница. Одной из немногих находок, представлявших исторический и археологический интерес, была русская монета - 10 рублей золотом выпуска 1899 года", - рассказывает Умэки.
Находка не вызвала особого удивления - во время русско-японской войны город принял тысячи русских пленных. Раненых разместили в больнице при замке, другие были расквартированы у его подножия, в построенном там лагере.
Пленные
Русско-японскую войну сами японцы часто называют "последней войной, которая велась по правилам чести", когда сдавшегося противника не добивают, когда спасают тонущих с потопленного вражеского судна, а раненых пленных лечат.
Для Японии это была первая война, которую она вела после присоединения к Гаагской конвенции. Страна, еще совсем недавно закрытая для иностранцев, стремилась показать цивилизованному миру, что готова стать равноправным партнером и выполнять требования, предъявляемые к передовой державе.
Город Мацуяма с населением 30 тысяч человек принял 6 тысяч русских пленных. Это почти десятая часть всех русских пленных, находившихся в Японии. Когда лагерь при замке оказался переполнен, их стали размещать в буддийских и синтоистских храмах.
Сохранилось множество свидетельств того, что отношение к пленным в Мацуяме было более чем гуманным. Офицеры пользовались свободой перемещения, посещали горячие источники, гуляли по торговым улочкам Мацуямы, совершали велосипедные прогулки и устраивали спортивные состязания. Солдаты могли участвовать в коллективных поездках за город. По желанию пленные могли работать, и их труд оплачивался зачастую более высоко, чем работа местного населения. Русские привлекли в Мацуяму торговцев со всей страны. Одну из торговых улочек даже называли Русский городок.
История любви
Золотую монету, найденную на месте лагеря военнопленных, сдали на хранение в местный музей археологии. Там она и пролежала, не привлекая к себе большого внимания, еще четверть века. Два года назад музей готовил выставку, составленную из находок, сделанных в замке Мацуяма.
"Золотая монета - это зрелищно, ярко. Мы решили выставить ее среди других экспонатов. Именно тогда один из сотрудников обратил внимание на странные царапины. Я сфотографировал монету и, увеличив изображение на компьютере, обнаружил, что там написаны имена. Мой знакомый смог разобрать в надписи русскую фамилию М. Костенко. Японские иероглифы мы читали сначала как мужское имя - Татибана Тикара. Найти следы человека с таким именем нам не удалось. И только позже один из экспертов предложил другое чтение - Такэба Нака", - рассказывает археолог Умэки.
"Посмотрите на фотографию персонала больницы: я уверен, вы сами ее найдете. Она самая красивая из всех медсестер. Наши артисты почти все сразу же указали на нее", - говорит директор театра "Боттян" Ёити Оти.
Специально для этого театра была написана пьеса о любви пленного русского офицера и японской медсестры. Постановка с успехом шла в Японии, а в середине сентября театр "Боттян" покажет спектакль и в России. В основе сюжета мюзикла "Клятва на монете" - история внезапно вспыхнувшей любви мужчины и женщины из враждующих стран, любви, которая смогла преодолеть границы, барьеры языка и культуры, но так и не увенчалась счастливым концом.
Факты, которые можно восстановить через сто с лишним лет, гораздо суше и жестче. Известно, что Михаил Костенко, послуживший прототипом главного героя театральной постановки, был ранен в ногу и попал в плен в битве при Ялу. В больницу Мацуямы он был доставлен в мае 1904 года. Такэба Нака в качестве медсестры Красного креста работала в этой больнице с весны 1904 года. В декабре того же года Михаил был выписан из больницы и переведен в лагерь в Сидзуоке. Но еще за два месяца до того японская медсестра покинула госпиталь и возвратилась под родительский кров. Вскоре девушку сосватали и выдали замуж. Какое-то время она жила с мужем в Токио, а затем уехала в префектуру Оита на Кюсю. Умерла она в 1975 году.
"Прошло не так много времени, поэтому было решено не искать никаких новых свидетельств, чтобы ненароком не допустить вмешательства в личную жизнь бывшей медсестры и ее семьи. По всей видимости, тогда, в начале прошлого века, она рассталась с любимым и уехала домой не по собственному желанию. Их разлучили. Это очевидно. Слишком невероятной и недопустимой была эта история для того времени. Судя по монете, из нее был сделан медальон, который затем бросили в пруд. Никто не знает, бросили ли они его вдвоем в знак своей любви или кто-то один из них от отчаяния разлуки. Еще совершенно очевидно, что имена были выгравированы профессиональным инструментом часовщиков", - считает Кэнъити Умэки.
"К сожалению, мы знаем только японскую часть этой истории. И фотографии есть только девушки. Возможно, Михаил Костенко, как и персонаж нашего спектакля, пропал по время революции", - предположил в разговоре с корреспондентом РИА Новости директор театра "Боттян".
Отчасти прояснить русскую часть истории помог исследователь русско-японской войны Дмитрий Николаев, с которым удалось связаться с помощью посольства РФ в Японии.
"Вообще-то специально историей Михаила Костенко я не занимался, но дело в том, что он сын генерал-майора Михаила Ивановича Костенко - участника обороны Порт-Артура, а я уже лет тридцать собираю сведения о судьбах участников обороны Порт-Артура, занимаюсь изучением ее истории и русско-японской войны в целом", - рассказал исследователь.
В коллекции Николаева есть и мемуары генерал-майора Костенко "Осада и сдача крепости Порт-Артур" (Киев, 1907), в которых он упоминает, что его сын был пленен в бое при реке Ялу и находится в Японии.
Фотографии героев истории, которые предоставил в распоряжение РИА Новости Дмитрий Николаев, ранее не публиковались и увидят свет впервые.
По данным исследователя, после плена Михаил Костенко вернулся на родину, продолжил военную службу. О дальнейшей судьбе можно только догадываться - революция, Белое движение, эмиграция?.. Достоверно известно только, что в 1928 году он умер в США в возрасте 47 лет и похоронен на кладбище больницы Леннокс Хилл.
Русские в Мацуяме
В начале прошлого века появление нескольких тысяч русских пленных стало толчком для развития Мацуямы, поэтому, наверное, до сих пор здесь сохранилась хорошая память о русских.
На витрине магазина текстиля в центре города выведено название Lyublyu Matsuyama.
"Это русское слово. Два года назад решили так назвать магазин. У Мацуямы тесная связь с Россией: в прошлом веке здесь жило очень много русских", - поясняет менеджер магазина.
Синтоистский храм Исанива недалеко от горячего источника Дого. Участники русско-японской войны пожертвовали храму картину об осаде Порт-Артура. Служители храма называют ее "эма" - так же, как ритуальные раскрашенные дощечки с написанными на них пожеланиями.
"Думаю, что смысл пожертвования в том, чтобы война больше не повторялась", - считает служитель храма.
Написанная на доске картина выполнена в манере традиционных свитков, повествующих о крупных средневековых битвах. В море - корабли на рейде и их затонувшие останки. На суше - взрывы. Над взятыми японцами высотами развеваются красно-белые флаги, над теми, которые продолжают удерживать русские - Андреевские стяги.
Кладбище
Но главную память о русских хранят не улицы, не храмы и даже не фотографии.
Уже почти 30 лет каждую вторую субботу месяца около ста школьников средней школы Кацуяма приходят на русское кладбище. Здесь покоится прах 98 солдат и офицеров, умерших в Мацуяме от ран. Каждый месяц повторяется одно и то же - школьники приходят сюда, выпалывают проросшую между надгробиями траву, моют могильные плиты, ставят цветы и благовония, проводят минуту молчания.
"Я уже второй год прихожу сюда как волонтер. Зачем? - тринадцатилетняя Мию Кигути недоумевает над вопросом. - Ну чтобы русские, которые обрели покой не у себя на родине, а в моей стране, могли упокоиться с миром".
"Никакого особенного способа преподавания в нашей школе нет. Мы не заставляем детей. Для них это прежде всего традиция - их предшественники, школьники других поколений, часто - их родители приходили на это кладбище каждую вторую субботу месяца. И для детей сначала смысл в том, чтобы поддержать традицию. Остальное приходит само собой, видимо. Я начал работать в этой школе четыре года назад, и тогда на меня глубокое впечатление произвело отношение детей к этому ритуалу", - говорит преподаватель школы Синъя Хамамото.
Эпилог
"Сейчас я чувствую себя как отец, ребенок которого вырос и начал самостоятельную жизнь. Находка уже переросла 10-рублевую монету - она стала спектаклем, связала между собой десятки людей: артистов, дипломатов, исследователей... Каждый, кто с ней соприкасался за эти сто лет, шел до конца. В этом, наверное, ее смысл. Она - как послание от этих двоих влюбленных к нам: дает нам шанс восстановить нити, которые связывали Мацуяму и Россию раньше", - считает Кэнъити Умэки, под чьими руками впервые проявились нацарапанные на монете имена.