Ничто не тревожило по-летнему сонную Баковку в этот день, кроме шума пролетающих самолетов и... португальской речи.
К этому дню все постарались вспомнить или узнать, чем знаменит новый тренер "Локомотива" Жозе Коусейру, кроме собственно назначения на этот пост, которое для многих стало неожиданностью.
И если Роман Шишкин до сих пор не знал, где раньше работал новый тренер, то сам Жозе Шишкина запомнил еще во времена, когда трудился в молодежной сборной Португалии. "В России всегда было много хороших игроков. Торбинского и Шишкина помню еще по их выступлениям за молодежную сборную России", - сказал португалец. Да, и о "Локомотиве", по его словам, он давно был наслышан.
А вот по словам новичка Обинны, ни о России, ни о "Локомотиве" он почти ничего пока не знает. Разве только то, что рассказал ему партнер по сборной Питер Одемвингие. Именно вместе с Обинной вышел на тренировку новый тренер "Локо" - они долго переговаривались, на каком языке им лучше общаться во время тренировочного процесса. В конце концов, они сошлись на том, что лучше говорить на испанском, с которым Обинна знаком еще со времен выступления за "Малагу". Кроме испанского он немного говорит на итальянском, английском и на трех диалектах Нигерии. Впрочем, последнее ему вряд ли понадобится во время тренировок в составе "Локо", на первой из которых тренер проявил себя весьма ярко.
После разминки команда приступила к работе с мячом. Тут Коусейру развернулся вовсю. Он постоянно поторапливал игроков. Хотя нет, не поторапливал, он пытался взвинтить темп, выкрикивая указания то на английском, то на испанском и на португальском тоже, конечно.
"Мне было немного тяжеловато, просто потому что я закончил играть в конце мая, а ребята находятся в гораздо лучшей форме сейчас - у них был совсем маленький перерыв", - признался еще один новичок команды Мануэл Да Кошта, к слову, тоже португалец.
Но дело было не только в Да Коште. Коусейру всех призывал работать на 100, если не на 200 процентов, и просил прибавлять в скорости, когда дело дошло до двухсторонки. Португалец настаивал на том, что каждый момент нужно доигрывать до конца, и в конце концов вратарь Гилерме устал от количества ударов по воротам.
"Конечно, мне нравится, что у нас появился португалоязычный тренер. Нам еще предстоит привыкнуть к нему, но думаю, все у нас получится", - сказал бразильский голкипер после тренировки.
Сам Коусейру, уезжая из Баковки, произнес на отличном русском: "До завтра". И, говорят, если не завтра, то в ближайшее время точно, за ним приедут еще несколько португальских тренеров. Так что Баковке пора привыкать к португальской речи, а Коусейру к русской, конечно же.
Вероника Гибадиева