Рейтинг@Mail.ru
Кровавый римейк "Дорогой Елены Сергеевны" покажут в конкурсе ММКФ - РИА Новости, 28.06.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Кровавый римейк "Дорогой Елены Сергеевны" покажут в конкурсе ММКФ

© Фото : предоставлено пресс-службой 33-го Московского международного кинофестиваляКадр из фильма "Эскалация", режиссер Шарлотта Сильвера
Кадр из фильма Эскалация, режиссер Шарлотта Сильвера
Читать ria.ru в
Дзен
Французский режиссер Шарлотта Сильвера представила в конкурсе московского международного кинофестиваля свою интерпретацию нашумевшей в перестройку пьесы Людмилы Разумовской "Дорогая Елена Сергеевна" (1980) под названием "Эскалация", передав сюжет более радикальным образом, чем классический фильм Эльдара Рязанова 1988 года.

МОСКВА, 28 июн - РИА Новости. Французский режиссер Шарлотта Сильвера (Сharlotte Silvera) представила в конкурсе московского международного кинофестиваля свою интерпретацию нашумевшей в перестройку пьесы Людмилы Разумовской "Дорогая Елена Сергеевна" (1980) под названием "Эскалация" (Escalate), передав сюжет более радикальным образом, чем классический фильм Эльдара Рязанова 1988 года.

Сильвера на роль учительницы, у которой ученики всеми правдами и неправдами, включая групповое изнасилование, пытаются вытянуть ключ от сейфа с выпускными работами, пригласила Кармен Мауру (Carmen Maura), одну из любимых актрис Педро Альмодовара, получившую "Золотую пальмовую ветвь" за "Возвращение" (Volver, 2006).

"Мне нужно было найти на главную роль не француженку - и мне посчастливилось договориться с Кармен Маурой. Она проделала большую работу, чтобы заговорить по-французски так, чтобы оказаться убедительной в роли главы лицея", - рассказала журналистам Сильвера.

Прочие герои были непрофессионалами, за исключением самого жестокого из школьников, которого сыграл начинающий актер Матье Симоне (Mathieu Simonet)."Я много провожу времени в театре, всегда слежу за выпускными спектаклями", - объяснила свои принципы кастинга Сильвера.

Именно любовь к театру обеспечила ей встречу с пьесой Разумовской, которую в конце восьмидесятых-начале девяностых много ставили не только в России, но и по всей Европе, особенно в Германии. Одну из постановок - французскую - довелось увидеть и Шарлотте Сильвера. Но это случилось уже после того, как в одной из театральных книжных лавок Парижа она наткнулась на издание "Дорогой Елены Сергеевны".

"У меня много фильмов с подростками и детьми, и я подумала, что эту пьесу можно было бы переделать для Франции, чтобы показать, чем чревато насилие среди молодежи. К сожалению, о происшествиях, подобных описанным мадам Разумовской, в сегодняшней Франции можно услышать все чаще и чаще. Насилие показывают нам и в театре, и по телевизору, и в кино, но там обычно речь идет о маргиналах, жителях пригородов, тогда как во Франции его чаще проявляют как раз дети элиты", - объяснила режиссер.

Она не только адаптировала ситуацию на современный французский лад и включила в повествование несколько модных монтажных экспериментов (некоторые эпизоды показаны так, будто один из школьников снимает их на видеокамеру), но и предельно обострила действие, ужесточив финал.

Как сказала сама Людмила Разумовская, также принимавшая участие в пресс-конференции, "фильм Рязанова снимался в конце 1980-х, сегодня - 2011-й. К сожалению, проблема не только не исчезла, но и становится все более животрепещущей".

"Давно сказано, что мир лежит во зле; его не становится меньше, оно становится все более изощренным, лукавым, жестоким, беспощадным. Мы можем горевать, сетовать, возмущаться, но мы должны смотреть в корень проблемы, а корень заключается в том, что чем дальше наш мир отходит от бога, тем зла будет становиться все больше и больше. Ницше сказал знаменитую фразу: Бог умер. А Достоевский заметил, что если Бога нет, то все позволено. Мы живем в ситуации вседозволенности, когда человеческая свобода поставлена выше заповедей божьих. А тотальная свобода приводит к тотальному рабству - рабству перед грехом", - заключила свою апокалиптическую тираду драматург.

При этом Разумовская заявила, что судить, какая экранизация лучше, а какая - хуже, категорически неправильно.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала