Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Культура

Впервые переведенные на русский сочинения Оскара Уайльда выйдут в июле

Собрания сочинений Уайльда неоднократно переиздавались в России, но, как отметили в издательстве, в этот трехтомник знаменитого прозаика, поэта и драматурга Викторианской эпохи впервые включены "Застольные беседы" и "Оксфордский дневник" в переводе Елены Осеневой.

МОСКВА, 21 июн - РИА Новости. Трехтомное собрание сочинений Оскара Уайльда, в которое впервые включены никогда ранее не переводившиеся на русский язык произведения, выйдет в России в конце июля, сообщили РИА Новости в издательстве "Иностранка".

Собрания сочинений Уайльда неоднократно переиздавались в России, но, как отметили в издательстве, в этот трехтомник знаменитого прозаика, поэта и драматурга Викторианской эпохи впервые включены "Застольные беседы" и "Оксфордский дневник" в переводе Елены Осеневой.

Первый том составило полное собрание устных рассказов Уайльда (42 рассказа), опубликованных на его родине через сто лет после смерти писателя. Они были собраны литературоведом Томасом Райтом и теперь изданы под одной обложкой с подробными комментариями составителя.

Второй том отдан под роман "Портрет Дориана Грея" - одно из самых знаменитых произведений мировой литературы. В Англии он был опубликован в 1891 году, а в русском переводе вышел в 1906 году.

Третий том включает в себя рассказы, эссе, эстетические миниатюры, а также впервые опубликованный на русском языке "Оксфордский дневник" Оскара Уайльда.

Рекомендуем
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала