О культурной программе Года Испании в России и России в Испании, а также о перспективах экономического сотрудничества между нашими странами рассказал в интервью РИА Новости спецпосланник правительства Испании для проведения "перекрестного" года Хуан Хосе Эррера де ла Муэла.
- Сеньор де ла Муэла, год Испании в России и России в Испании начался только в феврале и, конечно, еще рано подводить итоги. Но все-таки, на Ваш взгляд, можно ли назвать начало "перекрестного" года успешным?
- Да, разумеется. Я считаю, что начало Года в Санкт-Петербурге 25 февраля было очень удачным, и визит в Россию их величеств короля и королевы Испании, прибывших на его открытие, увенчался большим успехом. То же самое можно сказать и об экономическом аспекте начала года - встрече глав крупнейших российских и испанских компаний. Они подали пример и задали ритм работы в этой сфере на будущее. Так же, как и открытие большой выставки мадридского музея Прадо в Эрмитаже, в свою очередь, дает начало новому очень важному этапу в сотрудничестве двух музеев.
- На открытии в понедельник в Манеже выставки "Испания: жизнь и инновации" заместитель председателя правительства России Александр Жуков говорил, что между российскими и испанскими компаниями уже подписан ряд соглашений, в частности, в области энергетики и транспорта. Испания ожидает заключения каких-то новых контрактов после этой выставки?
- На мой взгляд, важно, чтобы этого ожидала Россия. Испанские и российские компании одинаково значимы. Я не сказал бы, что Испания хочет приехать в Россию, чтобы заключить договоры. Уместнее сказать, что Испания хочет продемонстрировать России все те области, в которых может быть выгодным экономическое сотрудничество, и в которых Испания является признанным мировым лидером. Уверен, что многие российские компании тоже могут показать нам такие продукты и технологии, которые нас заинтересуют. Де-факто есть области, в которых мы уже сотрудничаем с Россией, например, российские атомные технологии. Но необходимо искать новые сферы, новые области, в которых мы могли бы укрепить наши связи.
- Экономическое сотрудничество с Россией в каких именно областях интересует сейчас Испанию больше всего?
- Инфраструктура, альтернативные источники энергии и туризм. Также городская инфраструктура: организация движения транспорта в городах, очистка воды, переработка отходов. Во всех этих областях Испания предлагает свои наработки. Я уверен, что есть множество других сфер взаимодействия, их еще предстоит найти.
- Что касается культуры, велик ли сейчас в Испании интерес к русской культуре и языку?
- Интерес есть, он очень большой. И интерес к России, в особенности, к русской культуре, всегда был большим. Мы в Испании хорошо знакомы с русской культурой, но, пожалуй, мало знаем о современной культурной жизни России. Точно также, русские, полагаю, хорошо знакомы со стереотипными представлениями об Испании, а нам бы хотелось, чтобы они узнали о многих других аспектах.
- А можно ли сказать, что сегодня испанцы интересуются русской культурой больше, чем, например, 10 лет назад?
- Да. В том числе, поэтому мы и проводим "перекрестный" год, после которого еще больше испанцев могут приехать в Россию, захотят узнать больше о России. В этом и заключается одна из целей Года России в Испании и Испании в России.
- В испанских университетах много студентов из России, точно также, испанцы приезжают в Россию учиться. Можно ли ожидать упрощения процедуры подтверждения диплома и подготовки документов, необходимых студентам для учебы за рубежом?
- Конечно. В начале недели в библиотеке МГУ имени Ломоносова прошла конференция ректоров российских, испанских и латиноамериканских университетов, и это один из вопросов, которые там обсуждаются. Это сложная тема, но здесь есть к чему стремиться. Сложность в том, что системы образования различаются. Кроме того, все профессии, которые требуют квалификации, университетского образования, должны соответствовать не только требованиям системы образования, но и профессионального сообщества и рынка рабочей силы. Все эти вещи в каждой стране развиваются по-разному.
- Вернемся к теме культуры. Как Вам кажется, можно ли сказать, что испанцы знакомы с произведениями русской литературы лучше, чем россияне с испанской литературой? Какие мероприятия "перекрестного" Года могут помочь людям в России и Испании лучше узнать литературу друг друга?
- Нет. Я не могу точно ответить на этот вопрос, поскольку тут необходимо знать статистику. Но, по моим ощущениям, ситуация в обеих странах очень схожая. Что до мероприятий, будет много чествований писателей и поэтов. Например, поэтическое чествование Анны Ахматовой и Марины Цветаевой испанскими писателями и поэтами, которое проходит в эти дни в Москве в музее Цветаевой. Кроме того, будет много презентаций книг, – не только художественной литературы, но научных исследований, например, исследовательских работ о танце и о театре. Но в основе своей, "перекрестный" год не концентрируется именно на литературной тематике.
- Расскажите подробнее о музыкальной программе "перекрестного" года.
- Событий много, их столько, что перечислить их трудно. Запланировано множество концертов русских оркестров в Испании, оперные спектакли Большого театра в Мадриде, в Москву привезут спектакль испанского Королевского театра. С моей точки зрения, одно из важнейших событий музыкальной программы – опера немецкого композитора Курта Вайля "Возвышение и падение города Махагонни", которую Королевский Театр представит в Москве 11 сентября.
- А как же концерты исполнителей фламенко?
- Да, в Москве 7-9 ноября будет очень важный фестиваль фламенко. Помимо этого есть еще традиционный фестиваль "Viva España", но это частная инициатива. Я же говорю о фестивале, организованном по инициативе властей Испании в рамках "перекрестного" года. Кроме того, будет очень интересная выставка, посвященная фламенко. Она откроется в Москве осенью, не скажу точно, какого числа. Это будет очень большая выставка, которая расскажет о том, что такое фламенко, покажет искусство фламенко во всех его ипостасях: танец, музыка и пение (канте фламенко). Организуют эту выставку ряд российских учреждений при содействии властей испанского региона Андалусия, если я не ошибаюсь. Все экспонаты привезут из испанских музеев. Что за экспонаты будут представлены на выставке, я точно не знаю. Но фламенко можно показать множеством разных способов: на фотографиях, записях, посредством выставки музыкальных инструментов, коллекции костюмов исполнителей фламенко, произведений искусства, в которых так или иначе интерпретируется фламенко, или можно рассказать о различных формах и жанрах фламенко… Есть очень много разных способов, чтобы на выставке представить любой из существующих видов искусства.
- В одном интервью Вы сказали, что Год Испании в России не закончится 31 декабря 2011 года, и упомянули о мероприятиях, запланированных на осень 2012 года. Можете рассказать об этих проектах подробнее?
- Я имел в виду, что усилия, которые мы сейчас предпринимаем, не должны ограничиваться 2011 годом. Сейчас у нас "перекрестный" год, который должен дать толчок к дальнейшему развитию. Я не говорю, что не будет никаких проектов в 2012 году. Конечно, будут. Но они уже не являются частью Года Испании в России. То, что происходит сейчас, – это процесс, который только начинается. Поэтому нет смысла считать месяцы до конца "перекрестного" года.