Рейтинг@Mail.ru
Работа метеоролога увлекательна, как игра на сцене, считает Вильфанд - РИА Новости, 23.03.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Супертег Наука 2021январь
Наука

Работа метеоролога увлекательна, как игра на сцене, считает Вильфанд

Читать ria.ru в
ДзенMaxTelegram
"Для метеоролога задача выпустить наиболее точный прогноз - это увлекательная задача, когда нужно усвоить огромный объем информации, нужно использовать одни, вторые, третьи расчеты. Это постоянная захватывающая жизнь. Метеоролог как артист: он работает на сцене, и он живет этим", - сказал Вильфанд в интервью РИА Новости в связи с Всемирным метеорологическим днем.

МОСКВА, 23 мар - РИА Новости. Работа метеоролога по-настоящему интересна и захватывает не меньше, чем игра на сцене - актера, считает глава Гидрометцентра РФ Роман Вильфанд.

"Для метеоролога задача выпустить наиболее точный прогноз - это увлекательная задача, когда нужно усвоить огромный объем информации, нужно использовать одни, вторые, третьи расчеты. Это постоянная захватывающая жизнь. Метеоролог как артист: он работает на сцене, и он живет этим", - сказал Вильфанд в интервью РИА Новости в связи с Всемирным метеорологическим днем, который отмечается в среду.

" Конечно, это работа, она требует ответственности, за нее платят деньги, я не хочу представлять метеорологов как совершенно оторванных от жизни. Но это в высшей степени увлекательная деятельность", - сказал Вильфанд, отвечая на вопрос, как воспринимают свою работу сами метеорологи.

Художники, математики и романтики

Глава Гидрометцентра РФ отметил, что работа метеоролога может быть очень разной - в зависимости от той задачи, которую он выполняет.

"Сказать "метеоролог" - это все равно, что сказать "врач". Есть же лор-врач, врач-хирург, врач-терапевт, психиатр. В метеорологии тоже существуют самые разнообразные виды деятельности", - сказал он.

Так, для метеорологов, работающих на удаленных от цивилизации наблюдательных станциях, их работа становится не просто профессиональным занятием, а образом жизни.

"Они должны вести наблюдения на труднодоступных станциях, где вокруг на тысячи километров нет жилья. Это по-настоящему мужественная работа. Молодежи часто не хватает экстрима - вот это такой экстрим", - сказал собеседник агентства.

В тоже время, среди метеорологов есть те, кто живет в мире чисел и абстракций - те, кто разрабатывает схемы, методы анализа и прогноза. Их отличает формализованный склад ума, они метеорологи, но с явным физико-математическим уклоном мышления.

Наконец, те, кто непосредственно формулирует прогноз - синоптики-прогнозисты - люди с образным мышлением, сказал глава Гидрометцентра.

По его словам, синоптик должен понимать, что такое выходная продукция математической модели; глядя на облака - какой это фронт - теплый, холодный. "И он должен уметь абстрагироваться от суеты и представлять, как перемещаются барические образования, циклоны, антициклоны, это на самом деле сложные образования", - добавил он.

По словам Вильфанда, за последние годы работа синоптика очень изменилась - если раньше многое базировалось на интуиции, то сейчас работа алгоритмизована, хотя место для образного мышления осталось.

Собеседник агентства отметил, что синоптик - человек, который не в состоянии работать от звонка до звонка. "Он выпустит прогноз, а потом придет домой и будет обязательно рефлексировать, обдумывать, не ошибся ли он. Обязательно позвонит на работу, чтобы проверить, оправдался ли прогноз. Тоже образ жизни, не только профессия", - считает Вильфанд.

Разрыв поколений

Говоря о том, насколько привлекательна сейчас профессия метеоролога для молодежи, Вильфанд отметил, что сейчас метеослужба ощущает нехватку людей среднего поколения.

По его словам, среди метеорологов есть маститые профессионалы, молодежь, однако костяк службы - люди среднего возраста, которые являются основой для нее - ослаблен. Вместе с тем, глава Гидрометцентра отметил, что приток молодых специалистов несколько восстанавливается.

Объяснять, объяснять, объяснять

Глава Гидрометцентра много общается с прессой. Отвечая на вопрос, не устал ли он от необходимости постоянно объяснять прессе одно и то же, например, разницу между погодой и климатом, Вильфанд сравнил эту сторону своей работы с работой врача.

"Врач же не устает в десятый и сотый раз объяснять, что именно у вас болит и почему, и что с этим делать?", - сказал он.

"Это очень важное направление - объяснять, рассказывать, отвечать на вопросы людей, обывателей в хорошем смысле слова, или специалистов, которые используют синоптическую информацию для решения каких-то конкретных задач", - добавил Вильфанд.

По его словам, истолковывать, переводить метеорологическую информацию необходимо, чтобы люди могли понять, что такое, например, прогноз с определенной вероятностью, и как его можно использовать в повседневной жизни.

"И эта информация очень важна, чтобы человек знал, верить ему этому прогнозу или нет. А если прогноз не оправдался, то очень важно объяснить почему", - сказал он.

По его словам, решение метеорологических задач - потрясающе интересное занятие.

"Максимально адекватно описать сложные метеорологические процессы ... это настолько сложно. Решение уравнений гидродинамики, которые являются основой для задач прогноза погоды, является одной из сложнейших задач в области естественных наук и сравнимо с решением задач в сфере ядерной физики", - сказал Вильфанд.

"Если человек увлечен этим, он будет увлечен до конца жизни ", - считает он.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала