НИИГАТА, 16 мар - РИА Новости. В Токио было 11 часов утра, когда премьер-министр Наото Кан, наконец, признал, что авария на АЭС в Фукусиме может представлять серьезную угрозу для жизни человека. Это сообщение вызвало всеобщую панику.
После этого 34-летний Тайдзи Ямамото, ставший всего десять дней назад отцом, бросил работу, сел за руль и через 12 часов был в Сендае, сильно пострадавшем от разрушительного землетрясения 11 марта, чтобы быть вместе со своей женой Ризой и новорожденным сыном.
"Мы очень боимся, но не знаем, где сейчас лучше находиться", - говорит Тайдзи, добавляя, что их безопасность зависит, скорее, от направления ветра.
Посольство Франции во вторник призвало своих соотечественников покинуть Японию до неизбежного прихода радиационного облака в Токио, который гонит в японскую столицу южный ветер.
Как радиация влияет на организм. Схема >>
Но сейчас ветер дует на северо-восток и миллионы людей, переживших землетрясение и цунами, опасаются возможного заражения радиацией от дождя, идущего на побережье.
Посовещавшись, Тайдзи и его семья решили отправиться в Токио, заночевав по пути в Ниигате на западном побережье. Морской порт Ниигата оказался на полпути от Сендая до Токио после того, так как две другие, более прямые дороги через Фукусиму были закрыты в связи с расширением зоны эвакуации вокруг аварийных АЭС.
Решение о возвращении в столицу Японии не было легким, говорит Тайдзи, так как Токио - далеко не самое безопасное убежище. Вокруг города до сих пор происходят подземные толчки магнитудой около 5,0 по шкале Рихтера. Кроме того, там уже был зафиксирован повышенный уровень радиации, хотя потом власти опровергли эту информацию.
Каждое новое заявление властей об угрозе радиации противоречит предыдущему, а местные жители уже начали критиковать правительство и компанию, управляющую АЭС, обвиняя их в некомпетентности и непрозрачности в таких жизненно важных вопросах, как общественная безопасность.
"Я вообще не верю словам правительства. Я очень боюсь за сына. Он же такой маленький", - говорит Риза, которая кормит ребенка грудью в маленькой комнатке отеля в Ниигате, где остановилась семья.
По ее словам, правительство может сознательно занижать масштаб угрозы, чтобы сократить потери и без того ослабленной японской экономики и избежать паники среди населения.
Риза также волнуется о своих матери и отце, которые остались в Сендае. Их квартира, к счастью, не пострадала от землетрясения и вызванного им цунами, разрушительная волна которого смыла северо-восточное побережье Японии, лишив жилья по меньшей мере полмиллиона человек.
По всей Японии продолжаются подземные толчки. Один из них магнитудой 6,0, произошедший в среду утром на юго-западе от Токио, был настолько сильным, что ощущался даже в Ниигате.
Опасения радиоактивной угрозы растут и среди журналистов. Так, две съемочные группы из Новой Зеландии срочно выехали во вторник из Сендая в Ниигату через заснеженные горы после того, как редакции решили отозвать их из Японии. Им не удалось найти билеты на рейсы из Ниигаты раньше пятницы и они вскочили в скоростной поезд до Токио в надежде, что там им повезет больше.
Несмотря на кажущееся спокойствие улиц японских городов, паника среди населения нарастает - об этом свидетельствуют очереди на заправках и в продуктовых магазинах. Многие не могут покинуть зону бедствия из-за нехватки топлива, поэтому закупаются впрок всем необходимым на случай, если придется долго оставаться дома и не выходить на улицу.
Жизнь в японских городах, стертых с лица земли. Фото >>
В Токио опустели полки магазинов. Видео >>
Тем не менее, японцы всячески выражают солидарность и свое сочувствие к тем сотням тысяч пострадавших, которые уже шестую ночь вынуждены устраиваться на ночлег в импровизированных убежищах. Тайдзи протягивает мне пластиковый пакет с упаковками лапши быстрого приготовления, в которой, по его словам, его семья не слишком нуждается.
"Возьмите, сколько вам нужно, а остальное отдайте тем, кому она нужна в Сендае", - говорит Тайдзи.