Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Григорьева: латиница внедряется в русское слово, разрушая его облик

© Фото из личного архива Татьяны ГригорьевойЛингвист Григорьева Татьяна
Лингвист Григорьева Татьяна
Читать ria.ru в
О том, как русская азбука потеряла "лишние" буквы, и о том, изменится ли графическая система языка в дальнейшем, в интервью РИА Новости Людмиле Заборцевой рассказала профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой русского языка Сибирского Федерального университета Татьяна Григорьева.

Как русская азбука потеряла "лишние" буквы, изменится ли графическая система языка в дальнейшем, и как лингвисты оценивают засилье латиницы в нашем языке - об этом корреспонденту РИА Новости Людмиле Заборцевой рассказала профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой русского языка Сибирского Федерального университета (Красноярск) Татьяна Григорьева. Беседа с одним из авторитетных экспертов в России по графике и алфавиту состоялась накануне трехсотлетия со дня введения русского гражданского алфавита - 29 января 1710 года вышел указ Петра I, ставший решающим в  известной Петровской реформе русской азбуки.

- Зачем нужна была Петровская реформа? Мог бы русский язык обойтись без нее?

- На самом деле, русский язык знает две реформы письма, в результате которых были исключены "лишние буквы". Это Петровская реформа русской азбуки (графики), 300 лет которой отмечается в этом году, и реформа 1917 года, которая коснулась не только графики, но и собственно орфографии.

Петровская реформа была вызвана, во-первых, наличием в русском письме букв, которые давно утратили свое звучание, и, во-вторых, желанием Петра приблизить русское письмо к европейским стандартам и тем самым ввести в России европейскую жизнь и науку.

ОТКУДА ВЗЯЛАСЬ "ГРАЖДАНКА"

Петр вносил в русское письмо самые разные изменения, и лишь в начале 1710 года был создан образец азбуки, одобренный государем. Поданная ему на утверждение новая азбука была меньше кириллицы на пять букв, которые к 18-му столетию практически уже не употреблялись, но в азбучном списке числились. Государь собственноручно вычеркнул еще две "лишние" буквы -  "пси" и "омега" - и дополнил азбуку буквой "э", а вместо буквы "юс малый" была введена буква я.

Реформа коснулась и внешнего облика букв. Приближенные к латинским начертания новой азбуки стали удобнее в cкорописи. Кроме того, были отменены титла - надстрочные знаки, указывающие на сокращенное написание слова, и силы - обязательный знак ударения над каждым словом. Были введены прописные и строчные буквы и арабские цифры, поскольку до этого определенное число выражалось с помощью букв русской азбуки. Так возникла русская гражданская азбука, которая по аналогии с названием прежней азбуки - кириллица - получила название "гражданица", или проще - "гражданка".

РЕФОРМА "ЗАСЛУЖИВАЕТ БЛАГОДАРНОЙ ПАМЯТИ"

- И все-таки: что эта реформа дала русскому письму?

- Благодаря реформе, письмо освобождалось от ненужного балласта. Кроме того, она способствовала окончательному размежеванию сфер влияния церковно-славянского, который на протяжении семи столетий выполнял функции языка книжного, и русского языка. Гражданская азбука также способствовала утверждению прав русского литературного языка на национальной основе.

Реформа вызывала у современников самые положительные отклики. Например, Тредиаковский выразил свое абсолютное восхищение: "Прекрасна была сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста - словом, совершенно уподоблена такой, какова во французских и голландских типографиях употребляется... Сие очам российским сперва было дико и делало некоторое затруднение в чтении, особливо таким, которые и старую московскую с превеликою запинкою читают".

Петровская реформа не была абсолютно последовательной, носила скорее внешний характер, и полного приспособления прижившейся на Руси кириллицы не произошло. Но его реформаторская деятельность "заслуживает благодарной памяти".

В 1735 году распоряжением Академии наук были исключены еще две буквы: во-первых, буква "зело", которая еще в древности совпала по значению с буквой "земля", и, во-вторых, буква "кси", которую, по выражению профессора Брандта, Петр "оставил на недосмотре" - она тогда уже была лишней.

Чуть более чем через двадцать лет русская азбука стала намного меньше: она включала в свой состав уже 37 знаков, в том числе введенные Академией наук для обозначения новых звуков "й" и лигатуру. В 1797 году вместо последнего знака Карамзин употребил букву "ё", которая постепенно вытеснила малоудобный знак. Позже делались попытки ввести другие начертания этой буквы, но карамзинский вариант сохранился до настоящего времени.

- А вторая реформа, которая прошла в 1917 году, избавила язык от последних "лишних" букв?

- К этому времени язык ушел вперед, а его письменный облик остался неизменным. Как два билета на одно место, были буквы "ять", "фита" и "ферт".

Такие буквы как  "ять", "фита", "i"  исключили именно с реформой 1917 года, завершив тем самым путь длиною в два столетия. Была исключена и буква "ъ" на конце слов, о которой академик Соболевский сказал, что она "замолчала" ещё в 13-ом веке.

- И все же есть ли в современном письме буквы, которые необходимо исключить, как когда-то были исключены "ять", "фита" и другие?

- Я полагаю, что нынешняя графическая система русского языка оптимальна и таких букв в ней нет.

ЛАТИНИЦА "ВЗРЫВАЕТ" РУССКИЙ ЯЗЫК

- Сейчас россияне все больше и больше в устной речи используют иностранные слова. Это может как-то повлиять на письмо?

- Думаю, что в данном случае устная речь не может повлиять на письменную. Но употребление на письме графико-орфографических элементов других систем, безусловно, меняет письменный облик текста.

Это со всей очевидностью проявляется в том, что имена иностранных реалий (фирм, магазинов, журналов, газет, фильмов), которые в советский период передавались посредством транслитерации или транскрипции только кириллицей, входят в современный русский текст в своем исконном облике.

К тому же современный текст активно включает графико-орфографические элементы иных графических систем, создавая своеобразный "гибрид" латиницы и кириллицы в пределах словосочетания или фразы - работа студентов в American Camp; бальзам после бритья Nivea for men; магазин Nota bene; CLASSIC мебель; TOYOTA-центр и т.д.

Помимо этого, латиница внедряется в русское слово, взрывая словообразовательную модель и разрушая присущий русскому слову орфографический облик - внедряется как словокомпонент. Так, на MTV появилась программа о жизни знаменитостей "Starтрек",  сибирские "BEST'ии" и рок-группа "Deadушки". Используется отдельная буква - "PегистRация товаRных знаков", "NZбанк", "PrintКОПия" и т. д. Я уже не говорю о таких продуктивных словокомпонетах как "super-", ­"new-", "VIP-" или "lux-" ("super-новости", "super-новинка", "super-фишка" или "new-досуг", "VIP-стоянка", "lux-тренинг").

- Так это вредит русскому языку?

- Процесс внедрения латиницы в кириллицу принял вызывающие тревогу масштабы в первые годы постсоветского периода. Это привело к появлению прогнозов о возможности, а в некоторых случаях даже о необходимости, как и в 19-ом веке, перехода на латиницу в рамках общемирового процессе глобализации и компьютеризации. Однако есть и другое мнение – мнение о бесперспективности подобного перехода. Те, кто его придерживаются, рассматривают посягательство на кириллицу как неуважение к великим культурным традициям.

И все же нельзя не заметить, что латиница выступает в разнообразных вариантах в электронной коммуникации, поскольку многие серверы просто не принимают кириллицу.

 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала