Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Культура

Запад и Восток "разговаривают" на разных мимических языках

"Мы показали, что жители Востока и жители Запада обращают внимание на разные черты лица, когда "читают" мимическое выражение. Европейцы обращают внимание на глаза и рот в равной мере, в то время как жители Азии следят за глазами и игнорируют рот", - говорит одна из авторов исследования Речел Джек (Rachael Jack) из британского университета Глазго.

МОСКВА, 13 авг - РИА Новости. Язык мимики не является универсальным, выражение лица по-разному "говорит" и по-разному "читается" европейцами и жителями Азии, установили авторы исследования, опубликованного в четверг на сайте журнала Current Biology.

"Мы показали, что жители Востока и жители Запада обращают внимание на разные черты лица, когда "читают" мимическое выражение. Европейцы обращают внимание на глаза и рот в равной мере, в то время как жители Азии следят за глазами и игнорируют рот", - говорит одна из авторов исследования Речел Джек (Rachael Jack) из британского университета Глазго.

По ее словам, это означает, что на Востоке могут с трудом различать мимику, сходную по выражению глаз, но различную по движению рта.

Исследователи изучали культурные различия в языке мимики в ходе эксперимента с участием 13 белых европейцев и 13 жителей восточной Азии. Им предлагали посмотреть на портреты людей и разделить их на группы в соответствии с эмоцией, которую выражала их мимика - печалью, удивлением, счастьем, страхом, отвращением или безразличием. При этом с помощью специального оборудования отслеживалось движение глаз испытуемых.

Выяснилось, что азиаты значительно тщательнее изучали глаза и допускали больше ошибок, чем европейцы. Эти данные свидетельствуют, что европейцы передают эмоции с помощью лица целиком, в то время как жители Азии больше опираются на выражение глаз, отмечает ведущий автор исследования Роберто Кальдара (Roberto Caldara) из Глазго.

Смайлики на Западе и на Востоке

Отчасти поддерживают полученные учеными данные результаты сравнительного исследования "эмоциональной пунктуации", так называемых "смайликов" или эмотиконов, применяемых в Европе и в Азии.

"Эмотиконы, которые используются в киберпространстве для передачи эмоций, представляют собой упрощенное обозначение выражения лица. Интересно, что существуют очевидные культурные различия в том, как формируются эти значки", - говорит Джек.

Западные смайлики показывают лицо целиком, в том числе и рот, например :-) - для эмоции счастья, и :-( - для печали. Однако в Азии главное место занимают глаза. "Счастливый" смайлик выглядит так: ^.^ , а "печальный" ;_; .

Эти данные свидетельствуют, что эмоциальное, невербальное общение между людьми устроено значительно сложнее, чем считалось ранее. Язык мимики не может служить универсальным языком, который может использоваться в межкультурном общении.

"В общении между представителями разных культур, жителями Запада и Востока, это может приводить к потерям в переводе", - констатируют ученые.

Рекомендуем
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала