Роман Александра Пушкина "Евгений Онегин" переведен на сотню языков, даже на эсперанто. В 210 день рождения поэта сотрудники РИА Новости решили прочесть знаменитые строчки из произведения на разных языках мира.
Однако при реализации замысла возникли сложности: так, знаменитую "онегинскую строфу" (особый стихотворный размер) почти невозможно передать на китайском. А в Испании литературного перевода знаменитого романа в стихах пока нет. РИА Новости сделали первый шаг в исправлении этого досадного упущения.
Над романом в стихах Александр Пушкин работал больше восьми лет, это одно из самых значительных произведений русской словесности. По мотивам "Евгения Онегина" Петр Чайковский написал одноименную оперу.