Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Вечер русского языка прошел в российском посольстве в Берлине

Читать ria.ru в
Гостям показали небольшой фильм о России, после чего началось представление специально "выписанного" для этого случая из российской столицы Московского детского театра марионеток - инсценировка по рассказам Чехова.

БЕРЛИН, 29 окт - РИА Новости, Татьяна Фирсова. Вечер русского языка и культуры, который состоялся во вторник в посольстве России в Берлине, прошел в дружеской атмосфере и собрал много гостей, передает корреспондент РИА Новости.

Их, по старинной русской традиции, встречали "хлебом-солью", танцами и музыкой. Последовавшую затем короткую официальную часть вечера сменила обширная программа: гостям показали небольшой фильм о России, после чего началось представление специально "выписанного" для этого случая из российской столицы Московского детского театра марионеток - инсценировка по рассказам Чехова.

Вечер открыл посол РФ в Германии Владимир Котенев. Он представил специальных гостей праздника, поблагодарил всех собравшихся за многолетнее сотрудничество и интерес к России, а также выразил надежду, что кукольное представление, благодаря своей кажущейся простоте, будет интересным и понятным не только русскоговорящим зрителям, но и немцам, которые изучали или только начали изучать русский язык.

"Мы хотели этим вечером сказать большое спасибо за то, что все вы в течение долгих лет занимаетесь связями с Россией, сотрудничаете с ней по самым различным линиям. Это и люди, которые занимаются культурным сотрудничеством, и представители СМИ, - все те, кому небезразлична судьба России, кто болеет за нее", - сказал посол.

Он отметил, что российская сторона делает очень много для сохранения русского языка и культуры и в этой связи представил особую гостью вечера - директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) имени М.И. Рудомино Екатерину Гениеву.

Как рассказал Гениева, библиотека, работающая с 144 языками мира, в настоящее время начала программу "Окно в Европу", в рамках которой читателям предлагаются книги русских писателей с параллельным "двуязычным" текстом. В частности, в таком варианте - на русском и немецком языках - уже вышли в свет книги Федора Тютчева, который много лет провел в Германии, Марины Цветаевой, Осипа Мандельштама.

"Это язык, на котором мы говорим, замечательный язык. И мы хотели бы, чтобы как можно больше людей в мире говорили на этом языке", - сказала директор библиотеки.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала
Захват наблюдателя СЦКК планировался заранее, заявил глава МИД ЛНРВ Калужской области введут самоизоляцию для части жителей старше 60 летПерестановки в кабмине Австрии не повлияют на связи с Россией, заявил посолРоссия предложила Австрии восстановить регулярное авиасообщение В МИД заявили о невозможности дипломатического общения с НАТОРоддом в Великом Новгороде перепрофилируют в COVID-стационарСледствие попросило продлить арест вдовы рэпера КартрайтаВ Южную Корею в этом году перебежали 49 граждан КНДРПремьер Израиля рассказал о вкладе "миллиона русскоязычных послов"Раскрыта дата выхода нового доступного iPhone SEПри взрыве на заводе в Рязанской области погибли 16 человекФургала обвинили в организации преступного сообщества и мошенничествеВ Раде дверной засов разбил голову депутатуСК возбудил дело после взрыва на заводе в Рязанской областиВ Москве предупредили о проверках по фотографиям с концертов в соцсетяхВ Пекине прокомментировали слова Путина об отношениях с КитаемВласти Москвы опровергли информацию об обрыве троса и падении лифта"Признали провал". В Италии сомневаются, что США имеют значение для КитаяПсковский губернатор предупредил о риске тотального локдауна в регионеВ Благовещенске введут QR-коды для посещения музеев и кинотеатров