ТЕЛЬ-АВИВ, 6 ноя - РИА Новости. Приглашая на интервью группу израильских журналистов, министр иностранных дел Нидерландов Максим Верхаген ждал вопросов о ближневосточном конфликте или санкциях против Ирана и был немало удивлен, узнав, что гостей больше всего интересует его мать, пишет газета "Джерузалем пост".
В преддверии пресс-тура журналисты направили по электронной почте в голландский МИД список вопросов, которые они собирались задать министру. Послание, написанное по-английски, начиналось с загадочной фразы: "Привет, друг. Приложены пять вопросов в честь иностранного министра. Мать ваш визит в Израиль это спать в пользу или в кровать ваше мнение о конфликте это израильский палестинский..."
Дальнейший текст был столь же труднодоступен для понимания, но в нем несколько раз поминалась "мать".
Позже выяснилось, что журналист, который вел переписку с голландцами, не знал английского и переводил текст с иврита с помощью компьютерной программы. Программа наделала множество ошибок, в том числе приняла вопросительную частицу "ха-им" (разве, ли) за сходное по написанию ивритское слово "ха-има" (мать).
"Как такое письмо могло быть отправлено? Эти журналисты спровоцировали очень серьезный инцидент. Конечно, министр мало что понял, но из текста письма следовало, что его спрашивают о том, как отходит ко сну его мать", - цитирует "Джерузалем пост" израильского дипломата.
Голландский МИД всерьез рассматривает возможность отмены пресс-тура для израильских журналистов, а те в свою очередь слишком смущены произошедшем, чтобы сейчас ехать в Нидерланды, говорится в публикации.