Гаянэ Сейранян, РИА Новости.
- Уважаемый Александр Александрович, разрешите задать Вам несколько вопросов в связи со статьей, опубликованной в израильской газете «Маарив». В ней сообщается, что Вам - будущему директору открывающегося Российского культурного центра в Тель-Авиве - Служба общей безопасности Израиля (ШАБАК) запретила въезд в страну на основании того, что Вы сотрудник российских спецслужб. Мы знаем Вас как известного научного работника, профессора, воспитавшего целую плеяду российских специалистов по ивритской филологии, поэтому хотелось бы, чтобы Вы рассказали израильской аудитории о Ваших научных интересах и работах.
- Для начала уточним, что ШАБАК мне ничего не запрещала да и не может запретить - я российский гражданин, живущий в своей стране, и, соответственно, запрещать что-то мне могут только российские властные структуры или органы охраны правопорядка. А вот что ШАБАК запретила (или нет?) израильскому МИДу, если она имеет на это право в Израиле, мы, надеюсь, скоро узнаем. Я имею в виду, выдадут мне и моей супруге въездные визы для работы в Израиле или нет.
Теперь о себе. В 1980 году я окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ имени М.В. Ломоносова. Наша группа была первой, студенты которой легально и открыто учили иврит. Причем я попал в эту группу волею судьбы. При поступлении я хотел учить другой язык - малагасийский, язык острова Мадагаскар. Однако в Институте мне предложили иврит, и я не стал возражать.
После окончания ИСАА я пришел на работу в Институт социологических исследований Академии наук СССР, где в 1986 году защитил кандидатскую диссертацию о системе и методах функционирования средств массовой информации в Израиле. Это была первая диссертация по этой проблематике. Дипломатических отношений тогда между нашими странами не было, поэтому, чтобы поддерживать иврит на разговорном уровне, я старался работать, сопровождая израильские делегации, которые приезжали в Москву. Но их было очень мало, в год, может, одна - две. В основном, они приезжали по линии Союза советских обществ дружбы, той организации, которая сейчас и называется Росзарубежцентром.
В 1991 году меня пригласили в ИСАА преподавать иврит, чем я и занимался в течение 15 лет. Когда появились другие преподаватели, более молодые, я решил осваивать редкие, еще не изученные в России, аспекты языка, например, израильский сленг. Позже я занялся ивритской литературой, которой до этого у нас тоже никто не занимался. Написал две монографии по новой ивритской литературе, потом выпустил работу «Современный разговорный иврит». Все книги объемные - по 500 страниц.
Увлекшись переводами с иврита, издал несколько книг израильской прозы. Написал и две страноведческие работы по Израилю. Всего опубликовал более 10 книг. Два года назад защитил докторскую диссертацию по разговорному ивриту. В феврале этого года у нас в ИСАА была создана кафедра иудаики, на которой я получил должность профессора. Таким образом, большую часть своей жизни я посвятил академической работе и не думал что-либо менять, как вдруг - вот ирония судьбы! - Карми Эльберт - тогдашний директор Израильского культурного центра в Москве, чудесный человек и прекрасный специалист, сообщил мне, что Росзарубежцентр готовится открыть Российский культурный центр в Тель-Авиве. Так меня пригласили работать в Росзарубежцентр, чтобы буквально через несколько месяцев поехать в Израиль в качестве директора этого центра.
И с марта этого года я работаю в должности начальника отдела Ближнего Востока. В течение прошедших восьми месяцев мы занимались подготовкой центра, выбирали здание, готовились закупать имущество для его оснащения и так далее. 2 августа мои документы были направлены в израильское посольство для получения въездной визы, и я должен был поехать в Израиль в статусе первого секретаря посольства РФ. С того времени никакого ответа от израильтян не было. Сначала я пытался что-то узнать по своим личным каналам - у меня много знакомых среди сотрудников посольства Израиля. Забавно, но как-то я был у них в посольстве и тогдашний посол г-н Аркадий Мил-Ман поздравил меня с новым назначением. Поэтому я просто ждал, месяц, еще месяц и еще... Кстати, за это время моя супруга, микробиолог по основной специальности, успела выучить разговорный иврит, - вот как мы готовились к предстоящей работе. И вдруг в прошлый понедельник мне позвонили знакомые из Израиля и рассказали, что в газете «Маарив» опубликована жуткая статья, в которой пишут, что ШАБАК - служба общей безопасности Израиля - вроде бы не разрешает мне въезд в Израиль, потому что я российский разведчик.
- Получается, ответа по официальным каналам Вы не получили?
- Именно так. Израильская сторона до сих пор не дала никакого официального ответа. Я не дипломат, а научный работник, и не посвящен во все эти «тайны мадридского двора». Мне объясняют, что статья в «Маариве» - это какой-то пробный шар. Израильтяне хотят посмотреть, какова будет наша реакция, отзовет ли наше руководство мою кандидатуру. Мои коллеги, опытные дипломаты, поддерживают меня, говорят, что волноваться нечего: и в России, и в Израиле знают, что Вы - ученый, преподаватель, а не шпион. И руководство меня успокаивает: официального отказа нет, поэтому подыгрывать израильтянам мы не будем и менять кандидатуру директора Центра не собираемся. Я уже третий день даю интервью, в том числе и израильским СМИ. Мне звонят знакомые из Израиля - писатели, ученые, журналисты, с которыми я общаюсь много лет, выражают поддержку и недоумение, советуют не обращать внимание на инсинуации.
- Насколько я понимаю, до этого Вы неоднократно бывали в Израиле?
- Да, конечно.
- И визы в паспорте стоят?
- Разумеется, и въездные визы раньше я получал буквально на следующий день. Недавно я вспомнил, что в 90-е годы преподавал иврит сотрудникам консульского отдела израильского посольства даже на их территории. Ну, какого шпиона стали бы регулярно пускать в посольство?!
- Рассматриваете ли Вы статью в «Маариве» как провокацию?
- Это не совсем провокация. Дело в том, что по решению нашего правительства Центр должен быть открыт в этом году. Осталось два месяца. А основанием для открытия служит межгосударственное соглашение от 1996 года. В России действуют три израильских центра: в Москве с 1991 года, в Санкт-Петербурге с 1992 года и в Новосибирске с 1993 года. То есть, российская сторона продемонстрировала максимально доброжелательный и конструктивный подход, позволив израильтянам открыть три центра даже до подписания соглашения. А теперь, когда Россия собралась открыть свой центр, вдруг возникает эта скандальная ситуация. Более того, 18 октября российское руководство сообщало, что подготовка открытия Российского культурного центра вышла на финишную прямую. И вот, спустя две недели, появляется эта провокационная статья. Замечаете последовательность? Израильская сторона явно не приветствует открытие Российского культурного центра. В Израиле очень болезненно относятся к связям своих граждан, приехавших из России, с их бывшей родиной. Тем более, что сейчас в России взят курс на всемерную поддержку соотечественников, живущих за рубежом. Очевидно, кто-то в Израиле опасается, что наш центр может стать ядром для объединения многочисленных организаций выходцев из России в Израиле.
- Как Вы расцениваете в настоящее время перспективы открытия Российского культурного центра в Израиле?
- Как стопроцентные.
- Если не в этом году, то чуть позже?
- С тем или иным директором, но центр обязательно будет открыт, поскольку есть упомянутое межправительственное соглашение. Конечно, мне будет жаль, если я не стану руководителем этого центра, а есть уже очень много интересных творческих планов в сфере культуры.
В заключение не могу не сказать, что, несмотря ни на что, мне очень нравится Израиль и израильтяне, я люблю иврит, литературу и современную культуру этой страны. Поэтому никак не был готов, что подножка выйдет с той стороны, с какой я не ожидал, с израильской...
- Спасибо.