Рейтинг@Mail.ru
Дайджест. 19 сентября - 2 октября 2005 года - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Дайджест. 19 сентября - 2 октября 2005 года

Читать ria.ru в
Дзен
Российские и зарубежные СМИ об ЭКСПО-2005.


Российские СМИ

 

РИА "Новости", 19.09.2005
WebDigest.RU, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  ИНТЕРВЬЮ - Стратегической целью России должно стать всеобщее высшее образование - ректор гуманитарной академии

Стратегической целью России должно стать всеобщее высшее образование населения страны. Об этом заявил в интервью РИА "Новости" ректор Современной гуманитарной академии (СГА) Михаил Карпенко, принимавший участие в международной конференции "Высокие технологии в образовании" в Японии.

"Мир идет к формированию общества знаний, США и КНР уже объявили, что всеобщее высшее образование является их государственным приоритетом, и нам также надо повышать уровень образования всех", - считает ректор Карпенко, который возглавил российскую делегацию на этой конференции.

По его словам, в России уже третий год подряд количество поступивших в вузы превышает число выпускников средних школ.
"Это говорит о том, что де-факто в России уже происходит процесс получения всеобщего высшего образования, - считает Михаил Карпенко. - Следовательно, в современных условиях совершенно необходимы новые методы тренинга учащихся".
Ректор СГА уверен, что вузы 21-го века не должны тратить много денег на здания и сооружения. "Главное - это коммуникации и преподаватели. Сейчас не нужно строить гигантские книгохранилища, достаточно поставить всего один сервер", - заявил Михаил Карпенко.

Он считает, что беда современного человечества в чрезмерном количестве информации, и задача вузов состоит в том, чтобы отобрать для студентов в индивидуальном плане то, что им нужно для будущей работы.
"В противном случае сохранится положение, когда 35% выпускников институтов даже не начинают работать по специальности", - сказал Карпенко.

По мнению ректора, современная отрасль образования в России "работает сама на себя, не учитывая интересов российского этноса, и жизненно необходима ее революционная модернизация".
В современном обществе, считает он, можно выделить два мощных процесса: быстрое внедрение новых технологий и глобализация рынков товаров, технологий и образования.

"Если мы так гордимся российским этносом, зачем же нам бояться конкуренции с западной образовательной системой? Следует, образно говоря, выйти и сразиться с ней, чем и занимается, причем вполне успешно, наша академия, не имея никакой поддержки ни от государства, ни от частных структур, - сказал Михаил Карпенко.
Российские вузы могут стать конкурентоспособными на мировом рынке высшего образования, прежде всего в Индии, Китае, в азиатских и африканских странах, отметил ректор СГА.

"Разумеется, сливки снимают США, однако есть очень много людей, неспособных платить за обучение по $10 тысяч в год, но готовых отдать около $500. Это и есть наша ниша, и мы активно действуем в этом направлении", - указал он.
По его словам, Япония привлекает руководителей российских вузов опытом, наработанным этой страной в течение десятилетий внедрения высоких технологий в образовательный процесс.
"Для нас также нет иного пути, если мы позиционируем себя как цивилизованную страну, - считает Михаил Карпенко. - Не все же нам продавать газ и нефть".

В планах делегации "сблизиться с образовательными кругами Японии, завести полезные контакты, обменяться образовательными программами, в целом - понять, что необходимо модернизировать в образовательной системе нашей страны", сказал ректор.
СГА является высшим учебным заведением, использующим спутниковые технологии. Арендуя ресурсы на двух спутниках, Академия охватывает всю Россию, страны СНГ, части Европы и Средиземноморья. В ней учатся 168 тысяч студентов по 20 специальностям, что делает СГА одним из крупнейших вузов России и Европы. Учащиеся Академии, находясь в самых отдаленных уголках России, имеют возможность слушать лекции около тысячи лучших преподавателей страны, среди которых более 500 - доктора наук.
Конференция, которая прошла 19 сентября в российском павильоне всемирной выставки ЭКСПО-2005, была организована по инициативе Российско-Японского делового совета и министерства образования и науки РФ при организационной поддержке Современной гуманитарной академии.

"Мы активно участвуем в работе Российско-Японского делового совета, поскольку считаем, что развитие всестороннего сотрудничества с Японией, особенно в области информационных технологий и образования, весьма перспективно и полностью соответствует интересам нашей страны", - заявил Михаил Карпенко.

 

ИТАР-ТАСС, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Конкурс на строительство завода "Тоиота" в Санкт-Петербурге состоится в конце весны 2006 года

Конкурс на строительство завода японского автомобильного концерна "Тоиота" в Санкт-Петербурге состоится в конце весны 2006 года. Об этом сообщил сегодня на пресс-конференции по итогам визита делегации Петербурга в Японию и участия во Всемирной выставке ЭКСПО-2005 вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов

Он, в частности, отметил, что к концу весны 2006 года будут закончены работы по подготовке территории под строительство завода в Шушарах. К тому времени "Тоиота" будет готова провести конкурс на строительство завода, передает ПРАЙМ-ТАСС.

По словам Молчанова, идет постепенное увеличение интереса к Санкт-Петербургу. "Мы чувствуем заинтересованность таких компаний, как Sumitomo, Marubeni", - отметил вице-губернатор.

Меморандум о намерениях строительства завода "Тоиота" в Санкт-Петербурге был подписан в апреле 2005 года. Для того чтобы построить завод, "Тоиота" приобрела под строительство около 220 га площадей. На начальном этапе завод планирует производить 20 тыс автомобилей в год.

Первоначально завод будет собирать автомобили модели "Тоиота Кэмри" /Toyota Camry/. Инвестиции "Тоиоты" в строительство завода в Петербурге составят около 4 млрд руб.


ИТАР-ТАСС, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Японские компании планируют построить в Санкт-Петербурге несколько заводов по производству комплектующих для "Тоиоты"

Японские фирмы планируют построить в Санкт-Петербурге несколько заводов по производству комплектующих для будущего автомобильного производства компании "Тоиота" в России.

Как сообщил сегодня журналистам вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов, переговоры о создании производств комплектующих для строящегося автомобильного завода в Шушарах под Петербургом велись во время визита делегации города на Неве на всемирную выставку ЭКСПО-2005 в Японии. По оценке Молчанова, "предварительные переговоры можно считать весьма успешными". Вице-губернатор Петербурга отметил, что японские компании планируют построить производства, которые смогли бы снабжать комплектующими и другие автомобильные заводы, действующие на территории России. Он также сообщил, что главы 11 японских компаний по производству комплектующих уже посетили Санкт-Петербург, чтобы ознакомиться с возможностями развития своего бизнеса. При этом Юрий Молчанов отметил, что представители "Тоиоты" по-прежнему рассматривают возможность привлечения не только японских, но и российских производителей к производству комплектующих.

Первый в России завод японской компании "Тоиота" по сборке автомобилей заложен под Санкт-Петербургом в июне 2005 года. Его мощности позволят производить до 200 тыс автомобилей в год. "Тоиота" планирует начать производство в России во второй половине 2007 года.


ПРАЙМ-ТАСС, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Toyota проведет конкурс на проведение строительных работ в конце весны 2006 г

Toyota проведет конкурс на проведение строительных работ в конце весны 2006 г. Об этом сообщил в понедельник на пресс-конференции по итогам визита делегации Петербурга в Японию и участия во Всемирной выставке ЭКСПО-2005 вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов.

Он, в частности, отметил, что к концу весны 2006 г будут закончены работы по подготовке территории под строительство завода в Шушарах. К тому времени Toyota будет готова провести конкурс на строительство завода. Ю.Молчанов также отметил, что в настоящее время на площадке активно ведется работа.

Вице-губернатор сообщил, что по итогам визита делегации Петербурга в Японию никаких соглашений не подписывалось, а обсуждалась реализация уже существующих проектов. Он также отметил, что в Японии проводился ряд семинаров, в которых приняли участие представители 190 японских компаний: компаний в сфере торговли, транспортные, логистические и промышленные. Проводились также встречи с компаниями-поставщиками комплектующих для машиностроения.

По словам Ю.Молчанова, идет постепенное увеличение интереса к Санкт-Петербургу. "Мы чувствуем заинтересованность таких компаний, как Sumitomo Marubeni", - отметил вице-губернатор.

Как сообщал ПРАЙМ-ТАСС, меморандум о намерениях по строительству завода Toyota в Санкт-Петербурге был подписан в апреле 2005 г.
На начальном этапе завод планирует производить 20 тыс автомобилей в год. Первоначально завод будет собирать автомобили модели Toyota Camry.

Инвестиции Toyota Motor в строительство завода в Петербурге составят около 4 млрд руб.
Для того чтобы построить завод, Toyota Motor приобрела под строительство около 220 га площадей. Новая компания ООО "Тойота мотор мануфактуринг Россия" будет организована при участии Европейского банка реконструкции и развития /ЕБРР/.
Реализация автомобилей, произведенных "Тойота мотор мануфактуринг Россия", будет происходить через ООО "Тойота мотор" /российская дочерняя торговая компания Toyota Motor/.

 

АГЕНТСТВО БИЗНЕС НОВОСТЕЙ (http://www.abnews.ru), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Японские предприниматели намерены инвестировать более 150 млн. долл. в петербургские проекты  в 2006 г.

Почти 200 японских компаний посетили выставочный павильон "Санкт-Петербург" в рамках прошедшей в Японии международной выставки "Экспо-2005". Об этом по итогам выставки сообщил вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов, который представлял город на Неве в Японии. По его словам, к прошедшей выставке японские компании проявили большой интерес и, возможно, уже в будущем году будет подписан ряд контрактов. Более 150 миллионов долларов - таков объем инвестиций в петербургскую экономику японскими предпринимателями планируется в 2006 году. А в 2007 году эта цифра может быть увеличена вдвое. Об этом заявил вице-губернатор.

Юрий Молчанов отметил, что основное направление взаимовыгодного сотрудничества между Японией и Россией будет в развитие промышленности, а это автостроение, электроника и наукоемкое производство. А также Япония проявляет интерес к строительству западного скоростного диаметра, а оно может начаться уже в октябре будущего года, а также строительство легкого метро, передает БИА.

 

АГЕНТСТВО БИЗНЕС НОВОСТЕЙ (http://www.abnews.ru), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Проблемы туризма на Северо-Западе России обсуждались во время Дней Санкт-Петербурга на ЭКСПО-2005 в Японии

Участники турбизнеса Санкт-Петербурга провели обмен мнениями с японскими коллегами на семинаре "Санкт-Петербург - крупнейший центр мирового туризма", который прошел в рамках "Дней Санкт-Петербурга" на всемирной выставке ЭКСПО - 2005 в японском городе Нагоя. В деловой встрече принимали участие руководители организаций, работающих в сфере въездного и выездного туризма Санкт-Петербурга и Японии, вице-президент РСТ Сергей Корнеев, представители администрации города на Неве. Одним из главных вопросов встречи был - перспективы увеличения туропотока между Северо-Западом РФ и Японией, сообщает пресс-служба Северо-Западного Регионального Отделения Российского Союза Туриндустрии.

Вице-президент РСТ С. Корнеев отметил, что в числе решаемых в настоящее время задач - упрощенная система выдачи въездных виз, обеспечение безопасности прибывающих туристов, расширение гостиничного фонда Санкт-Петербурга и обновление транспортной базы. В числе проблем, которые требуют решения, С. Корнеев назвал рост цен на основные услуги, входящие в турпакет, сложности оформления въездных виз, недостаточность рекламы России за рубежом и дефицит современных гостиниц туристского класса.
Генеральный директор компании "Проко Эйр Сервис", г-н Касахара Тосиаки, сообщивший участникам встречи о результатах работы компании в 2004 г., динамике 2005 года, о росте интереса к путешествиям в Россию.
Компания "Проко Эйр Сервис" имеет офис и представителей в Москве и Санкт-Петербурге, ежегодно обслуживает более 11 тыс. туристов, выезжающих в Россию. В числе важных задач г-н Касахара отметил необходимость формирования конкурентоспособных предложений и развития туристского имиджа Санкт-Петербурга в Японии.

О проблемах формирования выездного рынка российских туристов в Японию рассказала генеральный директор компании "Россита" Тамара Ро. Она отметила более чем 50% рост продаж туров на японском направлении в 2005 году по сравнению с предыдущим годом. Важнейшей задачей является, считает Тамара Ро, расширение туристского имиджа Японии в Санкт-Петербурге. Для этого, по ее мнению, необходимо объединять усилия заинтересованных компаний, администрации города, органов МИД Японии в Санкт-Петербурге (Японский центр и Генеральное консульство) и японской принимающей стороны.

О значительной роли фестивального движения в развитии российско-японского туризма рассказал исполнительный директор японо-российского общества дружбы Хираока Сатио. Он подчеркнул, что во многом именно благодаря широкомасштабным и общедоступным фестивалям и другим мероприятиям, проводившимся по линии общества дружбы и при поддержке петербургского отделения общества дружбы, МИД Японии, Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге и Посольства Японии в России, благодаря широкому освещению этих мероприятий в прессе в России и Японии, тому, что такие мероприятия посещает значительное количество людей значительно расширились знания о Японии в России и вырос интерес к туризму. Также, Х.Сатио рассказал о планах на 2006 год, среди которых значительное место займет фестиваль лучников синтоистского храма Цуругаока Хатимангу, который состоится в Санкт-Петербурге в середине сентября и станет самым крупным событием такого рода в 2006 году.

Особое место в обмене мнениями заняли выступления представителей компаний сферы обеспечения безопасности - Судо Момодзи, президента компании "Айрон Гард Гарантии" и Ито Такаси, начальника отдела международного сотрудничества компании "Нихон Панаюз". Оба выступающих отметили рост интереса к путешествиям в Россию и важность при принятии решения о поездки не только стоимости, но и безопасности путешествия. Кроме того, был отмечен рост путешествий в Россию бизнесменов, которые также большое внимание уделяют вопросам безопасности. Опыт работы в России показывает, что не всегда российские охранные компании, даже крупные и даже тесно работающие с органами МВД в состоянии обеспечить нужное качество обеспечения безопасности. Выступающие объявили о намерении создания предприятия соответствующего профиля в Санкт-Петербурге, для чего в город в ближайшее время будут направлены соответствующие специалисты и уже ведется подготовка необходимых документов.
В других выступлениях рассматривались вопросы организации чартерных программ и анализ опыта сезона 2005 года, а также проблемы подготовки квалифицированных гидов-переводчиков.


ИА "Время Томское" (г. Томск), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Делегация Томской области во главе с В. Наговицыным вернулась из поездки в Японию

Томичи встретились с представителями российского посольства и Торгового представительства России в Японии, провели две презентации Томской области (одну в штаб-квартире японской организации по развитию внешней торговли "Джетро", вторую - в российском павильоне Всемирной выставки "ЭКСПО-2005" в городе. В. Наговицын: "В делегации были представители "Микран", "Красота-СМ", проректор по научной работе ТУСУРа В. Ильюшенко и проректор по международным связям ТГУ С. Кирпотин. Цель - установление деловых контактов, поэтому мы встречались с деловыми кругами Японии, были встречи в посольстве.


Информационное агентство "Росбалт". Лента новостей, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Под площадью Восстания построят торговый центр

Под площадью Восстания построят торговый центр. Как заявил сегодня на пресс-конференции по итогам Дней Санкт-Петербурга в Японии в рамках Всемирной выставки ЭКСПО - 2005 вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов, "мы планируем в октябре выйти на заседание правительства с постановлением на проведение изыскательских работ по строительству центра".

Он сообщил, что инвестором проекта будут "Открытые инвестиции". "В проекте много сложностей, поскольку опыта подобного строительства в городе нет", - отметил Молчанов. По его мнению, центр будет похож на аналогичный торговый комплекс в Хельсинки. Планируется, что под землей будет два уровня торговых залов и подземная парковка. "Комплекс очень нужен, поскольку позволит частично решить и транспортную проблему, так как под землей будут оборудованы подземные переходы и вход в метро", - заявил вице-губернатор в интервью корреспонденту "Росбалта".


Информационное агентство "Росбалт". Лента новостей, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Молчанов: Весной будет известен подрядчик-строитель завода Toyota

Конкурс на выбор подрядчика на строительство завода Toyota будет объявлен к концу весны 2006 года. Как передает корреспондент 'Росбалта', об этом сегодня на пресс-конференции по итогам Дней Санкт-Петербурга в Японии в рамках Всемирной выставки ЭКСПО - 2005 заявил вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов.

По его словам, к этому же времени компания завершит земельные работы на участке. 'Toyota активно ведет работу по подготовке земель и выпуску машин', - отметил Молчанов. Он сообщил, что во время визита в Японию прошли активные переговоры с японской стороной по реализации проекта, а также с возможными поставщиками комплектующих для производства автомобилей.
Вице-губернатор подчеркнул, что реализация проекта идет успешно. 'В этом году будет затрачено от 120 до 200 млн долларов, в 2006 планируется не меньше, а в 2007 думаем, что сумма инвестиций удвоится', - сказал Молчанов. Всего на реализацию проекта планируется потратить около 1 млрд долларов.


Информационное агентство "Росбалт". Лента новостей, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Инвестором ЗСД может стать японская компания

Проведены переговоры с японской компанией Morubeni по поводу их возможного участия в концессии по строительству Западного скоростного диаметра. Как передает корреспондент "Росбалта", об этом заявил сегодня на пресс-конференции по итогам Дней Санкт-Петербурга в Японии в рамках Всемирной выставки ЭКСПО - 2005 вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов.

По его словам, японские партнеры заинтересованы в участии в проекте. Молчанов посетовал, что при реализации нового закона о концессионной деятельности подписание контракта с инвестором возможно не ранее октября следующего года. Вице-губернатор сообщил, что город планирует привлечь к реализации проекта ЗСД Международный банк реконструкции и развития в качестве технического консультанта. 'Это повысит статус самого проекта и задаст высокий уровень его прозрачности', - сказал он.
Молчанов также сообщил, что японская компания Sumitomo может быть привлечена к строительству мусороперерабатывающего завода и очистных сооружений совместно с ГУП 'Водоканал'.

 

Информационное агентство "Росбалт". Лента новостей, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Молчанов: Японские компании заинтересованы в инвестициях в Петербург

Японские компании заинтересованы в инвестициях в Петербург. Как передает корреспондент "Росбалта", об этом сегодня на пресс-конференции по итогам Дней Санкт-Петербурга в Японии в рамках Всемирной выставки ЭКСПО - 2005 заявил вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов.

По его словам, Дни Санкт-Петербурга в Японии прошли очень удачно, хотя никаких контрактов подписано не было. "Сейчас трудно количественно оценить вклад этих переговоров и встреч, но он, безусловно, очень высокий", - отметил Молчанов. Он считает, что даже если две или три компании после этого придут в Петербург, это уже будет большим успехом.

В рамках дней Санкт-Петербурга в Японии прошли три семинара в Токио, Осаке и Нагоя по инвестиционной привлекательности Санкт-Петербурга. В них приняло участие более 100 японских компаний, представляющих торговлю, логистику и промышленную отрасли. В общей сложности семинары посетило более 300 человек.


ИА "Фонтанка.Ру" (г. Санкт-Петербург), 19.09.2005
Городовой (Санкт-Петербург), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  У них не принято говорить "нет"!

В Японии было жарко. Так - не только о погодных условиях - заявил после поездки делегации из Петербурга в Японию вице-губернатор Юрий Молчанов. Более 190 компаний и более 300 японских бизнесменов приняли участие в семинарах во время проведения Дней Петербурга в Японии.

По заверениям чиновника, в основном это были представители крупных транспортных, торговых и логистических компаний, известных фирм в сфере электроники и высоких технологий. Их объединяло одно - они заинтересовались вложениями инвестиций в петербургские предприятия. Но конкретных соглашений по результатам визита подписано не было.

Как сообщил вице-губернатор Юрий Молчанов, обсуждались подробности уже заключенных соглашений и строились планы на будущее. Наша делегация привлекала внимание "круглым столом" под громким названием "Петербург - крупнейший центр международного туризма", семинаром "Как организовать бизнес в Петербурге" и пр. Увиденное во время всемирной выставки ЭКСПО - 2005 в городе Нагоя и на семинарах в городах Токио и Осаке впечатлили петербургскую делегацию.

А меж тем в самом Петербурге весной 2006 года должны быть закончены земельные изыскательные работы под строительство завода "Тойота" и будет объявлен конкурс на основное строительство. В связи с этим с представителями этой компании обсуждались конкретные вопросы по участию в проекте японских компаний, которые специализируются на выработке комплектующих для автомобилей. Суммы инвестиций, которые могут быть вложены в реализацию этого проекта, пока "плавают". По словам Молчанова, если в 2005 году говорят о суммах от 120 до 200 миллионов долларов, то в 2006 году суммы будут "уже на порядок больше", а в 2007-ом и вовсе увеличатся "еще в два раза". Всего возможно вложение до миллиарда долларов. Компания "Сумитомо" планирует принять участие в реализации проекта по строительству мусороперерабатывающего завода и очистных сооружений совместно с ГУП "Водоканал" (подробности пока неизвестны). Контракт по участию японской компании "Марубени" в строительстве ЗСД будет подписан, ориентировочно, в октябре 2006 года.

По оценке вице-губернатора, неудачным было в этой поездке то, что не удалось провести одну встречу. А какую, Молчанов сообщить поостерегся. Почему? Возможны несколько вариантов ответа: он слишком суеверный человек, это военная тайна самураев. Или говорить ему не о чем. Вице-губернатор нашел и положительное - например, понравилось, что японцы назвали проведенные переговоры (какие именно, о чем?) "очень успешными" и заявляли о своей заинтересованности в бизнесе по-петербургски. Но, возможно, чиновник принял за желаемое общеизвестную японскую доброжелательность, за которой ничего не стоит. Обоснованность своих выводов Молчанов подтверждает вопросами, которые японские бизнесмены задавали нашим делегатам.

Представителей бизнеса страны восходящего Солнца интересовали конкретные вопросы о том, как назначить директора на предприятии в Петербурге, каковы правила ведения бизнеса, обсуждались подробности налогового законодательства. Самым же ярким впечатлением при посещении ЭКСПО - 2005 для вице-губернатора Петербурга стал скелет мамонта, выставленный на экспозиции. По словам Молчанова, несмотря на то, что мамонт был огорожен, не только дети, но и взрослые пытались на него забраться и повисеть на бивнях, которые и так по 80 килограммов весят. Также сильно впечатлил Молчанова, по его словам, огромный выпуклый экран, по которому стреляли восемь пушек, то разбивая его на 8 секций, то объединяя ячейки в целый экран.


ВГТРК Санкт-Петербург, 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Япония может стать одним из крупнейших инвесторов Петербурга

Накануне вице-губернатор Юрий Молчанов вернулся из Японии, где на всемирной выставке «ЭКСПО-2005» прошли дни Северной столицы.

По словам господина Молчанова, в российском павильоне всегда было очень много посетителей, а на семинаре "Как организовать бизнес в Петербурге" даже не хватило мест для всех желающих.

Пока никаких новых соглашений не подписали, но среди участников семинара были представители самых разных отраслей японской промышленности. И теперь в Северной столице ждут интересных инвестиционных предложений. Напомним, в Петербурге уже активно развивается серьезный японский проект - строительство завода "Тойота". Сейчас в Шушарах заканчиваются подготовительный этап, а уже весной японцы проведут конкурс на строительные работы.


Все новости Санкт-Петербурга (CitySpb.ru), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  "Коммерсант СПб": Без разведки. Поставщиков Toyota Motor Co зовут в Петербург

Из Японии в Петербург 17 сентября вернулась делегация чиновников и бизнесменов, которые провели в Нагое, Токио и Осаке переговоры с инвесторами Страны восходящего солнца. Итогом визита может стать приход в Петербург поставщиков комплектующих для Toyota Motor Co, которые рассматривают возможность размещения своих производств рядом со строящимся автомобильным заводом в Шушарах. Интерес к этим проектам уже проявил Bank of Tokio-Mitsubishi, с 1 января 2006г. объединяющийся с UFJ Holdings Inc, крупнейшим клиентом которого является Toyota Motor Co.Напомним, в ходе визита, приуроченного к Дням Санкт-Петербурга на Всемирной выставке ЭКСПО-2005 в Японии, группа руководителей Смольного во главе с вице-губернатором Юрием Молчановым провели в Нагое, Токио и Осаке серию деловых переговоров и семинаров, в которых приняли участие представители более ста японских компаний.

Итогом этих встреч стало развитие ряда ранее заявленных проектов. В частности, корпорации Sumitomo и Marubeni готовы участвовать в ряде инвестиционных конкурсов Смольного, а компания Japan Tobacco International (JTI) расширить в Петербурге свое производство. Новых партнеров петербургская делегация активно искала в первую очередь среди поставщиков комплектующих Toyota Motor. Как отметил в разговоре с "Коммерсантом" господин Молчанов, главным аргументом на этих переговорах было то, что "японские компании теперь могут прийти в Петербург вслед за Toyota, уже не тратя время на разведку".В Японии поставщики автомобильного гиганта традиционно размещаются по соседству с его заводами.

Например, в городе Тойота, где расположен головной офис концерна и пять автомобильных заводов, находится еще семь производств по поставке деталей. Большинство других субподрядчиков удалены от заводов не более чем на полтора часа езды. Это объясняется тем, что Toyota использует технологию Just in time (нужная деталь в нужный момент), по которой хранение лишних деталей в сборочном цехе исключается. По данным "Коммерсанта", чиновники Петербурга провели переговоры о размещении в Шушарах мощностей компаний Denso (поставщик автомобильного электрооборудования, включая системы климат-контроля, для большинства японских автоконцернов), Toyota Tsusmo Co (специализируется в том числе на логистике) и Toyota Boshoko (производит детали внутренней отделки автомобильных салонов). Ожидается, что соглашения о намерениях с поставщиками Toyota будет подписано в ближайшее время. При этом дополнительным стимулом к принятию решений японскими партнерами может послужить предстоящий в ноябре этого года визит президента Владимира Путина в Японию.Другим серьезным фактором для освоения Петербурга японскими производителями комплектующих может стать слияние финансовых гигантов Mitsubishi Tokyo Financial Group Inc. и UFJ Holdings Inc. Оно стартует 1 октября и должно завершиться 1 января 2006г. Сумма сделки, в результате которой будет образован крупнейший в мире банк Mitsubishi UFJ Financial Group (MUFG) с активами в 1,9 трлн долл., составит 38 млрд долл.

В четверг господин Молчанов в сопровождении руководителей экономических подразделений Смольного встретился с Норимичи Канари - вице-президентом Bank of Tokio-Mitsubishi, входящего в Mitsubishi Tokyo Financial Group Inc. По словам господина Молчанова, интерес Bank of Tokio-Mitsubishi к инвестиционным проектам в Петербурге объясняется его намерением уже в апреле 2006г. открыть в России свой филиал, а также тем, что его партнер UFJ "традиционно близок Тойоте".

В свою очередь клиентами Bank of Tokio-Mitsubishi, по словам руководителя протокольного сектора департамента по работе с Россией и Восточной Европой банка Тадаси Матсумура, являются ряд поставщиков Тойоты. По его словам, слияние банка, обслуживающего компанию Тойота с банком, кредитующим ее подрядчиков, позволит ускорить реализацию всех инвестиционных проектов Toyota Motor Co. "Мы готовы поддержать наших клиентов, если они захотят развивать инвестиционные проекты в Петербурге", - заявил господин Матсумура.


"Городовой" (Санкт-Петербург), 19.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Японские компании заинтересованы в сотрудничестве с Петербургом

Японские компании заинтересованы в сотрудничестве с Петербургом. Об этом заявил сегодня вице-губернатор Юрий Молчанов. Который возглавлял официальную делегацию нашего города на Всемирной выставке ЭКСПО – 2005. Подводя итоги он сказал, что все переговоры прошли очень удачно.

Делегация встретилась с руководителями предприятий, поставляющих комплектующие для автомобилей «Тойота». Не исключено, что в Петербурге появится современное производство автомобильных запчастей. Кроме этого, петербургская делегация встретилась и с представителями компаний, которые уже подписали соглашение о сотрудничестве с нашим городом.
Напомним, соглашение о сотрудничестве было подписано в октябре прошлого года. Компания «Морубени» готова участвовать в строительстве Западного скоростного диаметра, а «Сумитомо» - в сооружении мусороперерабатывающего завода и очистных сооружений совместно с предприятием «Водоканал».


Санкт-Петербург.Официальное Представительство, 20.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Японские предприниматели намерены инвестировать более 150 млн. долл. в петербургские проекты в 2006 г.

Почти 200 японских компаний посетили выставочный павильон "Санкт-Петербург" в рамках прошедшей в Японии международной выставки "Экспо-2005". Об этом по итогам выставки сообщил вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов, который представлял город на Неве в Японии. По его словам, к прошедшей выставке японские компании проявили большой интерес и, возможно, уже в будущем году будет подписан ряд контрактов. Более 150 миллионов долларов - таков объем инвестиций в петербургскую экономику японскими предпринимателями планируется в 2006 году. А в 2007 году эта цифра может быть увеличена вдвое. Об этом заявил вице-губернатор. Юрий Молчанов отметил, что основное направление взаимовыгодного сотрудничества между Японией и Россией будет в развитие промышленности, а это автостроение, электроника и наукоемкое производство. А также Япония проявляет интерес к строительству западного скоростного диаметра, а оно может начаться уже в октябре будущего года, а также строительство легкого метро, передает БИА. 


"Городовой" (Санкт-Петербург), 20.09.2005
"Большой портал недвижимости", 20.09.2005
Restate.ru (Новости недвижимости), 20.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Смольный ждет еще 2-3 крупных японских инвесторов

Смольный рассчитывает до следующего лета привлечь в Петербург еще двух-трех крупных японских инвесторов. Об этом вчера на пресс-конференции, посвященной участию Петербурга во Всемирной выставке "ЭКСПО-2005", сообщил вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов. Новых конкретных договоренностей из Японии петербургская делегация не привезла, однако выяснились детали старых проектов, пишет «Деловой Петербург».

"В течение этого академического сезона (с осени до следующего лета) еще две-три крупные японские компании могут заявить о начале реализации своих проектов в Петербурге", - отметил Юрий Молчанов. При этом в числе компаний, с представителями которых встречалась городская делегация во время дней Петербурга, он назвал Mitsubishi и Matsushito. Что касается уже существующих партнеров Петербурга из Японии, то, по словам Юрия Молчанова, к концу весны следующего года российское подразделение компании Toyota объявит конкурс среди подрядчиков на строительство завода фирмы в Шушарах.
В октябре следующего года может быть подписан контракт с компанией Marubeni об инвестировании средств в строительство Западного скоростного диаметра. А в первой половине октября этого года Юрий Молчанов ожидает появления постановления Правительства РФ о строительстве ЗСД.

Япония стала объектом внимания петербургских чиновников еще в октябре 2004 года. Именно тогда петербургская делегация впервые (за время пребывания на посту губернатора Петербурга Валентины Матвиенко) посетила Страну восходящего солнца. Итогом стали соглашения о сотрудничестве с корпорациями Sumitomo и Marubeni, а также договоренности о сотрудничестве с целым рядом других компаний.

В ноябре 2004 года петербургская делегация выехала в Москву для презентации представителям японских компаний инвестиционного потенциала Петербурга.

Вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов не предъявил журналистам новых проектов японских инвесторов.


ЦРПИ. Мониторинг радиоэфира. ТВЦ, 20.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  События

Новости Экспоцентра.

КОРР.:  Подходит к завершению главное событие выставочной жизни всего мира. 25 сентября станет историей ЭКСПО-2005 в японской префектуре Аичи, полгода выдерживающей натиск десятков миллионов посетителей, желающих стать свидетелями того, как в экспозициях 127 стран раскрывается главный девиз мероприятия "Мудрость природы". Посетителям всемирной выставки представилась возможность увидеть перспективы развития человечества в наступившем веке. Одним из самых популярных павильонов на этом смотре был российский. Экспоцентр подготовил незаурядную экспозицию. Желающие могут совершить фантастическое путешествие из далекого прошлого, где можно увидеть скелет мамонта, найденного в Якутии, в будущее, когда космические аппараты доставляют на космическую орбиту туристов. Полезные ископаемые нашей родины, перспективные разработки в области нанотехнологий, ноосферный дом, экологически чистый, защищенный от природных катаклизмов - это и многое другое представлено в российской секции.

Вячеслав МЕЛЬНИК, директор российской секции ЭКСПО-2005: В значительной степени ЭКСПО-это имидж той или иной страны, и исходя из этой задачи также строилось участие России. И в этом смысле и количество посетителей, и те отзывы от рядовых посетителей, и те очереди, которые стоят в павильонах, и те благожелательные отзывы, в том числе предложения о продлении российской выставки в Японии после окончания ЭКСПО, говорят о том, что участие России - оно положительное. КОРР.:  Величайший смотр пятилетия заканчивается. Хочется надеяться, что подобное зрелище в будущем увидит и наша страна. Людмила Михалева, Андрей Сазонов, ТВЦ.


ИА "ФК-НОВОСТИ", 20.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Инвестиции в строительство автозавода Toyota под Петербургом составят около 1 млрд долларов, считает вице-губернатор Петербурга Юрий Молчанов

До 1 миллиарда долларов может быть инвестировано в реализацию проекта строительства автозавода компании Toyota под Санкт-Петербургом. Об этом заявил журналистам вице-губернатор Юрий Молчанов, комментируя итоги поездки делегации городского правительства в Японию на Всемирную выставку ЭКСПО-2005. По словам Молчанова, уже весной 2006 года должны быть закончены земельные изыскательные работы под строительство завода Toyota и будет объявлен конкурс на основное строительство. В связи с этим в ходе встреч с представителями этой компании петербургская делегация обсуждала конкретные вопросы по участию в проекте японских компаний, которые специализируются на выработке комплектующих для автомобилей. Объемы инвестиций, которые могут быть вложены в реализацию проекта, могут, по мнению Молчанова, значительно увеличиться: если в 2005 году речь идет о суммах примерно в 150 млн долларов, то в 2006 году они будут "уже на порядок выше", а в 2007 году и вовсе увеличатся "еще в два раза". Всего, по мнению вице-губернатора, возможно вложение инвестиций до миллиарда долларов.

Производство автомобилей Toyota в Петербурге начнется в 2007 году. Новый завод будет находиться в районе Шушар. Планируемая мощность завода составит 50 тысяч автомобилей в год, достичь этой мощности планируется к 2010 году. Сначала на заводе будут выпускать модель Camry в объеме 20 тысяч автомобилей в год.


АГЕНТСТВО БИЗНЕС НОВОСТЕЙ (http://www.abnews.ru), 20.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  В Японии завершились Дни Санкт-Петербурга в рамках
всемирной выставки ЭКСПО-2005.

Санкт-Петербург  На всемирной выставке ЭКСПО-2005 (г. Нагоя, Япония) завершились Дни Санкт-Петербурга в Японии. Официальная делегация во главе с вице-губернатором СПб Ю.В. Молчановым представляла в Японии Санкт-Петербург как один из крупнейших промышленных, научных и культурных центров России. В программу были включены организация и проведение тематических круглых столов и семинаров с участием российских и зарубежных специалистов, демонстрация достижений ведущих предприятий промышленности и энергетики, презентация инновационных проектов и технологий, формирование имиджа Санкт-Петербурга как центра мирового туризма, ознакомление иностранной публики с культурными традициями города.

В день официального открытия Дней Санкт-Петербурга в Японии в г.Нагоя состоялся круглый стол "Санкт-Петербург - крупнейший центр международного туризма" и семинар "Как организовать бизнес в Санкт-Петербурге". В программе семинара были доклады о социально-экономическом развитии города, его инвестиционной привлекательности, законодательной базе, налогах, рынке труда, экологии. Аналогичные семинары прошли в Токио и Осаке.  Члены делегации побывали на автомобильном производстве компании Tоyota, встретились с представителями компаний Denso, Toyota-Boshoku, Тoyota Tsusho, Japan Tobacсo, Inc, Sumitomo. С руководством компании Marubeni обсуждались вопросы ее участия в строительстве Южного канализационного коллектора, Южного участка Западного скоростного диаметра и мусороперерабатывающего завода. Весьма успешными можно считать и переговоры с рядом японских фирм о создании вблизи строящегося в Шушарах  автозавода Tоyota нескольких предприятий - поставщиков комплектующих.

Культурная программа Дней Санкт-Петербурга в Японии представила выставки современных художников нашего города, выставки фарфоровых изделий, гала-концерты петербургских артистов, выступления театральных коллективов, мастер-классы лепки и росписи фарфора. Многочисленные посетители ЭКСПО-2005 и Дней Санкт-Петербурга в Японии, выско оценили культурную программу, подготовленную Союзом художников, ГКФУ "Петербург-концерт", СПб благотворительным фондом "Мир" и другими творческими организациями, что подтверждает неисчерпаемый интерес к русским культурным традициям, сообщает пресс-служба администрации губернатора Санкт-Петербурга.


ИА "Время Томское" (г. Томск), 21.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  На прошлой неделе В. Наговицын делился своими впечатлениями от поездки в Японию

Целью поездки, как следовало из его слов, были две презентации: одна - на Международной выставке "ЭКСПО-2005", вторая - в японской государственной организации по развитию внешней торговли "Джетро". И та, и другая, по мнению вице- губернатора, удались. Чем удивили томичи?

 

"Газета", 21.09.2005
Gzt.Ru ; 20.09.2005 21:25

ЗАГОЛОВОК:  Komatsu заехала на территорию "РУСПРОМАВТО"

Японская компания собирается построить собственный завод в России
Еще один гигант мирового машиностроения - японская Komatsu Ltd. склоняется к строительству собственного завода в России. Скорому решению об этом, возможно, поспособствует активность чиновников Санкт-Петербурга, ранее уже выигравших спор российских регионов за право разместить у себя завод Toyota.

О том, что Komatsu решилась на строительство сборочного завода в России, сообщило вчера агентство Bloomberg. По данным агентства, Komatsu будет ежегодно производить в нашей стране около 600 тяжелых бульдозеров грузоподъемностью свыше
30 тонн, а численность персонала на будущем предприятии составит 200-300 человек. Называется и цифра запланированных на реализацию этого проекта инвестиций - 27 млн. долларов.

Партнером Komatsu по созданию производства в России, скорее всего, выступит ОАО "Машиностроительная компания КРАНЭКС" из Иваново, выпускающее гидравлические экскаваторы. Совместное предприятие между ними с долями 50% на 50% акций было организовано еще в 1998 году. В настоящее время СП выпускает комплектующие и запчасти для строительной техники. Предполагается, что в новом совместном проекте доля Komatsu может составить 66%. Инвесторам осталось определиться с площадкой для строительства будущего завода.

Мест для сбыта дорогостоящей японской дорожно-строительной техники в России не так уж много. Основной спрос приходится на наиболее богатые регионы: Москву, Санкт-Петербург, Западную Сибирь. Выбирают же в Komatsu сейчас между Москвой и Санкт-Петербургом. И шансы последнего в этой борьбе выглядят пока предпочтительнее.
Во многом это объясняется той активностью по привлечению японских инвесторов, которую развернули под руководством губернатора Валентины Матвиенко чиновники городской администрации. Так, в начале этой недели делегацию Санкт-Петербурга на всемирной выставке ЭКСПО-2005 в Токио представлял вице-губернатор Юрий Молчанов. Он провел ряд переговоров сразу с несколькими потенциальными инвесторами, главным образом - поставщиками комплектующих для будущего завода Toyota. По мнению экспертов, в ближайшие годы Петербург и его пригороды превратятся в один из крупнейших отечественных индустриальных центров. Ожидаемый уровень иностранных инвестиций в промышленность города до 2010 года составит около 1, 5 млрд. долларов. Большая часть из них может прийтись именно на японские компании.

Между тем нашествие иностранцев на быстрорастущий отечественный рынок дорожностроительной техники вызывает опасения у традиционных российских производителей бульдозеров, экскаваторов и автогрейдеров. Как сообщил Газете и.о. пресс-секретаря холдинга "РусПромАвто" Сергей Смирнов, "в настоящее время свыше 63% продаж автогрейдеров и экскаваторов в России приходится на предприятия "РусПромАвто". Но с приходом иностранных производителей эта доля может существенно снизиться.
В целом объем рынка дорожно-строительной техники в России оценивается сейчас экспертами примерно в 600 млн. долларов. В то же время спрос на нее растет огромными темпами. В прошлом году рост составил 68%, а за первое полугодие нынешнего года- 60%. Так что конкуренция в этом сегменте в будущем обещает только обостриться.

 

"Известия (Россия)", 21.09.2005
"Финансовые известия", 20.09.2005 

ЗАГОЛОВОК:  Японцы перебираются в Петербург

Несколько крупных японских корпораций, производящих автомобильные комплектующие, вслед за "Тойотой" планируют открыть свои заводы в Санкт-Петербурге. По прогнозам Смольного, уже в 2006 году объем японских инвестиций в городе превысит $150 млн, а к 2007-му - $300 млн. 

После того как в апреле Toyota Motor объявила о строительстве в Санкт-Петербурге своего автозавода стоимостью $150 млн, в администрации города взяли курс на превращение северной столицы в "отечественный Детройт". В понедельник вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов, возглавлявший делегацию города на всемирной выставке ЭКСПО-2005 в японском городе Нагоя, заявил, что  Смольный провел "успешные предварительные переговоры" с крупнейшими японскими корпорациями, производителями автомобильных комплектующих. По словам Молчанова, компании Denso (производит автомобильное электрооборудование), Toyota Boshoko (занимается внутренней отделкой салонов), а также Toyota Tsusmo (специализируется на логистике) проявили заинтересованность в развитии бизнеса в Санкт-Петербурге. Конкретных договоренностей пока не достигнуто, но соглашения о намерениях могут быть подписаны в ближайшее время. А пока Смольный начал инженерную подготовку площадки на южной окраине города под будущие производства, как раз по соседству со строящимся автозаводом "Тойоты".

Вслед за автопроизводителями к Санкт-Петербургу проявляют интерес и другие японские компании. По словам Молчанова, корпорация Marubeni намерена выступить в качестве инвестора при строительстве Западного скоростного диаметра (платной автотрассы) и мусоросжигательного завода. Корпорация Sumitomo поучаствует в строительстве надземного метро и производстве электрооборудования. А в ближайшее время еще 2-3 японских компании должны объявить о начале своих инвестпроектов в Санкт-Петербурге. В общей сложности представители японского бизнеса готовы вложить в Петербург порядка $1,5 млрд.


"Российская газета", 21.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Универсальный учитель

ПО ИНФОРМАЦИИ РИА "Новости", в Японии прошла международная конференция "Высокие технологии в образовании". Она состоялась в российском павильоне всемирной универсальной выставки "ЭКСПО-2005".

В конференции приняли участие ведущие вузы и телекоммуникационные компании России и Японии, что подтверждает ее актуальность в международном масштабе. А организатором конференции выступил Российско-японский деловой совет совместно с Министерством образования и науки РФ. Организационную поддержку оказала Современная гуманитарная академия, имеющая богатый опыт реализации образовательных программ с использованием инновационных технологий.

По словам ректора СГА М.П. Карпенко, использование информационно-спутниковых технологий позволяет академии обучать сотни тысяч людей в России и десятке зарубежных государств. "Мы активно участвуем в работе Российско-японского делового совета, - сказал Карпенко, - поскольку считаем, что развитие всестороннего сотрудничества с Японией, особенно в области информационных технологий и образования, весьма перспективно и полностью соответствует интересам нашей страны".


RATA news, 21.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Перспективы увеличения турпотока между Северо-Западом РФ и Японией

Представители турбизнеса Санкт-Петербурга провели обмен мнениями с японскими коллегами на семинаре «Санкт-Петербург – крупнейший центр мирового туризма», который прошёл в рамках Дней Санкт-Петербурга на всемирной выставке ЭКСПО-2005 в японском городе Нагоя.

В деловой встрече принимали участие руководители организаций, работающих в сфере въездного и выездного туризма Санкт-Петербурга и Японии, представители администрации Санкт-Петербурга. Российский союз туриндустрии представлял вице-президент РСТ Сергей Корнеев. Семинар был организован консалтинговой компанией по Японии Partner Co. при поддержке администрации Санкт-Петербурга.
Выступая на семинаре, Сергей Корнеев сообщил об основных стратегических направлениях деятельности РСТ совместно с администрацией города и организациями, работающими в сфере въездного туризма, направленных на улучшение туристского имиджа города, проанализировал ситуацию по привлечению иностранных туристов в Санкт-Петербург, обозначил основные задачи как администрации, так и компаний, работающих в сфере туризма. В числе проблем, которые требуют решения, Сергей Корнеев назвал: рост цен на основные услуги, входящие в турпакет, сложности оформления въездных виз, недостаточность рекламы России за рубежом, дефицит современных гостиниц туристского класса.

Генеральный директор компании «Проко Эйр Сервис» Тосиаки Касахара, в свою очередь, отметил необходимость формирования конкурентоспособных предложений и развития туристского имиджа Санкт-Петербурга в Японии. Компания «Проко Эйр Сервис» имеет офис и представителей в Москве и Санкт-Петербурге, ежегодно обслуживает более 11 тыс. туристов, выезжающих в Россию.
Генеральный директор компании «Россита» Тамара Ро отметила более чем 50-процентный рост продаж туров на японском направлении в 2005 году по сравнению с 2004. По ее мнению, для расширения туристского имиджа Японии в Санкт-Петербурге необходимо объединять усилия заинтересованных компаний, администрации города, органов МИД Японии в Санкт-Петербурге и японской принимающей стороны. С целью такого объединения г-жа Ро предложила создать ассоциацию туроператоров по Японии - Японский клуб. С предложением организовать японский информационный центр в Санкт-Петербурге выступил президент компании «Калипсо» Олег Афрамеев.

Исполнительный директор японо-российского общества дружбы г-н Хираока Сатио рассказал о значительной роли фестивального движения в развитии российско-японского туризма. В планах на 2006 год – фестиваль лучников синтоистского храма Цуругаока Хатимангу, который пройдет в Санкт-Петербурге в середине сентября будущего года.

Особое место в обмене мнениями заняли выступления представителей компаний сферы обеспечения безопасности – г-на Судо Момодзи, президента компании «Айрон Гард Гарантии», и г-на Ито Такаси, начальника отдела международного сотрудничества компании «Нихон Панаюз». Оба выступающих отметили рост интереса к путешествиям в Россию и важность при принятии решения о поездке не только стоимости, но и безопасности путешествия. Опыт работы в России показывает, что не всегда российские охранные компании, даже тесно работающие с органами МВД, в состоянии обеспечить полную безопасность туристов.
По вопросу приема российских туристов в Японии выступил представитель компании «Джи-Ай-Си» Денис Морозов. Он отметил значительный рост числа въезжающих из России туристов, расширение географии поездок россиян по Японии, рост числа групповых туров наряду с сохранением высокого процента индивидуальных путешествий.

На семинаре также рассматривались вопросы организации чартерных программ и анализ опыта сезона 2005 года, проблемы подготовки квалифицированных гидов-переводчиков. Об инициативах в этой области, в частности о бесплатном предоставлении компанией Partner Co. круглосуточной «горячей линии» на японском языке для попавших в экстренную ситуацию японских туристов рассказал президент компании Игорь Павлов.


Альянс Медиа - Лента предпринимательских новостей, 21.09.2005

ЗАГОЛОВОК: Японские предприниматели намерены инвестировать более $150 млн в петербургские проекты

Почти 200 японских компаний посетили выставочный павильон "Санкт-Петербург" в рамках прошедшей в Японии международной выставки "Экспо-2005". Об этом по итогам выставки сообщил вице-губернатор Санкт-Петербурга Юрий Молчанов, который представлял город на Неве в Японии. По его словам, к прошедшей выставке японские компании проявили большой интерес и, возможно, уже в будущем году будет подписан ряд контрактов. Более 150 миллионов долларов - таков объем инвестиций в петербургскую экономику японскими предпринимателями планируется в 2006 году. А в 2007 году эта цифра может быть увеличена вдвое.
Юрий Молчанов отметил, что основное направление взаимовыгодного сотрудничества между Японией и Россией будет в развитие промышленности, а это автостроение, электроника и наукоемкое производство. Также Япония проявляет интерес к строительству западного скоростного диаметра, а оно может начаться уже в октябре будущего года, а также строительство легкого метро.


"Томские новости", 22.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Япония - Томск: шаги навстречу

На Всемирной выставке "ЭКСПО- 2005" , состоявшейся в сентябре в г. Нагоя, была представлена Томская область. Первый вице-губернатор Вячеслав Наговицын предложил японским бизнесменам проекты для инвестирования общей стоимостью не менее 1, 4 млрд. иен. Бизнесмены заинтересовались. Становилось понятно: пора строить долгосрочные планы.
"Главная задача сегодня - не упустить шанс сотрудничать с японцами" , - считает руководитель Томско-японского центра экономического и культурного сотрудничества, заместитель генерального директора НПФ "Микран" Сергей Загородний.

ЛИЧНОЕ ЗНАКОМСТВО

Все начиналось два года назад. У томской научно-производственной фирмы "Микран" возникли трудности с отправкой из Японии приобретенного на электронных торгах дорогостоящего оборудования. Чтобы выручить покупку и желательно с минимальными затратами, из Томска был отправлен Сергей Загородний. Так состоялось его личное знакомство со Страной восходящего солнца.
Оборудование в конце концов благополучно прибыло в Томск, но Японию в ту поездку Загородний толком и не увидел. Так, мелькнули общеизвестные штрихи: многоярусные дороги, автомобильные стоянки в несколько этажей, велосипеды, поставленные "на попа" , чтобы занимать меньше места на оживленных улицах. Компактное, до мелочей продуманное житье. Родилась мысль: может, именно благодаря этой скученности японцы так педантичны в производстве и суперкорректны в личных контактах? К тому же известно: чем ближе расположены элементы процессора, тем выше мощность современного компьютера. Возможно, этот же закон действует и в отношениях между людьми?

СЕМЬ РАЗ ОТМЕРЬ

Потом были новые контакты, развивавшие взаимный интерес "Микрана" и японской стороны. В июне приехал в Томск директор японской фирмы "АТАКА" Йошия Канеда. "Микран" произвел на японца самое серьезное впечатление. Недаром именно НПФ "Микран" была признана лучшей инновационной компанией Томской области в 2004 году. Господин Канеда тогда отметил, что первые шаги к сотрудничеству уже сделаны, и необходимо продолжать работу в этом направлении...
Изучив презентационные материалы томичей на "ЭКСПО-2005" , японцы решили взаимовыгодно дружить. Оценено было все - не только природные ресурсы, но и интеллектуальный потенциал. Правда, ни о каких скоропалительных решениях речи не шло, иначе эта нация никогда бы не сумела выстроить самую надежную в мире цепочку: идея - финансы - товар.

- Если японцы приедут сюда работать, - считает Сергей Алексеевич, - это будет всерьез и надолго. Ресурсы и кадры Томской области, финансы и технологии Японии - основа наших длительных взаимовыгодных отношений.

- Закрадывается крамольная мысль: допустим к нашему добру капиталистов, с чем сами останемся? Попользуются, снимут навар - и уедут.

- У этих "капиталистов" иной подход к производству. Именно благодаря ему они выпускают "Тойоты" , а не "Москвичи"... А если говорить серьезно, то японцы начинают работу с создания комплексного проекта, который обсчитывают, что называется, вдоль и поперек. Какова будет выгода, сколько необходимо вложить денег? Применение каких технологий будет оптимальным? Какая потребуется техника и где взять кадры для ее обслуживания? Наши предприятия не раз оставались в проигрыше, несмотря на то, что создавали неплохой проект и даже получали под него деньги, но не могли организовать их реализацию. Яркий пример тому - лесная и деревообрабатывающая отрасль. Несколько лет назад была разработана и принята очень красивая отраслевая программа, которая практически не реализована. При наличии на сегодня возможности заготовки 28 миллионов кубов древесины в год без ущерба для лесофонда наши промышленники едва подошли к отметке в 2 миллиона. Я этот пример привел не для критики, а для акцента тщательности изучения вопроса и планирования действий.

- В каких конкретно направлениях предполагается сотрудничество?

- Как представителя НПФ "Микран" , меня, прежде всего, интересует развитие информационных технологий. Нам выгодно иметь партнеров, занимающих лидирующие места в мировом сообществе. Если мы упустим этот шанс, Япония легко найдет других. Как ни парадоксально, это во многом самодостаточная страна.
Второе - сотрудничество с вузами, обмен студентами и специалистами.
Третье - совместная работа по другим направлениям, развитие туризма.
Отмечу этапность, предложенную нашими японскими партнерами для взаимодействия во всех сферах. Первоначально предложено организовать стабильный информационный обмен, открыть информационные центры в Токио и Томске с интернет-сайтами. Что практически уже и сделано. В октябре мы ожидаем делегацию бизнесменов из Токио для продолжения сотрудничества.
Сегодня решается вопрос: станет ли наша область одной из особых экономических зон внедренческого типа, со всеми вытекающими из этого перспективами, или не станет. Так вот, японцы, традиционно сильные в создании разумных стратегических планов, могли бы сделать какие-то расчеты относительно определенных путей в развитии Томска и Томской области при своем непосредственном участии. Это стало бы еще одним доводом в пользу создания на нашей территории особой экономической зоны.

- Ну приедут к нам японские предприниматели, начнут успешно работать в разных отраслях производства. И повторится история с китайцами.Многие считают, что пройдет энное количество лет, и будем мы все... узкоглазыми.

- Нет, это вряд ли. Японцы - это не дешевая китайская рабочая сила. Уверяю вас, они не поедут трудиться в томских теплицах. Они пришлют менеджеров, которые будут организовывать и финансировать проекты. И создавать, кстати, помимо всего вышесказанного, новые рабочие места.

УЧИТЕЛЬ ОХАСИ-САН

Охаси Юкиэ прилетела в Томск морозным декабрьским днем. Встречавшие ее сотрудники педагогического университета увидели стройную девушку без шапки, в легком пиджачке. Из теплых вещей на Юкиэ был только шарф. В одной руке она держала чемодан, набитый книгами, в другой - ноутбук, бережно завернутый в платок. Охаси-сан собиралась преподавать в ТГПУ японский язык, узнав через Интернет, что вузу требуется специалист.

С тех пор прошло девять месяцев. Группа, набранная в декабре для изучения японского, состояла из 16 человек. Занятия Юкиэ вела ежедневно с шести до девяти вечера, кроме воскресенья. В этот день студенты отказались заниматься - к некоторому удивлению японки. "Чтобы заговорить на нашем языке, нужно ежедневно практиковаться не менее двух часов года два" , - считает преподаватель. Лучшим студентом она назвала Евгения Ускова, освоившего уже более двух тысяч иероглифов.
Кроме преподавания, Юкиэ занимается созданием сайта о Томске для японского сервера. Уже готовы главы об истории, природе, улицах города. При этом Охаси отнюдь не затворница, и время проводит не только за компьютером или в своей общежитской комнате. Она побывала в деревне, в церкви в Спасском, встречала Новый год с корейцами, ходила в сауну и на футбол.
И, несмотря на то, что овладение японским - дело отнюдь не простое, а преподаватель Охаси Юкиэ достаточно строгий, в новом учебном году желающих изучать этот язык набралось уже более сорока человек.

С ЛЕКЦИЕЙ ИЗ ХИРОСИМЫ

На днях в ТГПУ прибыл профессор Хиросимского университета Масацугу Мацуо. Он возглавляет институт проблем мира, специализируется на теоретических исследованиях языковых и этнических конфликтов, изучает последствия ядерных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.

В ТГПУ Масацуго Мацуо выступил с открытой лекцией "Изучение проблем мира на современном этапе". 20 сентября между Хиросимским университетом и ТГПУ подписано официальное соглашение о сотрудничестве. Теперь Масацугу Мацуо будет осуществлять научное кураторство новой учебной дисциплины - науки о мире, которая вводится для студентов в этом учебном году.
"Живых кукол" пригласили на гастроли

Экспонаты Театра живых кукол Владимира Захарова участвовали в презентации "Томская область - остров интеллекта в океане ресурсов" в рамках всемирной выставки "ЭКСПО-2005" в г. Нагоя.

Владимир Захаров привез в Японию два спектакля - "История одной куклы" и "Шарманщик". В постановках участвовали две театральные и три автоматические куклы. Разговаривали "артисты" на английском, французском и японском языках. Мастер показал шесть представлений и был приглашен представителями деловых кругов на гастроли.

"По характеру изготовления, подробности проработки мои театральные куклы сродни традиционным японским, - пояснил Захаров. - А автоматические, наверное, казались зрителям похожими на их роботов... "

 

"ОБКОМ" (Общественная коммуникация), 23.09.2005
"Завтра" (Киев), 24.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Организаторы украинской выставки в Японии заявляют, что их оболгал аморальный тип 
Украина на ЭКСПО-2005, правда о скифах и о мудрости

20 сентября 2005г. у нас на сайте появилась статья "Украина шокирует мир скифскими бабами", в которой были приведены субъективные высказывания г-на Распопова относительно участия Украины во Всемирной выставке ЭКСПО-2005 в Японии.
Именуя себя одним из её организаторов, по мнению пресс-центра выставки, г-н Распопов распространяет ложную информацию, и таким образом представляет украинскую экспозицию на Всемирной выставке, как презентацию "подсолнухов и пластиковых вертушек".
По мнению пресс-центра, г-н Распопов не имеет права называть себя "одним из организаторов" украинской экспозиции, поскольку был принят на работу в качестве наемного работника вспомогательной группы по различным вопросам и впоследствии уволен за систематические нарушения, безответственность в работе, а также свои низкие моральные качества.

Так же, пресс-центр считает, что  в действительности Выставка ЭКСПО является глобальной презентацией достижений цивилизации в различных областях жизни человека, а концепцией выставки этого года является "Мудрость природы".

Далее цитируем релиз:
Безусловно, столкнувшись со многими сложностями, особенно финансовыми, устроителям Национальной экспозиции Украины на ЭКСПО-2005 не удалось воплотить в жизнь абсолютно все свои намерения. Однако и организаторы, и персонал украинского павильона с честью справились со своим заданием, достойно представив в Японии развитие украинской культуры со времен Триполья и скифов, и до наших дней. Причем одни только имена участников презентации Украины на ЭКСПО-2005, среди которых Национальное космическое агентство Украины, творческая мастерская Виктории Гресь,  разработчик всемирно известной компьютерной стратегии "Казаки" компания  GSC Game World, и не менее известный лидер группы ВВ Олег Скрипка – вряд ли могут ассоциироваться у кого-то с примитивной "шараварщиной", которой пытается представить украинскую экспозицию г-н Распопов.

Не желая  вступать в дискуссию с г-ном Распоповым, будет справедливым отметить, что участие нашей страны в Выставке было высоко оценено не только японскими устроителями и лично Президентом Украины В. Ющенко, но и более 2 млн. посетителей  нашей экспозиции. В чем несложно убедиться, ознакомившись с записями в Книге Отзывов украинского павильона.
С правдивой информацией и подробностями участия Украины во Всемирной выставке ЭКСПО-2005, Аичи, Япония все желающие могут познакомиться на официальном украинском веб-сайте Выставки – www.expo2005.com.ua


"Трибуна" (Москва), 23.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  "Мудрость природы"

25 сентября в японском городе Нагоя состоится церемония закрытия Всемирной выставки "ЭКСПО-2005". Организаторы выставки, проходящей под девизом "Мудрость природы", первоначально рассчитывали, что за полгода работы ее посетят около 15 млн. человек. Однако итоговая цифра приближается к 22 миллионам. Впрочем, это почти в три раза меньше рекорда, установленного в Японии на "ЭКСПО-70".

Павильоны в Осаке посетили 64,22 млн. человек. Особенно повезло 10-миллионному посетителю нынешней выставки, которому был вручен якутский алмаз стоимостью свыше 20 тыс. долларов. В "ЭКСПО-2005" участвовали свыше 120 стран.


"Торговая газета", 23.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Мы и мир

Япония
15 тысяч долларов - за беседу с роботом

Япония стала сегодня первой в мире страной, где в широкую продажу поступили роботы-гуманоиды, способные общаться с людьми. Человекообразные машины с искусственным интеллектом созданы промышленной корпорацией "Мицубиси хэви индастриз". Внешне этот тип робота по имени "Вакамару" больше напоминает женщину.

Первая партия, предназначенная только для Токио, состоит из 100 роботов. Цена одного - 1,58 млн. иен (почти 15 тыс. долл.). "Вакамару" может выполнять функции личного секретаря, в частности, - записывать рабочий график владельца и объявлять посетителей. Главной "приманкой" для частных покупателей является умение
"Вакамару" в отсутствие хозяев присматривать за домом и поднимать тревогу в случае вторжения грабителей.
Робот ростом 100 см весит 30 кг и передвигается на колесах. Он снабжен перезаряжающимся аккумулятором. "Гуманоида" можно научить вести достаточно сложные диалоги. В настоящее время команда из нескольких "Вакамару" дежурит в павильонах Всемирной выставки ЭКСПО-2005 в районе японского города Нагоя. Они дают гостям справки на японском, английском, китайском и корейском языках.

По оценкам "Мицубиси", спрос на ее роботов окажется существенно выше предложения. В этом случае заказы будут разыгрываться по жребию.


"Казахстанская правда", 23.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Мудрость природы и... копченый бамбук, или Три дня Японии в июле

Послезавтра в японской префектуре Аичи закрывается действовавшая полгода мировая выставка "ЭКСПО-2005". Участие нашей республики во "всемирной экспозиции" , которая проводится раз в пять лет, - добрый шанс для молодой республики еще раз заявить о себе. Об этом "Казправда" уже писала в июле, когда глава Правительства побывал с визитом в Японии. Закрытие ЭКСПО "Мудрость природы" , как заверяют мировые СМИ, обставят не менее торжественно, чем ее начало. И, думается, столь же красочно, какими были национальные дни каждой из страны-участницы. Казахстана в том числе.
Монах-"колокольчик"

Тогда только поздний вечер остается на неформальное знакомство с улицами японских городов, особенностями национальной кухни и хотя бы попытку (!) понять, как живут другие люди - за тысячи километров на восток от нашего дома. Могут выручить редкие перерывы, все же случающиеся в графике работы официальных лиц. И участники журналистского пула, нервно вглядываясь в циферблат наручных часов, разбредаются по окрестностям, впитывая иную красоту, всматриваясь в не наш быт...

Такие минуты были в токийском парке Ееги, где расположен самый популярный синтоистский храм Токио - Мэйдзи Дзингу. Любопытно, что храм, сооруженный через год после смерти императора Мэйдзи и в его честь, особенно популярен среди иностранцев, живущих в японской столице, или японцев, с ними работающих.А все потому, что именно Мэйдзи-Муцухито открыл Японию для внешнего мира после многовековой изоляции.

Без гида, а именно так пришлось провести полчаса свободного времени на территории храмового комплекса, ориентироваться сложно. Кто пробовал, тот поймет. Но все же, коль храм популярен среди иностранцев, англоязычные плакаты и плакатики - на каждом шагу. Из них понимаем, что комплекс имеет признание как место (и недешевое) для проведения свадеб.

Таковой увидеть не довелось, но пока в полумраке храма проходила служба, сопровождаемая оглушительными ударами монаха в ритуальный барабан и хлопками в ладоши молящихся, успеваем пройти во дворец церемоний. Вернее, в ту его часть, которая открыта для доступа. И где две миловидные девушки в кимоно торгуют сувенирами. Все очень изящно и красиво. Интересно. И непонятно.
Выбираю подарки для друзей и краем глаза замечаю... сладко посапывающего младенца в переносной корзине от коляски. Кроха - европеец. А вот и родители. Высокие, светловолосые, похожи на шведов. С ними - храмовый служка. Спокойно обогнув толпящихся у сувенирных прилавков, все скрываются в боковой двери. В христианской традиции младенцев такого возраста приобщают к таинствам крещения... Видимо, этого ребенка принесли в синтоистский храм для схожего по значению обряда...
Что это? Притяжение национальной культуры, которое Япония-Ниппон дарит миру? Или умение открывать красоту как важнейшую ценность, кое опять же мы можем перенять? Еще Рабиндранат Тагор говорил об этом свойстве островной нации: "Япония дала жизнь совершенной по форме культуре и развила в людях такое свойство зрения, при котором правду видят в красоте, а красоту в правде".
Могу ли похвастать зрением такого рода, не знаю. А на полке теперь стоит фарфоровый монах-колокольчик. Звон колокольца - приглушенно-печальный. Или так его хочется чувствовать?... В том контексте японской культуры, создающем не только ассоциативные связи, но и пространство, внутри которого почему-то хотелось остаться...

Пруд с тростником
Монах-"колокольчик"

Остаться не получается. Надо ехать. У главы Правительства плотный график визита. И расписание не предполагает желания журналиста пофилософствовать... Движемся. Улицы, дома, улицы. Дороги в несколько уровней. Автомобильные развязки - то "клеверные" , а то еще какие. Это же насколько сложна дорожная карта Токио? Сразу думаю: почему у нас такого нет, когда появится, если метро в Алматы никак не можем достроить, а в Астане уже и забыли про обещанный скоростной трамвай...

Японцы берегут землю на своих островах. И Токио стремится ввысь. Только ничуть не угнетают токийские небоскребы. Может быть, потому, что творили их ученики Кензо Танге в том числе? Вероятно, это он, жизнеустроитель, поборник света и простора, так умел "состыковать нестыкуемое" , что двенадцатимиллионный Токио не оставляет впечатления переполненного города.

... Чего стоят одни только олимпийские залы Танге подле парка Ееги, от которого только отъехал наш кортеж. Атмосфера того, по-японски ухоженного сада с храмом в центре, незаметно перетекает в ансамбль Танге. Там зодчий создал не просто комплекс. Он сотворил такое отношение к архитектуре, когда она сама становится элементом природы. Пусть искусственно воссозданной. Потому залы Кензо Танге и признают произведением национальной японской архитектуры.

Вообще национальное здешние зодчие понимают не как прямое следование канонам, хотя где-то и такой подход важен. Даже токийские высотки, на первый взгляд типично европейские, поразят то окнами, исполненными в стиле раздвижных дверей национального дома, а то "возьмут" природным колером. Еще чем удивил столичный мегаполис, так это отсутствием выхлопных газов и чистотой улиц. Если первое понятно: кто как не японцы "впереди планеты всей" во всяких технологических придумках, то второе... Как, думалось, умудряются люди не сорить?

Близ столичного муниципалитета высотой в 243 метра, где казахстанская делегация побывала в панорамном зале на сорок пятом этаже, нашей журналистской братии выпало еще полчаса свободного времени. У перекрестка копошились дорожные рабочие. Ни тебе "фронта работ" размером с овраг, ни щебня, просыпанного по всему пути следования грузовика, ни шума, ни гама. Все быстро, профессионально, с уважением к пешеходам. Такое же видела поздним вечером у гостиницы: место, где днем шел ремонт коммуникаций, огорожено светящейся лентой. И рядом - страж в какой-то форме жезлом с красным фонариком предупреждает припозднившихся пешеходов, чтобы никто не оступился.

А там, у муниципалитета, дворник, пришедший от рядом расположенного офиса, только откатил поближе к портику чашу с петуниями да смел щеткой в совок невесть кем оброненный окурок.

Едем дальше. И вот оно, объяснение чистоты тротуаров! Снимаю прямо из окна автобуса, притормозившего на красный светофор. Вход, похоже, в магазинчик. Украшен зеленью. Раздвижная дверь приоткрылась, оттуда вышла с ведром воды - хозяйка, работница? И принялась щеткой надраивать тротуар!

Думаете, одну такую чистюлю удалось увидеть? Нет. Сфотографировать вот только ее. Теперь показываю всем знакомым. Наверное, продемонстрирую и хозяину магазинчика на первом этаже моего дома. А то они-то сор как раз на дорожку сыплют... И ворох пополняют покупатели.

... Дом правительства Японии в столичном районе Касумигасэки, куда мы прибыли с обычной для токийских улиц скоростью 50 километров в час, при всей его официальности - очень открытый. Почти как у Мацуо Басе: "Сад и гора вдали/ Дрогнули, движутся, входят/ В летний раскрытый дом". Терракотовые стены. Большой двухсветный холл со стеклянной стеной, за которой - внутренний дворик. А в нем - бамбуковая рощица. Не вчера высаженная. Она, похоже, была здесь задолго до того, как проектировщик взял в руки карандаш. И растет.

И будет расти. Как и тростник в пруду, который сооружен прямо во дворе. Тростник не простой, чуть не каждый стебелек отмечен табличкой с иероглифами. Видно, "биография" флоры...
В Токио ценят каждый зеленый росток, парков и скверов здесь всего шесть квадратных метров на горожанина. А те купы или единичные деревья вдоль дорог, что кем-то когда-то были посажены, бережно сохраняются. Как не дивиться такому нам, почти не наученным ценить моменты жизни, дорожить тем, что "здесь и сейчас"? Ведь не музей какой, не заповедник. Дом правительства. Очень официальное здание по смыслу. А японский служащий, чуть ли не зашоренный пресловутыми, но обязательными в обиходе церемониями, красоту-то ценит больше нашего, который без комплексов и "сам себе голова".И цветущее розовым деревце бонсай в дальнем углу холла, и бамбук, и тростник - тому доказательство...

Об архитектуре, парках, дорогах и суши
ЭКСПО-2005: глаза разбегаются

Как за три дня понять, что такое Япония? Даже социологи и философы, годами изучающие эту культуру, говорят: Ниппон - нечто среднее между изящной формальностью манер и искренностью. Достичь такого всякий неяпонец сможет лишь с помощью изрядного количества спиртного... Список национальных особенностей, с какими нас безуспешно пытались познакомить донельзя загруженные посольские работники, - руководство парадокса. Но Япония, тем не менее, тепла и дружественна...
Особо замечаешь это в ресторане национальной кухни. Суши. Пиво "Асахи". И как после не завести разговор с сидящими рядом японцами, один из которых, - о чудо! - знает по-русски "добрый вечер". А после наших посиделок запомнил еще (а как же!) казахские - "рахмет" и "сау бол"... К тому же его кошелек пополнился - на память! - купюрами в 200 тенге, а багаж знаний - сведениями об аль-Фараби...

Квадратный метр земли на островах дорог. Здания в Токио посажены очень плотно друг к другу, дороги и развязки - в двух-трех уровнях. Однако не хочется использовать поднадоевшее сравнение - "каменные джунгли". Ну не остается такого впечатления. Хотя Токио - основной транспортный узел страны (здесь два международных аэропорта: Ханеда и Нарита) и к нему сходятся линии скоростных железных дорог и автострады. Но японцы нашли выход: вверх устремились не только офисы и жилые кварталы. Сквозь плотную застройку пролегли путепроводы с многоярусными развязками. Едешь, и можно рассмотреть бонсай в кадке на балконе шестого этажа или в раздвинутое окно дома минималистичной и прагматичной архитектуры - нишу-токонома...
Японская эстетика четко отобразилась в архитектуре. Как писал много размышлявший над проблемой традиций зодчий Кензо Танге, "традиция Японии - это не традиция архитектурной вещественности, несущей первичную реальность, но традиция, которая осуществляется в нематериальных формах". По словам великого архитектора, "пространство - это сфера, в которой человек проявляет свою деятельность. Но, действуя в этом пространстве, человек проявляет одновременно себя как личность. Пространство, созданное человеком, формирует личность".

Не были мы в традиционном японском доме. Из-за нехватки времени. Не туристы все же, по делу, в командировке... Но твердая уверенность японцев в том, что основа благополучия и гармонии в жизни отдельного человека и общества - семья, и нам передалась. Похоже, у них она всегда была и останется навечно. Потому-то идея такого дома не исчезает при всей конфликтности (кажущейся?) с принципами современного градостроительства.

И Токио - та из мировых столиц, пространственная структура которой удивительно сочетает старину и современность, районы фешенебельные и те, что с узенькими улочками. Не знаю, что предпочитают японцы. Но что свой город они любят, очевидно. Даже притом что на 616 квадратных километров столичной территории здесь приходится около пяти тысяч гектаров садов и парков, нет ощущения "опустынивания".

А самый ухоженный и самый важный парк Токио - вокруг резиденции императора Акихито. Самый знаменитый тоже он. Как пояснили нам посольские работники, всему миру известна инсталляция, украшающая дорожку к дворцу. А раз известна, то должна быть запечатлена и на наших фотоаппаратах! Что символизирует, нужно бы спросить у автора. Но оставляет впечатление постоянства и регулярности...
Раз офисы и квартиры ринулись вверх, туда же, за хозяевами, "проросла" и всяческая зелень. Ни один почти балкон не обходится без кудрявящейся листвы лиан или кадки с деревцем. И еще картинка: вдоль дома - узенькая полоска земли с ухоженным газоном. На перекрестке - одинокое дерево, аккуратно подстриженное. Под ним еще какой-то куст. Притом мимо мчатся высокотехнологичные, компьютеризированные авто. Так что творческое направление японцев сегодня - соединение техники, человека и природы? А традиция, похоже, катализатор мысли. Однозначно она наличествует в ощущении архитектурной формы или технологической и их жизни в пространстве.

Красота природы или природа красоты

Опять сошлюсь на Кензо Танге: классик настаивал на необходимости символического подхода к архитектуре и градостроительству, чтобы обеспечить человеку его значимость, гуманизм. Идею он не уставал выражать в терминах природы. Видимо, подобные метафорические образы возобладали во время подготовки и проведения "ЭКСПО-2005".

Киккоро и Моризо

Думается, именно свойственный японской ментальности натурный практицизм и определял направленность Всемирной выставки этого года. Она вся отражалась в символическом зеркале природных событий. В нарочитой демонстрации новой культуры, тесно соприкасающейся с теми.

Киккоро и Моризо - два непонятных существа, единство которых с природой должен показывать цвет. Салатовый - у первого, с характером ребенка и насыщенно-зеленый - у второго, покрупнее и поосанистее. Может, и хорошо, что дети во многих городах мира (121 страна приняла участие в ЭКСПО) теперь получат в подарок не кукол-покемонов, а этих, мягких и пушистых. А их зеленые изображения на выставке - везде. Все же хозяева.

Моризо так и вовсе "владелец" гондол канатной дороги, с которой можно было увидеть панораму выставки, раскинувшейся более чем на полусотне гектаров. Но слово "глобальный" никак не соотносилось к размерам территории или сооружений. Глобальными именовали шесть площадок-общин, объединивших павильоны стран-участниц и международных организаций. Глобальным домом назвали центральную зону, включившую Пространство глобальной гармонии и аттракционы. В Глобальной деревне объединились интересы многих - для демонстрации потенциала экологически чистых источников энергии. А глобальным кругом назвали пешеходный мост, связавший все выставочные площади ЭКСПО.

Такая "глобализация" , думается, по сердцу многим. В надежде на лучший мир. С уверенностью в мудрости природы, передаваемой из поколения в поколение.

Из давних времен нынешние поборники сохранности природы взяли способ, которым и был сооружен уникальный павильон страны-хозяйки ЭКСПО - бамбуковый кокон для здания, выстроенного из рассасывающегося пластика. Может быть, после выставки стеновые панели пойдут на компост для рисовых полей близ леса Кайсе-но Мори (рис без пестицидов - таково содержание представленного на ЭКСПО проекта Комэ).

Но кокон! Кокон для японского павильона из копченых (!) стволов бамбука просто непозволительно утилизировать! EDS - система экологической сушки - изменила молекулярную структуру двадцати трех тысяч бамбуковых стволов. А их - ровнее ровных - не одну неделю искали в глуби лесов. Из них же, ставших после копчения на специальном оборудовании еще более прочными, стойкими к расщеплению и искривлению, изготовили знаменитую теперь решетку-кокон. Вот наглядное соединение традиционных приемов с высокотехнологичными инновациями.

Мудрость природы. Ей и учиться. Глобально.


ИА "Время Томское" (г. Томск), 23.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  На Всемирной выставке "ЭКСПО- 2005", состоявшейся в сентябре в г. Нагоя, была представлена Томская область

В. Наговицын предложил японским бизнесменам проекты для инвестирования общей стоимостью не менее 1,4 млрд. иен. Бизнесмены заинтересовались. Становилось понятно: пора строить долгосрочные планы.


КМ – Новости, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Завершается всемирная выставка ЭКСПО-2005

Финальным станет сегодняшний день для Всемирной выставки ЭКСПО-2005, которая в течение полугода проходила в окрестностях японского города Нагоя. За это время выставку, на которой свои экспозиции представили свыше 120 стран, включая Россию, посетили свыше 21 млн человек. Впрочем, это почти в три раза меньше рекорда, установленного в Японии более трети века назад, когда на ЭКСПО-70 в Осаке побывали 64,22 млн человек, сообщает ИТАР-ТАСС.

«Гвоздем программы» на нынешней выставке, которая проходила под девизом «Мудрость природы», стала привезенная из Якутии голова мамонта. К главному павильону «Глоубл хаус», где она красовалась в застекленной камере при температуре вечной мерзлоты, неизменно выстраивались громадные очереди. Кстати, необходимость часами - а нередко и ночь напролет - ждать, прежде чем попасть на выставку, стала главным просчетом организаторов ЭКСПО. Они, тем не менее, могут быть довольны, поскольку получат прибыль в размере почти 10 млрд иен (около $90 млн). Удовлетворено, как показали исследования, и большинство посетителей, среди которых отдельные энтузиасты, купившие билеты с правом многократного входа, побывали на ЭКСПО по 50 и более раз.

Среди экспонатов выставки было множество роботов и технологий, предусматривающих бережное отношение к окружающей среде. Посетителям в рамках экологического ликбеза предлагалось рассортировывать оставляемый ими после трапезы мусор по девяти категориям - пластиковые бутылки отдельно, одноразовые деревянные палочки для еды отдельно и т.п. При этом на специальных стендах разъяснялось, как использованные бумажные стаканчики, например, пойдут на изготовление туалетной бумаги. Около 70% посетителей, опрошенных по Интернету, заявили, что после посещения ЭКСПО лучше прониклись идеей использования мусора в качестве вторсырья.

Тщательно изучить все плюсы и минусы нынешней Всемирной выставки предстоит организаторам ЭКСПО-2010, которая пройдет в Шанхае.


РИА Новости, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  В Японии завершилась работа всемирной выставки ЭКСПО-2005

В Японии закончилась работа всемирной выставки ЭКСПО-2005. Под городом Нагоя в префектуре Аити в воскресенье прошла церемония закрытия, на которой присутствовал наследный принц Японии Нарухито.

В течение следующих двух недель уедет основной состав сотрудников павильонов, а оставшиеся технические работники примутся демонтировать экспозиции и упаковывать экспонаты.

Уборка территории продлится до марта будущего года, после чего она будет передана властям префектуры Аити. Место должно принять почти первозданный вид; будут оставлены лишь некоторые строения - "Глобал Хаус", "Глобал Виллидж" и часть кольцевой пешеходной дороги, проложенной над землей.
Опасения провала из-за малой посещаемости не оправдались. Если в первый месяц на выставку приезжало ежедневно около 40 тысяч человек (при необходимой по плану 81 тысяче), то в последний месяц число посетителей достигло 190 тысяч.

Общее количество побывавших на ЭКСПО-2005 почти превысило 22 миллионов человек, тогда как "успешной" считалось число в 15 миллионов.

Тем не менее, популярность нынешнего мероприятия значительно уступила успеху Всемирной выставки в Осаке 1970 года, которую посетило 64 миллиона 210 тысяч человек.

Общий доход от ЭКСПО, по предварительным подсчетам, составит около 57 миллиардов 500 миллионов иен (около $550 миллионов).
Целью устроителей было отойти от таких концепций Всемирных выставок, как "Подтверждение престижа страны" и "Демонстрация передовых образцов промышленной продукции".

ЭКСПО-2005 замышлялась как способ продемонстрировать необходимость и возможность гармоничного существования человека с природой, однако это привело к значительной "разноголосице" в экспозициях. Большинство крупных японских компаний воспользовались возможностью продемонстрировать именно перспективные новинки своего производства или подтвердить свои возможности в создании футуристических аппаратов, малоприменимых в современной жизни и имеющих мало отношения к сохранению окружающей среды.
Российская экспозиция продемонстрировала другую крайность, представив "тяжеловесные" для восприятия обычного человека нанотехнологии, энергетические ноу-хау и методы предотвращения чрезвычайных ситуаций. В павильоне было пять разделов: природные богатства России, человек и космос, мозаика культур, человек и новые технологии, Москва-мегаполис - столица России, но все они резко контрастировали с экспозициями других стран явно развлекательного характера, направленные на возбуждение интереса у неспециалистов и молодежи.

На проводившиеся в российском павильоне дни различных городов, областей и автономных округов нашей страны прибывали, как правило, делегации серьезных специалистов, присутствие которых было бы более естественным на специализированных международных конференциях.

В целом выставка стала событием прежде всего для самих японцев, поскольку более 60% посетивших ее являлись жителями трех близлежащих префектур.

Иностранцев на ЭКСПО было всего 5% при планировавшихся 10%. Не помогли программы упрощенной выдачи виз гражданам Тайваня, КНР и Южной Кореи, в отношениях с которыми у Японии существуют большие проблемы. Еще одной из причин могла стать высокая стоимость билетов - 4 тысячи 600 иен (около $42) за одноразовое посещение и 17 тысяч 500 иен (около $160) за неограниченное число раз.

При этом все отмечают большое число важных гостей, осмотревших экспозиции, среди которых были Жак Ширак, Колин Пауэлл, представители монархий почти всех европейских стран. Даже вице-премьер КНР У И, отменившая свою встречу с японским премьером по политическим мотивам, успела побывать на ЭКСПО-2005.

Успех в "посещаемости" создал и самую главную проблемы всемирной выставки - некомфортность пребывания, вызванную бесконечными очередями. Они начинались уже у единственных входных ворот, где посетители собирались с 5 часов утра. Очереди были на общественный транспорт от города Нагоя до территории выставки, на транспорт внутри ЭКСПО, в рестораны, к водяным фонтанчикам для питья и в туалеты. Чтобы купить билет в некоторые павильоны посетителям приходилось выстаивать от 4 до 8 часов, а затем занимать место в очереди для входа в сам павильон. В особенности трудно было попасть в павильоны "Тойоты", "Хитачи" и в центральный выставочный зал, где была представлена голова Юкагирского мамонта, доставленная из Сибири.
Организаторам очень повезло с погодой. В этом году лето было сравнительно нежарким со средней температорой около 32 градусов. Землетрясения и тайфуны, периодически потрясавшие Японию, обошли префектуру Аити стороной. Более того, многие из организаторов выставки говорили, что именно дождливые дни в периоды прохождения тайфунов были самыми удобными для посещения, поскольку количество людей значительно снижалось.

Усиленные меры безопасности дали свой результат: за все время выставки не произошло ни одного значительного инцидента. От сердечного приступа умер один человек, а из курьезов можно вспомнить съемки порнофильма в кабинке канатной дороги, транслированного затем по платному спутниковому каналу и вызвавшего жалобы зрителей.

ЭКСПО-2005 окупила себя в плане экономическом, однако среди японских и иностранных наблюдателей еще более упрочилось мнение, что в эпоху, когда глобальные коммуникации и Интернет сделали возможным узнавать о любом новшестве и состоянии дел в любой сфере жизни почти любой страны, концепция Всемирных выставок изжила себя.


Полит.Ру, 25.09.2005
КМ – Новости, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  В Японии закрылась всемирная выставка ЭКСПО-2005

В Японии закончилась работа всемирной выставки ЭКСПО-2005. Под городом Нагоя в префектуре Аити в воскресенье прошла церемония закрытия, на которой присутствовал наследный принц Японии Нарухито, передает РИА «Новости».
Уборка территории продлится до марта будущего года, после чего она будет передана властям префектуры Аити. Место должно принять почти первозданный вид; будут оставлены лишь некоторые строения - "Глобал Хаус", "Глобал Виллидж" и часть кольцевой пешеходной дороги, проложенной над землей.

Опасения провала из-за малой посещаемости не оправдались. Если в первый месяц на выставку приезжало ежедневно около 40 тысяч человек (при необходимой по плану 81 тысяче), то в последний месяц число посетителей достигло 190 тысяч. Общее количество побывавших на ЭКСПО-2005 почти превысило 22 миллионов человек, тогда как "успешной" считалось число в 15 миллионов. Тем не менее, популярность нынешнего мероприятия значительно уступила успеху Всемирной выставки в Осаке 1970 года, которую посетило 64 миллиона 210 тысяч человек. Общий доход от ЭКСПО, по предварительным подсчетам, составит около 57 миллиардов 500 миллионов иен (около $550 миллионов).

Усиленные меры безопасности дали свой результат: за все время выставки не произошло ни одного значительного инцидента. От сердечного приступа умер один человек, а из курьезов можно вспомнить съемки порнофильма в кабинке канатной дороги, транслированного затем по платному спутниковому каналу и вызвавшего жалобы зрителей.

ЭКСПО-2005 окупила себя в плане экономическом, однако среди японских и иностранных наблюдателей еще более упрочилось мнение, что в эпоху, когда глобальные коммуникации и Интернет сделали возможным узнавать о любом новшестве и состоянии дел в любой сфере жизни почти любой страны, концепция Всемирных выставок изжила себя.


ЦРПИ. Мониторинг телеэфира. НТВ, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Сегодня

ВЕДУЩИЙ: Японцы попрощались с выставкой "Экспо-2005". Последние пол года она удивляла всех достижениями науки и техники под девизом "Мудрость природы". Самый трогательный момент расставания с талисманами экспозиции. По сравнению с ними Олимпийский мишка был образцом реализма. Два непонятных существа по имени Моридзу и Киткара исполнили прощальную песню. При этом гости подняли руки с растопыренными пальцами. На языке жестов это означает любовь, а у рокеров символ "Хэви метал". Примеру детей последовали особо важные персоны - японский премьер Каидзуми и принц Нарухито выглядели довольными.


УНИАН. Новости, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  В Японии завершилась работа всемирной выставки "ЭКСПО-2005"

Под городом Нагоя в префектуре Аити в воскресенье прошла церемония закрытия, на которой присутствовал наследный принц Японии НАРУХИТО.

Общее количество побывавших на «ЭКСПО-2005», которая начала свою работу 25 марта, превысило почти 22 миллионов человек, тогда как "успешной" считалось число в 15 миллионов.

Тем не менее, популярность нынешнего мероприятия значительно уступила успеху Всемирной выставки в Осаке 1970 года, которую посетило 64 миллиона 210 тысяч человек.

Общий доход от ЭКСПО, по предварительным подсчетам, составит около 57 млрд. 500 млн. иен (около 550 млн. долларов США).
Целью устроителей было отойти от таких концепций Всемирных выставок, как "Подтверждение престижа страны" и "Демонстрация передовых образцов промышленной продукции".

«ЭКСПО-2005» замышлялась как способ продемонстрировать необходимость и возможность гармоничного существования человека с природой, однако это привело к значительной "разноголосице" в экспозициях. Большинство крупных японских компаний воспользовались возможностью продемонстрировать именно перспективные новинки своего производства или подтвердить свои возможности в создании футуристических аппаратов, малоприменимых в современной жизни и имеющих мало отношения к сохранению окружающей среды.
Иностранцев на ЭКСПО было всего 5% при планировавшихся 10%. Не помогли программы упрощенной выдачи виз гражданам Тайваня, КНР и Южной Кореи, в отношениях с которыми у Японии существуют большие проблемы. Еще одной из причин могла стать высокая стоимость билетов - 4 тыс. 600 иен (около 42 долларов) за одноразовое посещение и 17 тыс. 500 иен (около 160 долларов) за неограниченное число раз.

Успех в "посещаемости" создал и самую главную проблемы всемирной выставки - некомфортность пребывания, вызванную бесконечными очередями. Они начинались уже у единственных входных ворот, где посетители собирались с 5 часов утра. Очереди были на общественный транспорт от города Нагоя до территории выставки, на транспорт внутри ЭКСПО, в рестораны, к водяным фонтанчикам для питья и в туалеты. Чтобы купить билет в некоторые павильоны посетителям приходилось выстаивать от 4 до 8 часов, а затем занимать место в очереди для входа в сам павильон. В особенности трудно было попасть в павильоны "Тойоты", "Хитачи" и в центральный выставочный зал, где была представлена голова Юкагирского мамонта, доставленная из Сибири.

Усиленные меры безопасности дали свой результат: за все время выставки не произошло ни одного значительного инцидента.
Как сообщал УНИАН, Украина также была представлена на «ЭКСПО-2005». Тема украинской экспозиции на выставке "Украина: человек, общество, природа – гармония жизни". Украина занимала отдельный павильон на выставке площадью 324 кв. м.
В павильоне были представлены экспонаты, знакомящие с историей и культурой украинского народа, в частности, представлена древняя модель человеческой жизни эпохи Трипольской культуры. Также на выставке были представлены достижения Украины в космической области.


ИТАР-ТАСС, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  ЭКСПО-2005, в которой участвовали свыше 120 стран, завершает работу в Японии

Финальным станет сегодняшний день для Всемирной выставки ЭКСПО-2005, которая в течение полугода проходила в окрестностях японского города Нагоя. За это время выставку, на которой свои экспозиции представили свыше 120 стран, включая Россию, посетили свыше 21 млн человек. Впрочем, это почти в три раза меньше рекорда, установленного в Японии более трети века назад, когда на ЭКСПО-70 в Осаке побывали 64,22 млн человек.     "Гвоздем программы" на нынешней выставке, которая проходила под девизом "Мудрость природы", стала привезенная из Якутии голова мамонта. К главному павильону "Глоубл хаус", где она красовалась в застекленной камере при температуре вечной мерзлоты, неизменно выстраивались громадные очереди. Кстати, необходимость часами - а нередко и ночь напролет - ждать, прежде чем попасть на выставку, стала главным просчетом организаторов ЭКСПО. Они, тем не менее, могут быть довольны, поскольку получат прибыль в размере почти 10 млрд иен /около 90 млн долл/. Удовлетворено, как показали исследования, и большинство посетителей, среди которых отдельные энтузиасты, купившие билеты с правом многократного входа, побывали на ЭКСПО по 50 и более раз.

Среди экспонатов выставки было множество роботов и технологий, предусматривающих бережное отношение к окружающей среде. Посетителям в рамках экологического ликбеза предлагалось рассортировывать оставляемый ими после трапезы мусор по девяти категориям - пластиковые бутылки отдельно, одноразовые деревянные палочки для еды отдельно и т.п. При этом на специальных стендах разъяснялось, как использованные бумажные стаканчики, например, пойдут на изготовление туалетной бумаги. Около 70 проц посетителей, опрошенных по Интернету, заявили, что после посещения ЭКСПО лучше прониклись идеей использования мусора в качестве вторсырья.     Тщательно изучить все плюсы и минусы нынешней Всемирной выставки предстоит организаторам ЭКСПО-2010, которая пройдет в Шанхае.


ИТАР-ТАСС, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Свыше 40 тысяч человек заранее выстроились в очередь, чтобы попасть на церемонию закрытия ЭКСПО-2005 в Японии

Десятки тысяч человек выстроились сегодня перед входом на территорию Всемирной выставки ЭКСПО-2005 в окрестностях японского города Нагоя, чтобы в числе первых попасть на церемонию закрытия. Места в очереди начали занимать еще накануне вечером, и к утру в ней насчитывалась уже 41 тыс человек.

Церемония начнется во второй половине дня. Ожидается прибытие премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми и наследного принца Нарухито.

ЭКСПО-2005 длилась полгода с 25 марта, став своеобразным полигоном для испытания технологий будущего - всевозможных роботов, которые говорят на четырех языках, присматривают за порядком, развлекают детей и пылесосят территорию, экологически чистых и сверхбыстрых поездов на магнитной подушке, автобусов с "нулевым выхлопом". В павильонах ведущих компаний - "Тоиоты", "Мицубиси", "Хитати" - устраивались зажигательные шоу и аттракционы с использованием передовых электротехнических разработок.     Во Всемирной выставке участвовали более 120 стран, включая Россию.
Идея ЭКСПО, проходившей под девизом "Мудрость природы", заключалась в пропаганде бережного отношения к окружающей среде. Символом стала голова мамонта, привезенная из Якутии. Она была выставлена в прозрачной камере, где поддерживалась температура вечной мерзлоты.

Со дня открытия выставку посетили более 21,8 млн гостей. Организаторы ожидают, что сегодня будет перейден 22-миллионный рубеж, хотя изначально рассчитывали на 15 млн посетителей.

Следующая ЭКСПО состоится в Шанхае в 2010 году.


ИТАР-ТАСС, 25.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  ЭКСПО-2005 в Японии объявлена закрытой, знамя Всемирной выставки-2010 передано Китаю

Проходившая в окрестностях японского города Нагоя Всемирная выставка ЭКСПО-2005, главными героями которой стали роботы и сибирский мамонт, объявлена закрытой. На церемонии в присутствии премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми, наследного принца Нарухито и высокопоставленных гостей из разных стран было спущено знамя ЭКСПО и торжественно передано эмиссару Шанхая, где пройдет следующая выставка в 2010 году. 

ЭКСПО длилась полгода - с 25 марта под девизом "Мудрость природы".
Идея заключалась в том, чтобы показать, как технический прогресс может сочетаться с бережным отношением к окружающей среде. Во многом выставка, особенно ее японская часть, стала своеобразным полигоном для испытаний технологий будущего - всевозможных роботов, которые говорят на четырех языках, присматривают за порядком, развлекают детей и убирают территорию, экологически чистых и сверхбыстрых поездов на магнитной подушке, автобусов с "нулевым выхлопом". В павильонах ведущих компаний - "Тоиоты", "Мицубиси", "Хитати" устраивались зажигательные шоу и аттракционы с использованием передовых электротехнических разработок.

Символом ЭКСПО стала голова мамонта, привезенная из Якутии. Она была выставлена с прозрачной камере, где поддерживалась температура вечной мерзлоты, в центральном павильоне "Глоубал хаус", посвященном истории развития земли.

В выставке участвовали четыре международные организации и 121 страна, включая Россию. За полгода ЭКСПО посетили около 22 млн гостей - почти в полтора раза больше, чем прогнозировали организаторы, но втрое меньше, чем в 1970 году, когда Япония выступала хозяйкой ЭКСПО в предыдущий раз.

ЭКСПО-2005 принесла солидный экономический эффект. Прибыль составила около 10 млрд долларов, не говоря о том, что специально к открытию выставки рядом с городом Нагоя был построен крупный международный аэропорт.

Хотя официально работа ЭКСПО завершена, павильоны будут открыты до вечера. Сегодня там особенно многолюдно. За час до открытия перед входом образовалась гигантская очередь из 40 тыс человек.


Финмаркет новости, 26.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  25 сентября в Японии закончилась работа всемирной выставки ЭКСПО-2005, на которой побывало 22 млн человек

25 сентября в Японии закончилась работа всемирной выставки ЭКСПО-2005. Под городом Нагоя в префектуре Аити прошла церемония закрытия, на которой присутствовал наследный принц Японии Нарухито. 

Опасения малой посещаемости форума не оправдались. Если в первый месяц выставку посещали ежедневно около 40 тыс. человек, то в последний месяц число посетителей достигло 190 тыс., сообщает пресс-служба Экспоцентра. 

Общее количество побывавших на ЭКСПО-2005 почти превысило 22 млн человек, тогда как "успешной" считалось число в 15 млн. Павильон России посетили более 5 млн человек. Общий доход от ЭКСПО, по предварительным подсчетам, составит около 57 млрд 500 млн иен (около 550 млн долл.). 

Российская экспозиция, в организации которой большое участие принимал Экспоцентр, учла саму суть темы выставки - "Мудрость природы" и продемонстрировала самые современные нанотехнологии, энергетические ноу-хау и методы предотвращения чрезвычайных ситуаций. В павильоне было пять разделов: природные богатства России, человек и космос, мозаика культур, человек и новые технологии, Москва-мегаполис - столица России, и все они вызывали неизменный интерес у посетителей. 

300 экспонатов, 180 фильмов и компьютерных презентаций, информационно-справочная система, презентации субъектов Российской Федерации, семинары и симпозиумы полно и объемно показывали нашу страну и ее роль в истории цивилизации, перспективы развития России в глобальном мире. Хотя выставка носила в большей степени имиджевый характер, в российском павильоне проводились мероприятия, связанные с российским бизнесом - для иностранных представителей. Здесь, в частности, обсуждались новые технологии и состояние инновационного климата России.

Как показывают отклики, большой интерес у посетителей Всемирной выставки вызывали Дни регионов России, которые давали редкую возможность "вживую" познакомиться с историей, культурой и социально-экономическим развитием российских регионов.

 

Версии.Com, 29.09.2005
Подробности (Украина), 29.09.2005
ПолитБайки, 29.09.2005
StartUA.com, 29.09.2005
Business Information Network, 30.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  В Британии появятся автоматические автобусы

Жители британских городов в ближайшем будущем смогут вызывать к дверям своих домов автобусы на автоматическом управлении, которые доставят их к месту назначения. Создание таких автобусов - часть футуристического плана развития городского транспорта Великобритании, который был обнародован в среду.

Такие автобусы будут передвигаться по оживленным улицам с помощью лазерных указателей и дадут возможность уменьшить пробки и более чем в два раза сократить время в поездке. Эта система вызвала интерес Транспортного департамента Лондона и первоначально может быть использована для перевозки атлетов и зрителей по территории Олимпийского парка в Стрэтфорде в 2012 году, передает Newsru со ссылкой на «The Times».

Этот транспортный сервис, который действует по принципу "от двери к двери" и названный "Персонифицированный общественный транспорт", рассчитан на то, чтобы привлечь людей, которые не любят идти на автобусную остановку и тесниться в автобусе, где 140 других пассажиров. Каждый автобус на автоматическом управлении рассчитан максимум на 24 пассажира, но за дополнительную плату можно будет вызвать его исключительно для себя. Предусмотрен вызов с помощью SMS-сообщения.

Концепцию этого транспортного сервиса разработал лондонский колледж Royal College of Arts в сотрудничестве с группой транспортных компаний: Michelin, The Center for Automotive Industry Research и Capoco Design. Один из руководителей проекта Алан Понсфорд говорит, что эта система нацелена на то, чтобы сохранить наиболее привлекательные стороны личного транспорта и при этом избежать того затора на дорогах и загрязнения воздуха, причиной которого являются частные автомобили.

Понсфорд отмечает, что создание транспортного сервиса потребует больших затрат, но при этом эксплуатационные расходы будут намного меньше, чем сегодняшние расходы на лондонские автобусы, 60% которых приходится на оплату труда водителей. Билет в автобусе на автоматическом управлении будет стоить столько же, сколько стоит билет в обычном автобусе, а ехать они будут по магнитным указателям, избегая столкновения с другими автомобилями и пешеходами с помощью специальных систем обнаружения препятствий и ухода от столкновений. Эти автобусы будут работать на электричестве и развивать на городских улицах скорость не более 25 миль в час, лишь на некоторых участках разгоняясь до 65 миль в час.

"Учитывая, что каждый час в Лондон приезжают 12 новых жителей, и тот факт, что население города стремительно стареет, мы должны найти альтернативу личным автомобилям, - говорит Понсфорд. - В течение этого десятилетия в мире возникнет 23 города-мегаполиса с населением более 10 млн. человек. Крайне важно создать в этих городах сносную жизнь. Идеальной возможностью для апробирования этой идеи являются Олимпийские игры 2012 года". Организаторы нового проекта проводят переговоры с потенциальными коммерческими партнерами и планируют создать два прототипа новых автобусов уже к 2007 году.

Подобную систему транспорта на автоматическом управлении компания Toyota продемонстрировала на всемирной выставке в Японии ЭКСПО-2005. Над внедрением альтернативного вида общественного транспорта работает и Германия, только там это называется автотрам - гибрид автобуса и трамвая. Алан Понсфорд говорит, что повышение цен на топливо будет и дальше делать автомобили все более дорогим транспортом, и за счет этого автобусы на автоматическом управлении станут привлекательной альтернативой. "Если бензин кажется вам слишком дорогим, то вас может привлечь идея пересесть на этот транспорт", - говорит он.

В то же время, по его мнению, эта система никогда не станет полной заменой автомобилям. "Автомобили сохранятся, но только маленькая часть населения сможет их себе позволить. Но у всех будет альтернатива, которая даст такие же удобства, как личный автомобиль, доставляющий вас из пункта А в пункт Б", - заключает Понсфорд.


ИТАР-ТАСС, 30.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Голова якутского мамонта увезена из Японии в Россию после того, как полгода была главным украшением Всемирной выставки ЭКСПО-2005

Голова мамонта с двумя огромными бивнями, которые более 18 тысяч лет назад принадлежали мамонту, и были обнаружены в якутской тундре в 2002 году, отбыли сегодня в Россию из Японии. Полгода голова доисторического зверя являлась главным украшением всемирной выставки ЭКСПО-2005, завершившейся 25 сентября в окрестностях города Нагоя.

Для доставки останков мамонта задействован грузовой самолет Ан-74 компании "Газпромавиа". В Якутске прибытие чартерного рейса ожидается сегодня во второй половине дня.

Операция по отправке палеонтологической находки началась в четверг.
Сначала ее подвергли эндоскопическому обследованию, а затем - таможенному досмотру. На ЭКСПО мамонт выставлялся в замороженном виде внутри прозрачной камеры, где поддерживалась оптимальная температура и влажность.
Назад его везут в изготовленном по спецзаказу во Франции криогенном контейнере, где тоже воссозданы условия вечной мерзлоты. Как рассказали ИТАР-ТАСС организаторы ЭКСПО, мамонт кроме того "упакован" в деревянный ящик, а его правый бивень обернут целлофановой пленкой.

Выставка с участием около 120 стран, включая Россию, проходила под лозунгом "Мудрость природы". Идея состояла в том, чтобы показать, как последние достижения техники - роботы-гуманоиды, поезда на магнитной подушке и т.д., могут сочетаться с бережным отношением к окружающей среде.

В Якутске голова будет помещена Музей мамонта для исследований. Ранее сообщалось, что французская туристическая фирма "Серполекс" собирается организовать тур якутского мамонта по всему миру.


ИТАР-ТАСС, 30.09.2005
КМ – Новости, 01.10.2005

ЗАГОЛОВОК:  Голову Юкагирского мамонта доставили из Японии в Якутск

Голову Юкагирского мамонта доставили из Японии в Якутск и водрузили на прежнее место - в музее мамонта.

Специальный рейс с головой, весящей 250 кг, выполнил самолет Ан-74. В аэропорту Якутска редкий экспонат, демонстрировавшийся в Японии на международной выставке "ЭКСПО-2005", из самолета выгружали двадцать человек. В музей голову перевезли под охраной милиции.

По сообщению якутских специалистов, голова мамонта была найдена летом 2002 года возле поселка Юкагир на реке Муксунуоха. Вечная мерзлота хранила останки доисторического животного около 30 тыс лет. Высчитано, что мамонт весил свыше 3,5 тонн. Японские специалисты высказывали мысль о клонировании животного, но пока это остается только идеей.

В музее мамонта голова древнего травоядного хранится в специальном прозрачном саркофаге при температуре минус 15 градусов.


ИА "Время Томское" (г. Томск), 30.09.2005

Кроме участия в выставке"ЭКСПО-2005", томская делегация побывала на приеме в штаб-квартире японской организации по развитию внешней торговли "Jetro".
Где представила торгово-экономический, научно-технический и туристический потенциал области.


ИА "Якутское-Саха" (г. Якутск), 30.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Саха театр определяет ориентиры

28 сентября вице-премьер Республики Саха (Якутия) Евгения Михайлова встретилась с министром культуры и духовного развития Андреем Борисовым и коллективом Саха Академического театра им. Ойунского. Об этом ЯСИА сообщила пресс-секретарь Министерства культуры и духовного развития Татьяна Руфова. В первую очередь на встрече были показаны рабочие кадры из фильма "По велению Чингисхана" и небольшой отрывок из спектакля по роману народного писателя Якутии Николая Лугинова о великом полководце. После просмотра участники обсудили круг вопросов, касающихся деятельности театра. Речь шла об участие Саха Академического театра в I Кочевом международном фестивале "Желанный берег" в городе Улан-Удэ, о предстоящих гастролях труппы в республиках РФ и Монголии, о праздновании 80-летия Саха театра, а также о возможном показе спектакля в штаб-квартире ЮНЕСКО в ноябре этого года. В свою очередь Евгения Михайлова поддержала идею театрального фестиваля, отметив, что планируемые гастроли Саха театра дают братским народам возможность обогатить театральное мастерство друг друга.

Кроме этого, Андрей Борисов обратил внимание на некоторые технические сложности. Театр нуждается в приобретении мобильной лебедки, которая могла бы безопасно поднимать планшет-площадку площадью 16 кв. м вместе с актерами - участниками постановки олонхо "Кыыс Дэбилийэ". По словам министра культуры и духовного развития, аналога такой лебедки не нашлось даже в Японии во время празднования Дней Республики Саха (Якутия) на Всемирной выставке "ЭКСПО-2005". Пришлось принимающей стороне конструировать подобный механизм. Эта техническая подробность лишний раз доказывает передовые позиции якутского театра в российской сценографии.


Агентство национальных новостей, 30.09.2005
"Восток России", 30.09.2005

ЗАГОЛОВОК:  Голова Юкагирского мамонта вернулась в Якутск

Контейнер с головой Юкагирского мамонта – главным экспонатом Всемирной выставки ЭКСПО-2005 прибыл в Якутск из японского города Нагоя на самолете.

Как сообщили корреспонденту Агентства национальных новостей в администрации президента и правительства, все необходимые процедуры успешно пройдены.

В Институте прикладной экологии Севера Академии наук Республики Саха, куда будет доставлен экспонат с ЭКСПО-2005, представители Японской ассоциации по проведению Всемирной выставки ЭКСПО-2005 и компания «Siri CV» дадут пресс-конференцию в пятницу. Во второй половине дня запланировано провести торжественный прием по случаю завершения выставки. В помещении кафе «Седьмое небо», где пройдет прием, будет организована фотовыставка.

Итоговое совещание с представителями Японской ассоциации по проведению Всемирной выставки ЭКСПО-2005 состоится в октябре–ноябре при непосредственном участии министерства культуры и духовного развития Республики Саха и Института прикладной экологии Севера АН Якутии.


"Tруд", 01.10.2005

ЗАГОЛОВОК:  Наш мамонт лучше всех

В ЯПОНСКОМ ГОРОДЕ НАГОЯ ЗАВЕРШИЛАСЬ МЕЖДУНАРОДНАЯ ВЫСТАВКА "ЭКСПО-2005"

Она продолжалась пять месяцев и проходила под девизом "Мудрость природы". 120 государств представили экспонаты, в которых постарались отразить свое понимание этой темы. Своими впечатлениями о выставке поделился с корреспондентом "Труда" ее участник, камнерез из Нижнего Тагила Виктор Васильев:

- Японцы очень постарались сделать выставку зрелищной и красивой. Они придумали оригинальный ход, назвав один из павильонов "Глобальный дом". Для этого "дома" устроители собрали, можно сказать, все раритеты XX века. Каждая страна стремилась представить самые интересные экспонаты.

Жемчужиной же экспозиции, по общему признанию, стала голова мамонта, найденного в 2002 году в Якутии ("Труд" писал об этом). Даже император Японии приезжал посмотреть на уникальный экспонат. Вчера голова доисторического зверя в криогенном контейнере, изготовленном по специальному заказу во Франции, была отправлена из Японии в Якутию. Здесь она будет помещена в Музей мамонта для исследований.

Каждый день через российский павильон проходили в среднем по 20 тысяч человек. Повторю, что своеобразным "центром притяжения" служили мамонты: россияне, кроме головы древнего исполина, выставили его подлинный скелет, собранный одним из тюменских умельцев, а также реконструированное чучело мамонтенка.
Не менее интересным оказалось собрание минералов, представленных российским музеем имени Ферсмана, а также художественных произведений из камня. Японцы, как истинные ценители камней, были восхищены разнообразием российских самоцветов. Огромный интерес вызвали и новейшие космические разработки, другие технические и технологические достижения отечественной промышленности.

Нас, участников выставки, приятно удивили доброжелательность и гостеприимство японцев. Оно проявлялось во всем. К примеру, местные полицейские вежливо кланялись гостям, провожали, если надо, до нужного пункта, оказывали необходимую помощь. Когда один из российских представителей, отпраздновав как следует первый день пребывания на японской земле, заблудился и пытался по-русски объяснить стражам порядка, что он-де должен попасть к своим, его быстро поняли, привезли в гостиницу и долго извинялись перед членами делегации за то, что вынуждены доставить их коллегу в не очень импозантном виде.    

 

ИНТЕРФАКС, 01.10.2005

ЗАГОЛОВОК:  Голова Юкагирского мамонта после экспонирования в Японии возвращена в Россию

Голова так называемого Юкагирского мамонта   спецрейсом   доставлена   в  Якутск  из  Нагои  (Японии),  где экспонировалась в течение полугода в российском павильоне на ЭКСПО-2005, сообщили "Интерфаксу" в правительстве Якутии.

Палеонтологическая   находка   была   символом   ЭКСПО.   Наряду  с полномасштабным макетом космического корабля многоразового использования "Клиппер"  голова  мамонта  была  одним  из  самых популярных экспонатов российского павильона.

Прямо   на   ЭКСПО-2005   японская   сторона  развернула  модульную биохимическую      лабораторию,     которая     занималась     изучением палеонтологической  находки.  На  время  экспозиции  голова  юкагирского мамонта была застрахована на $750 тысяч.

Как отметили в правительстве, по данным Торгово-промышленной палаты РФ, всего  на  ЭКСПО  побывало  22  млн. человек - на 7 млн. больше, чем ожидалось.  Российский  павильон  в  неофициальном рейтинге популярности попал в первую пятерку.

В правительстве  сообщили,  что  уже  через  полтора  месяца голова мамонта вновь отправится в Японию для участия в ряде выставок. Палеонтологическая  находка  перевозится  в  криогенном контейнере, специально изготовленном для этого во Франции. 

Юкагирский  мамонт  назван  так  по  наименованию поселка Юкагир на северо-востоке  Якутии, в 30 км от которого он был найден в августе 2002 года. Удалось  обнаружить  голову  с  бивнями,  левую  ногу, а также еще несколько  фрагментов  тела  и  внутренностей  животного. Ученые считают находку  важнейшим  событием  в палеонтологии XXI века, изучение которой позволит  уточнить представление о самом животном, окружавшей его флоре, а также  понять  закономерности  развития  и  изменения животного мира и климата  Земли.  С  этой целью в Якутии образован международный совет по изучению Юкагирского мамонта.

Согласно  данным  радиоуглеродного анализа, мамонт жил 18 тысяч лет назад. Установлено, что это был самец ростом 282,9 см. в холке и весом в 4-5 тонн.

 

Зарубежные СМИ


"Management & Nouvelles Technologies", 19 sept. 2005 (с ссылкой на журнал Exporter)
TITRE: La Tunisie à L'EXPO D'AICHI

AUTEUR: Férid TOUNSI, Président directeur général du CEPEX
ЗАГОЛОВОК: Тунис на выставке ЭКСПО в Аити

Лучше познакомить с Тунисом Японию и другие страны, а также укрепить представление о нем как о стране, перспективной в экономическом, туристическом и культурном плане, – такова основная цель участия Туниса во Всемирной выставке ЭКСПО-2005, проходящей в Аити и принимающей более 120 стран и 8 международных организаций.

Уже через три месяца после открытия выставки, которая продлится с 25 марта до конца сентября, можно сказать, что бóльшая часть задач, поставленных перед собой Тунисом, выполнена. В настоящий момент число посетителей, пришедших в павильон Туниса, превысило 1 миллион, что в среднем составляет 10% от общего числа посетителей выставки.
Успех его участия объясняется разумным распределением пространства павильона и в то же время соответствующими промоушн-акциями, целью которых, было ближе познакомить Японию и мировую общественность с Тунисом, создать имидж динамичной и открытой страны, работающей над упрочением своего вхождения в мировое единство. В их числе можно отметить празднование Дня независимости Туниса, которое прошло 23 июня при участии премьер-министра Туниса Мохаммеда Ганнуши. На выставке, тема которой была сформулирована как «Мудрость природы», представление Туниса проходит под названием «Зеленый и мирный Тунис».
Рассказать про многовековую культуру и славное прошлое Туниса, подчеркнуть экономические и социальные достижения этой страны на протяжении всей ее истории, поведать о важных в международном отношении событиях, как, например, международный саммит информационного общества, который состоится в Тунисе в ноябре этого года, - всё это веские аргументы для того, чтобы лучше понять и оценить Тунис.

Представление Туниса как весьма динамичной страны – отличный путь представить его среди других, и создать ему имидж партнера, заслуживающего доверия, что вписывается в линию политики президента Туниса на 2005-2009 год, так как он планирует превратить Тунис в крупный деловой международный центр.

Еще рано подводить итоги и надо дождаться конца выставки, чтобы дать полную оценку участия Туниса, выделив основные моменты, и определить наиболее перспективные направления для того, чтобы дальнейшее участие Туниса в следующих международных выставках было еще более успешным.


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September 19, 2005 Monday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Expo's eco-friendly tactics set for Nagoya
BYLINE: Atsuko Matsumoto / Daily Yomiuri Staff Writer

ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка Экспо 2005; в Нагоя откроется центр, посвященный благоразумному отношению к окружающей среде

За неделю до закрытия Всемирной Выставки Экспо 2005 в Аити, Центр Eco-Money Center был наводнен посетителями, жаждущими обменять вещи – результат деятельности, безвредной для окружающей среды.
Но посетителям не стоило беспокоиться, потому что программа продолжится в новом центре, установленном в Нагоя, который откроется в середине ноября.

Проект эко-деньги был начат Японской Ассоциацией Экспо 2005 и некоммерческой организацией города Нагоя  «Eco-Design Forum for Civic Society». По программе, посетители каждый раз получают балл каждый раз, когда отказываются, например, от магазинной пластиковой упаковки.

Первоначально предполагалось, что максимум  1 процент посетителей заинтересуется программой, но система стала популярной среди местных жителей, и количество посетителей центра стало быстро расти.
«Это великолепная система, потому что обычно за отказ от пластиковых пакетов в магазинах, люди ничего не получают взамен. Но теперь мы можем давать баллы и обменивать их на что-то еще»- сказал Норико Кобаяси, представитель префектуры Аити.
«Сложно сократить количество углекислого газа только благодаря попыткам компаний. Чтобы сознать важность идеи, нам нужно изменить отношение потребителей в сторону заботы об окружающей среде»- заявил представитель Ассоциации по экологическим делам.

Представитель самого Центра надеется, что идея получит свое распространение во всей стране, но что каждый регион придумает что-то свое.


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September 20, 2005 Tuesday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Robots add excitement to aged day
BYLINE: Atsuko Matsumoto / Daily Yomiuri Staff Writer
ЗАГОЛОВОК:  Роботы добавили радости пожилым людям

В  городском павильоне Экспо 2005 прошла выставка роботов, собранных пожилыми людьми. В проекте, названном «Насладись своей жизнью пожилого человека с IT» участвовало 6 команд по 36 человек в каждой в возрасте от 60-ти лет и старше.
На выставке они представили свои работ, среди которых были  и танцующие и пишущие роботы.

Организаторы этого проекта пытались доказать окружающим, что пожилые люди могут многого добиться и умеют работать в командах. Большинство команд было сформировано в апреле, после того, как появилась реклама проекта с приглашением людей в возрасте от 60-ти и старше принять в нем участие. Некоторые команды встречались раз в неделю, чтобы работать над своими роботами. А у некоторых получалось встречаться только раз в месяц.


"L`Echo" 20 Septembre, 2005

HEADLINE:  EXPO AICHI: quatre millions de visiteurs au pavillon belge
ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО АИТИ: четыре миллиона посетителей Бельгийского павильона

За неделю до окончания Всемирной выставки в Аити (центр Японии) на Бельгийском павильоне зарегистрировано четыре миллиона посетителей. В целом в Аити ожидается 22 миллиона гостей, то  есть в семь раз больше, чем прогнозировалось.
По данным Генерального Комиссара Павильона, около трех миллионов человек посетили «выставочную» часть Павильона, и более одного миллиона проявили терпение, выстояв в длинных очередях, и приобрели очень популярную среди японцев бельгийскую продукцию (гофры, пиво, шоколад…). «Это большой успех для Бельгии» - заявил Генеральный Комиссар, приведя следующую статистику: за время выставки было продано более 45.000 литров пива, от 800.000 до 900.000 гофров, более 100.000 мороженного, 20 тонн шоколада и 1,5 миллиона бисквитов Лотус.

За 185 дней Выставки в Бельгийском павильоне было организовано 25 мероприятий культурной и экономической направленности, принято 118 VIP-делегаций, в том числе 15 из Бельгии.

 

"The Evening Standard", September  21, 2005

HEADLINE: It's a robot world
BYLINE: CARAMEL QUINN
ЗАГОЛОВОК: Мир роботов

Город Аити в Японии стал местом проведения Всемирной выставки 2005 под девизом "Мудрость природы".
Огромный лесной массив выглядит как тематический парк, где расположены сотни павильонов, представляющих различные страны мира. Все они построены с помощью экологически благоприятных технологий. Например, вместо того, чтобы срубить деревья, здесь построили двухкилометровую деревянную эстакаду. После окончания работы Экспо ее разберут и весь участок примет первоначальный вид.

Один из самых захватывающих экологических проектов на выставке – Зеленые легкие. Это самый большой вертикальный парк в мире. Огромная стена целиком покрыта зелеными насаждениями, среди которых – более 200 000 цветов и около 200 видов травы.
В павильоне Мицубиси вы увидите, как тот же метод можно применить и к зданиям, причем распложенные на стенах растения сохраняют тепло, а летом – предохраняют от жары.

В павильоне Великобритании высажены липы и садовые цветы, а японский павильон покрыт сеткой из бамбука, которая защищает от солнечных лучей, не препятствую циркуляции воздуха. Это позволяет хозяевам выставки свести к минимуму необходимость кондиционирования воздуха.

Как бы трепетно японцы ни относились к окружающей среде, но роботов они любят еще больше. Но роботы, представленные на выставке – это не обычные игрушки. Здесь есть няни, присматривающие за детьми,  и компаньоны для пожилых людей, которых покупают вместо домашних животных, секретари, говорящие на нескольких языках, и даже музыканты.
Назад в будущее

Первая Всемирная выставка прошла в Лондоне в 1851 г. в Гайд-парке. Именно там мир впервые увидел душ и будильник. К парижской выставке 1889 г. построили Эйфелеву башню. Нельзя сказать, что это вызвало всеобщий восторг. В 1904 одновременно с выставкой в Сент-Луисе проводились летние Олимпийские игры. Здесь появились гамбургеры и булочки с сосиской. Выставка 1939 г. в Нью-Йорке стала самой грандиозной. Были представлены такие технические новинки, как телевидение и синтезатор речи. Выставка в Аити закроется 25 сентября 2005 г. Следующая выставка пройдет в 2010 г. в Шанхае.


"The Evening Standard" (London), September 21, 2005

HEADLINE: It's a robot world
BYLINE: CARAMEL QUINN
ЗАГОЛОВОК: Это мир роботов

Префектура Аити в Японии стала впечатляющим местом для проведения Всемирной выставки Экспо 2005, озаглавленная «Мудрость природы». Огромная лесная территория превратилась в тематический парк, заполненный сотнями павильонов из разных стран мира, каждый из которых был построен с использованием экологически безвредных технологий.
Среди достижений Экспо 2005 были замечены:

Вертикальные зеленые сады - огромная зеленая стена, высота которой 49 футов, а длина 492 фута.
Павильон Митсубиси продемонстрировал всем, как можно одинаково «одеть» дома. Идея была такова, что в строительстве домов и в их убранстве можно вполне использовать живую природу, не причиняя ей при этом никакого вреда. Так, например дизайнеры компании The Growing Village придумали мебель и здания из деревьев.
Британский павильон запомнился своей темой земли лесов. Сад павильона засажен лимонными деревьями и сезонными цветами. В нем также представлены работы известных британских художников, сделанные из кусочков пластика, собранных на пляжах и берегах рек.
Японские павильоны демонстрировали наиболее современные техники  строительства экологически благоприятных зданий.
Город роботов. На выставке было представлено огромное количество разработок из области робототехники, как, например, робот-компаньон пожилого человека, робот - японская женщина, робот- нянька NEC PaPeRo, роботы-танцоры, роботы-музыканты и многие другие.


AFP Septembre 22, 2005

HEADLINE: Expo 2005: les organisateurs redoutent le typhon "Saloa" le jour de clôture
ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО 2005: организаторы опасаются тайфуна «Салоа» в день закрытия

Организаторы ЭКСПО 2005 в Аити, запланировавшие на воскресенье торжественное закрытие Выставки, опасаются, что мощный тайфун «Салоа» испортит им праздник.

«Надеюсь, что тайфун обойдет стороной месторасположение Выставки и пересечет Японию в воскресенье, а вот если он окажется в нашем регионе в день закрытия ЭКСПО, то могут возникнуть проблемы» - заявил в ходе пресс-конференции Генеральный секретарь Японской ассоциации ЭКСПО 2005, Тошио Накамура.

«Нам следует серьезно подготовиться к подобному повороту событий» - добавил он, не исключая возможности внесения изменений в программу, в случае если необходимые меры безопасности будет невыполнимы.
Согласно данным национальной метеорологической службы, приближающийся к берегам Японии со скоростью 126 км/ч тайфун «Салоа» ожидается в воскресенье утром на острове Хонсю, где и расположена выставка ЭКСПО 2005, недалеко от Нагойи.


"Salzburger Nachrichten", 23. September 2005

ÜBERSCHRIFT: 1,5 Millionen sahen Österreich-Pavillon der Expo
ЗАГОЛОВОК: Австрийский павильон на Экспо посетило 1,5 млн. человек

В этот уикэнд состоялась торжественная церемония закрытия всемирной выставки Экспо в Аити. В последний раз поток посетителей, в прямом смысле этого слова, входил на территорию выставки.

Директор австрийского павильона г-н Пункенхофер доволен результатами выставки: «Ежедневно наш павильон посещало до 10 тысяч гостей». Посетители имели возможность посидеть в типичном венском кафе, полюбоваться вальсирующими танцорами, отведать традиционных австрийских блюд. Количество посетителей превысило все ожидаемые пределы, их было не меньше 1,5 млн. человек.
 Г-н Пункенхофер  считает, что участие Австрии во всемирной выставке -  «самая крупная, на сегодняшний момент, PR-акция страны на Востоке». Еще ни разу не удавалось столь полно продемонстрировать все прелести австрийской культуры, все достижения австрийской науки и техники. С марта месяца во многих музеях Японии прошли многочисленные выставки, посвященные Австрии. Помимо этого удалось принять участие в международных экономических симпозиумах.

Главной причиной популярности австрийского павильона г-н Пункенхофер считает необычную идею павильона. Идея принадлежит австрийскому художнику Эдгару Хонетшлэгеру, который избрал «лицом» павильона домашнюю курочку.


PAP News Wire, September 23, 2005 Friday

HEADLINE:  Expo 2005:  1.3 million visitors in Polish pavilion
ЗАГОЛОВОК:  Количество посетителей Польского павильона достигло 1,3 млн.

По данным Польской Торговой палаты за время проведения Всемирной выставки Экспо 2005 Польский павильон посетило около 1,3 млн. человек.

Целью Польского павильона было привлечение внимания японских инвесторов и туристов в Польшу. Представитель павильона сказал, что результаты уже видны. Он также заметил, что климат для инвестиционных переговоров тоже очень благоприятный.
Уже 17 тысяч японских туристов посетило Польшу в первую половину 2005 года, эта сумма выше на 17 % чем в прошлом году.
Во время 25-недельного присутствия Польши на выставке было проведено 521 польско-японских встреч с представителями 208 компаний, а польский ресторан посетило 64 тысячи человек.


AFP 23.09.2005

HEADLINE: Expo 2005: "le message est passé", selon Bernard Testu (TROIS QUESTIONS)
Japon-expo2005-Aïchi PREV
ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО-2005: Основная мысль донесена, считает Бернар Тестю

Бернар Тестю, президент Коллегии координаторов ЭКСПО-2005 в Японии и глава французского павильона, полагает, что «основная мысль, которую мы хотели донести до людей, - осознание важности роли природы - была принята публикой».

- Каковы первые итоги по работе ЭКСПО в Японии?

- Мы приняли участие в работе выставки, которую должны были посетить 15 миллионов человек. К закрытию выставки на ней побывали 22 миллиона человек, то есть на 50% больше, чем предполагалось устроителями вначале. По полученным данным, посетители довольны, им действительно было интересно. Основная мысль, которую мы хотели донести до людей, - это осознание важности роли природы. Публика проявила глубокий интерес и огромное терпение. Были случаи, когда люди приходили к 5 утра с маленькими детьми, чтобы не ждать в большой очереди перед окошками кассы, или терпеливо ждали в очередях перед павильонами. В чем-то это было неизбежно. Павильоны были просто неспособны принимать по 290 000 человек в день, а именно столько людей приходило во время последней недели проведения ЭКСПО. Правила безопасности были очень жесткими, порой даже слишком, возможно даже это не было необходимо до такой степени.

- На выставке в Аити всего лишь 5% посетителей были иностранцами (часть их постоянно проживает в Японии), по сравнению с 10%, запланированными устроителями. Почему так произошло?

- Не надо было ставить планку на уровне 10%, это была завышенная цифра, и мы говорили об этом японской стороне. Япония не самая туристическая страна, несмотря на всю привлекательность ее в культурном плане. Путешествие в Японию стоит очень дорого, и иностранцам сложно проникнуть в японскую культуру и стиль жизни. Не считая языкового барьера. Успех Всемирной выставки измеряется не только в количестве иностранных посетителей. Ее цель иная. Речь идет о том, чтобы позволить государствам обратить напрямую к публике свое послание на заданную тему. Это одна из форм дипломатии.

- Как Вы представляете себе Аити после ЭКСПО?

- Я полагаю, что с одной стороны, в местном масштабе, японцы быстро найдут способ, чтобы экономический интерес к Аити не падал. Очень важна организация после проведения выставки.  В международном отношении, я полагаю, что переход к выставке в Шанхае в 2010 году не будет легким. Сейчас между японской и китайской стороной отношения весьма сложные, в них присутствует соревновательный элемент. Китайцы ведут себя несколько заносчиво и остаются глухи к советам. Очевидно, что их задача – побить результат Осаки (70 миллионов посетителей в 1970 году) с тем, чтобы посещаемость их выставки достигла 100 миллионов человек. Тем не менее, они должны в полной мере отдавать себе отчет в важности подобного мероприятия и всей ответственности, которая на них ложится. Японцы показали блестящую организованность, порой с излишней детализацией, но при этом на выставке не было никаких инцидентов. Этот опыт должен пригодиться.


AFP, 23.09.2005

TITRE: L'Exposition universelle d'Aïchi s'achève sur un succès à 95% japonais (PAPIER BILAN),
AUTEUR: Karyn POUPEE
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка в Аити прошла с успехом, на 95% обязанным японцам

В воскресенье 25-го сентября закрылась Всемирная выставка в Аити, приняв 22 миллиона посетителей (для сравнения, организаторы планировали 15 миллионов посетителей). 95% посетителей выставки были японцами, многие из которых приходили на нее повторно.
«Сегодня я пришел сюда в 9-тый раз. Я живу в Нагойе (это в 45 минутах езды на поезде), и мне хотелось увидеть максимальное количество павильонов», - говорит молодой японец, не пожелавший назвать свое имя. И это весьма распространенный подход.
По словам организаторов, примерно половина посетителей выставки приходили на нее и во второй раз. Некоторые из них, купив билет на многократное посещение, приезжали сюда более 60 раз. В общем, по официальным данным, 14% посетителей возвращались на выставку по 5 раз.

«Я интересуюсь культурой и менталитетом жителей других стран, и в частности,  поэтому, я приезжала сюда в свободное время», - говорит Наоко, госслужащая 26-ти лет, родом из Нагойи. Она провела здесь 10 дней. Открытие выставки, темой которой было «Мудрость природы», сопровождалось валом критических статей, в частности из-за запрета проносить с собой напитки, излишне строгих мер безопасности  или из-за больших очередей, в которых приходилось подолгу ждать. Но количество посещений стало резко увеличиваться. К закрытию выставки, среднее количество ежедневных посещений составило 220 000 в день, по сравнению с 60 000 посетителей в день на первых порах. В среднем, каждый посетитель провел на выставке по 7 часов (бóльшая часть этого времени уходила на ожидание в очередях перед павильонами).

Самыми привлекательными павильонами стали площадки Тойоты, с его балетом роботов, павильон Франции, в работе которого принимал участие Луи Вюиттон, специализирующийся на дорогостоящих изделиях из кожи, площадка Хорватии, неожиданное открытие выставки, а также помещение, где был выставлен найденный скелет мамонта.

«Публика проявила необычное терпение. Повсюду надо было ждать. И, к сожалению, сложно было что-то с этим поделать. Это вопрос пропускной способности павильонов, чистая математика», - отметил Бернар Тестю, президент коллегии координаторов. Но даже если учесть, что выставка в Аити позволила проведение диалога между Японией и 128 государствами мира, принявшими участие в ЭКСПО-2005, тем не менее, предполагаемое количество иностранных посетителей (10%) оказалось завышенным. Иностранных посетителей на выставке было всего 5%. «Надо оценивать не относительное количество иностранных посетителей, а абсолютное: на выставке побывал 1 миллион иностранцев», - отметила генеральный секретарь японской Ассоциации ЭКСПО-2005 Тошио Накамура.
«Принимая во внимание, что Япония представляет собой изолированный архипелаг и что стоимость жизни там исключительно высока, достигнутые результаты представляются вполне положительными. Невозможно было сделать лучше», - с удовлетворением заявляет Оле Филипсон (Ole Philipson), глава международного совета Всемирной выставки.

Несмотря на присутствие на выставки 1 200 журналистов, освещающих проведение ЭКСПО-2005 для 250 различных СМИ, большое количество иностранных туристов, встреченных на выставке, отмечали, что они и не подозревали об Аити до их приезда в Японию. Многие из них чувствовали себя поэтому обделенными. «Было много интересного и красивого, но по большому счету не хватало пояснений. Не всегда смысл происходящего был очевиден. Языковой барьер также был настоящей проблемой», - говорит Маргарет, приехавшая из Канады.


Xinhua General News Service, September  24, 2005

HEADLINE: Aichi Expo in  Japan  deserves "passing grade": expo official
ЗАГОЛОВОК: По словам официальных лиц, Всемирная выставка Экспо 2005 в Японии получила «удовлетворительную оценку»

Всемирная Выставка Экспо 2005 получила высокие оценки от официальных представителей Ассоциации Всемирной выставки. Выставка прошла без каких-либо крупных эксцессов и получила 60 баллов по 100-бальной шкале.
«Мы добились высокой посещаемости и хороших откликов от посетителей», заявил вице-президент Ассоциации Тошио Накамура. «Мы, правда, надеялись, что посетители начнут приходить на Выставку гораздо раньше, например, в апреле - мае».
«Очереди были длиннющими, особенно в популярные павильоны. Но у нас, к сожалению, нет пока никаких ноу-хау, чтобы исправить это положение. То есть будущим организаторам есть большое поле для деятельности», - добавил Накамура.


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September  24, 2005

HEADLINE: AICHI  EXPO 2005; French expo expert gives Aichi 10 out of 10 points
BYLINE: Atsuko Matsumoto / Daily Yomiuri Staff Writer
ЗАГОЛОВОК: Французский эксперт по Экспо дает Выставке в Аити 10 баллов из 10

Генеральный комиссар Французского Павильона Бернар Тестю, у которого уже был опыт участия на двух предыдущих выставках Экспо, сказал, что он определенно оценивает Экспо 2005 в 10 баллов по 10-балльной шкале.

«Успех этой выставки сочетает в себе и качество и количество, каждый привнес что-то свое, и когда все это было соединено вместе, и получилось Экспо».

Но Японская Выставка Экспо 2005 выявила несколько моментов, которые хотелось бы решить к следующей выставке Экспо 2010, которая пройдет в Шанхае. Это, например, вопросы транспортировки посетителей к выставке.

 

Xinhua General News Service, September 25, 2005

HEADLINE: 2005 World Expo ends in Japan after 6-month run
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка Экспо 2005 в Японии закрывается после 6 месяцев работы 

Всемирная выставка Экспо 2005 закрывается в воскресенье, 25 сентября.  Она предоставила посетителям возможность посмотреть новейшие технологии, гуманоидоподобных роботов и замерзшего Сибирского мамонта.
Все павильоны закрылись к 9 вечера, а после этого состоялось великолепное шоу, посвященное закрытию выставки. Японский наследный принц Нарухито и премьер-министр Коидзуми посетили закрытие выставки.


Czech News Agency, September 25, 2005

HEADLINE: CZECH EXPO 2005 PAVILION Success beyond expectations- Darjanin
ЗАГОЛОВОК:  Чешский павильон добился успеха не смотря на предположения - Дарьянин

Почти 1, 7 млн. человек посетило Чешский павильон на Всемирной Выставке Экспо 2005, включая японского наследного принца Нарухито.

Организаторы павильона не ожидали такого интереса посетителей к своему творению. Ежедневное количество посетителей было тысячи на 4 больше предполагаемого изначально. 

Темой Чешского павильона было Искусство жизни. Павильон, сделанный из дерева, был постоянно наполнен звуками, которые создавали сами же посетители из представленных там экспонатов, среди которых были водяной орган,  каменные цимбалы и трубы, звучащие как колокольчики.

Помимо этого в течение всего выставочного периода, Чешский павильон организовывал дополнительные мероприятия, например, вечер чешской музыки, живописи и кино.


"Calgary Sun" (Alberta), September  25, 2005 Sunday 

HEADLINE: NAGOYA'S GLORY WAS CALGARY'S FAIR LOSS
BYLINE: BY TODD SAELHOF, CALGARY SUN
ЗАГОЛОВОК: Триумф Нагоя стал честным поражением Калгари  

Успех Экспо 2005 мог бы стать удачей Канадского города Калгари. Ведь именно этот город претендовал на проведение выставки 8 лет назад.

«Я думаю, мы смогли бы легко равняться с тем, что сделали японцы», -сказал Перратон, чей комитет потерял возможность проведения этой выставки. «Я знаю, как живет город, как люди поддерживают такие мероприятия, и я думаю, выставка имела бы у нас огромный успех».

Перратон предполагал, что его идея темы выставки «Земля: наша общая планета» привлечет людей со всего мира. 

 

AFX – Asia, September  25, 2005

HEADLINE:  Japan's  World Expo closes; China to host next expo
ЗАГОЛОВОК:  Всемирная Выставка в Японии закрывается; Китай будет проводить следующую выставку

Ворота Японской Экспо закрываются, а в Китае уже начинаю активно готовиться к Экспо 2010 года, которая пройдет в Шанхае.
Несмотря на все смешки по поводу длинных очередей, Экспо 2005 стала самой крупной Всемирной выставкой в 21 веке, которая к тому же прошла без сучка, без задоринки.

Представитель Координационного центра Шанхайской Экспо говорит, что перед ними стоит вызов - как сделать шаг вперед и еще улучшить предстоящую выставку.

Теперь все внимание на Китай, в котором пройдут два важных мировых событий: Олимпийские игры в Пекине и Всемирная выставка Экспо в Шанхае.  Китаю предстоит пройти действительно сложный тест. Международное общество советует Китаю перенять японский опыт.

По мнению самих представителей Китая, эти два серьезных события помогут им доказать, что они в состоянии проводить мероприятия такого масштаба. А они сами уже в этом уверены.


APA, 25. September 2005

ÜBERSCHRIFT: 22 Millionen Besucher; Japan ist mit der Expo zufrieden
ЗАГОЛОВОК:  22 миллиона посетителей; Япония довольна выставкой Экспо

Красочным шоу завершилась всемирная выставка Экспо 2005, проходившая в Аити. Организаторы подвели итоги: с момента открытия выставки 25 марта ее посетило 22 миллиона человек, что на 50% больше запланированной цифры.
На церемонии закрытия выставки присутствовали наследный принц Нарухито и премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми. Несмотря на длинные очереди в павильоны более 70% посетителей остались довольны выставкой. Устроители выставки затратили порядка 74 млн. евро.

Наряду с современной роботехникой и доисторическим мамонтом на выставке можно было ознакомиться с культурным и техническим разнообразием в павильонах стран-участниц, которых было 121. Следующая выставка пройдет в 2010 году в китайском мегаполисе Шанхае.


AFP 25 Septembre, 2005

HEADLINE: Le rideau est tombé sur l'Expo universelle d'Aïchi
AUTEUR: Shingo ITO
ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО 2005: Занавес упал

Всемирная выставка Аити 2005 завершилась в воскресенье на мажорной ноте: количество посетителей в два раза превысило прогнозы специалистов и организаторов, никаких террористических актов и крупных инцидентов зафиксировано не было.
Наследный принц Нарухито и премьер-министр страны Коидзуми присутствовали в воскресенье на церемонии закрытия. В отличие от «роботизированной» церемонии открытия ЭКСПО 2005, на сей раз, главными действующими лицами стали люди-актеры традиционного японского театра кабуки, а также дети, изображавшие флаги 121-ого государства, принявших участие в Выставке. Аити передала эстафету Шанхаю-организатору ЭКСПО 2010.

Согласно опросам организаторов, более 70% посетителей остались довольны, несмотря на жалобы из-за нескончаемых очередей в павильоны и туалеты.

В первые дни Выставки в газетах прошла волна критики в отношении усиленных мер безопасности, но за полгода не произошло ни одного серьезного инцидента. Другое чудо: мощный тайфун Саола, угрожавший сорвать церемонию закрытия, в конце концов, обогнул Японию и сгинул где-то в Тихом океане.

«Тот факт, что первые две выставки XXI века поручено провести азиатским государствам, показателен. Азия стала двигателем мировой экономики, а ЭКСПО способствуют динамичному развитию не только Азии, но всего мира».
Также успех ЭКСПО Аити 2005 выразился в чистой прибыли в размере 90 миллионов долларов.


AFP 25 Septembre, 2005

HEADLINE: Après le Japon, la Chine veut organiser la plus grande Expo de l'histoire
AUTEUR: Shingo ITO
ЗАГОЛОВОК: После успеха Японии Китай намерен организовать самую великую Всемирную выставку в истории

После успеха Аити 2005 в Японии Китай, организатор предстоящей ЭКСПО Шанхай 2010, заявил о намерении превзойти своего вечного соперника и привлечь в три раза больше посетителей, организовав самую грандиозную Всемирную выставку в истории.
«ЭКСПО Аити 2005 признана успешной» - признал заместитель генерального директора Координационного совета ЭКСПО Шайнхай 2010. «Наша главная задача сделать лучше, чем все предыдущие выставки и особенно, чем Аити».

Официально Шанхай задался целью пригласить 200 стран и принять 70 миллионов человек в 2010 году, то есть в три раза больше, чем Аити, и на 6 миллионов больше, чем ЭКСПО Осака 1970. В действительности же организаторы рассчитывают, что количество посетителей превысит 100 миллионов человек.

Международное сообщество рекомендует Китаю учесть урок Аити 2005, однако многие считают, что это вряд ли возможно. «Передача эстафеты Шанхаю в 2010 году будет непростой. Отношения между Японией и Китаем очень сложные, существует определенное соперничество» - заявляет Бернар Тестю, Председатель Коллеги комиссаров ЭКСПО Аити 2005.
Отношения между двумя странами находятся в очень плохом состоянии из-за проблем исторически спорных территорий и гонки за энергоресурсами.


"DER STANDARD", 25.9.2005

AUTOR: Wojciech Czaja
ÜBERSCHRIFT: Aichi World Expo: Dirndl auf der Rodel
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка Экспо в Аити: австрийская девушка на роликах

В эти выходные завершается выставка Экспо в Нагоя. Обзор выставки. Мысли на тему: выставка изжила себя. 
В префектуре Аити светает. Первые посетители, преимущественно японцы, стекаются к павильонам Экспо. Зарубежных гостей на выставке довольно мало. И это, наверное, даже хорошо, не у каждого хватит терпения выстоять километровые очереди перед выставочными павильонами. В 9.00 выставка Экспо открывает двери, очередь вырастает до гигантских размеров – 2 километра – и это еще не предел. Японцы спокойны и невозмутимы, тем самым наглядно демонстрируют, как 130-миллионая нация может мирно существовать на столь крохотной территории. Общими усилиями они штурмуют самые популярные павильоны. Кто не посмотрит сейчас, тот будет вынужден ждать до семи часов в очереди.

«Мудрость природы» - так звучит девиз выставки Экспо 2005, которая в последний раз принимает гостей. В заключительные дни ожидается огромный наплыв посетителей – до 300 тысяч в день. Нагоя не первый раз претендует на проведение международных мероприятий такого масштаба, в 1988 была подана заявка на проведение в городе летних Олимпийских игр. В тот раз Нагое не повезло, Олимпийские игры прошли в Сеуле. Однако пора неудач прошла, и вот Нагоя была избрана местом для проведения всемирной выставки. Что не удивительно, именно Япония считается страной технологических чудес. Эта выставка не стала простой демонстрацией устаревших технических экспонатов. Конечно же, страны старались продемонстрировать свои достижения, однако, целью выставки стало развлечение. Бесконечные детские коляски, бессчетное количество детей – публика жаждала не просто знаний, а в первую очередь развлечений. Посещение выставки для многих превратилось в семейную экскурсию с воздушными шарами и зонтиками от солнца.

Всего каких-то два квадратных километра, на которых разместились павильоны 120 стран. Раньше здесь было излюбленное место отдыха, после выставки место будет убрано, а растительность полностью восстановлена. Итак, мудрость природы.  Архитектура выставки – не какие-то необычные постройки будущего, а вполне заурядные стальные модульные конструкции, которые используются обычно при строительстве выставочных павильонов во всем мире. Только фасады разнились, конечно, нужно же посетителю как-то отличить корейский павильон от чешского. Но уже в понедельник начнется демонтаж выставочных павильонов. И совсем скоро оба символа выставки Киккоро (маленький и дружелюбный) и Моридзо (старенький и строгий) будут вынуждены исчезнуть в своих родных лесах.
Павильоны стран: вполне традиционны и познавательны. Если, например, на прошлой выставке в Ганновере Нидерланды соорудили для себя павильон - «биг-мак», то на этот раз страна решила воздержаться от китча. Теперь голландский павильон скорее похож на типичный цветочный рынок, а внутри – это мельницы и фасады портовых городков. Этакое путешествие в мир ностальгии по прошлому.
Россия также отважилась направить свой взор в прошлое: на фасаде российского павильона изображены сплошь счастливые лица, а, в общем и целом, павильон напоминает путешествие в эпоху социализма. Что такое перестройка? Весьма трепетно.

А что же Австрия? «Австрийский павильон как носитель символов должен был привнести свой вклад в дело улучшения имиджа страны среди населения Японии», - поясняет комиссар Марес Россманн (Mares Rossmann). Без стеснения в павильоне представлены основные клише: вальс, альпийские луга,  ледники, торт «Захер» и катание на санях. Герман Дорн и Клаус Баумгартнер, архитекторы павильона, смогли осуществить задумку: создать брэндовую марку «Австрия» на выставке Экспо в этом году. Повсюду звучит мелодия «Волшебной флейты». Рядом с исторической точностью воссоздан зал для проведения балов – с блистающими люстрами и сверкающим паркетом. Пара профессиональных танцовщиков предлагала всем желающим поучиться танцевать традиционный венский вальс. И все посетители Экспо восхищались запахами заливных лугов и звоном водопадов в австрийском павильоне.
Михаэль Шмидт, заместитель директора австрийского павильона: «В Японии мы вполне осознанно работали с клише, которые на территории европейских стран уже вряд ли можно представлять. Простая австрийская девушка – абсолютный носитель позитивного имиджа страны». Директор павильона Катарина Штайнкельнер считает: «Япония функционирует иначе, нежели Европа. Посещение выставки для японцев – это побег из бесконечных трудовых будней в мир полный развлечений и приключений».

Именно поэтому по деревянным настилам австрийского павильона можно кататься на роликовых коньках. Для детей и многих взрослых – это лучшее развлечение. В Европе этот павильон вряд ли был столь популярен – здесь нужно подстраиваться под иные правила игры. В конце концов, какое отношение Моцарт и яблочный штрудель имеет к техническим достижениям страны?

Таким образом, всемирные выставки, в качестве платформы для демонстрации технических достижений, практически изжили себя. В мультимедийной сфере конкуренция существует сама по себе и намного лучше, чем в живую. Предстоящая выставка в Шанхае в 2010 году, скорее всего, будет последней попыткой.


ZDF, 25.09.2005

ÜBERSCHRIFT: Weltausstellung in Japan beendet; Expo war für Deutschland ein "großartiger Erfolg"
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка в Японии закончилась; Экспо стала для Германии «большим успехом»

Красочным шоу завершилась всемирная выставка Экспо в японском городе Аити. На церемонии закрытия присутствовали наследный принц Нарухито и премьер-министр Японии Коидзуми. Организаторы подводят итоги: с начала открытия выставки (25 марта) ее посетило порядка 22-х миллионов человек, что на 50% больше ожидаемой цифры. Для павильона Германии 700 тысяч посетителей – большой успех.

«Большее количество посетителей мы вряд ли смогли бы принять», - говорят организаторы павильона. Немецкий павильон «Бионис» представлял собой увлекательную дорогу путешествий, которую посетители могли осмотреть в каплевидных электромобилях. «Мы решили представить свою страну в качестве современной индустриальной державы. Мы отрекламировали Германию в качестве прекрасного места для бизнеса и путешествий», - говорят организаторы. Это сочетание в большей степени понравилось молодым японцам. В первый раз за все время проведения выставок Экспо Германия и Франция представляли свои экспозиции в совместном павильоне, под одной крышей.

Общей сложностью 121 страна, а так же международные организации и компании представили свое видение проблемы сосуществования человека и природы. Конечно же, не обошлось без роботов. В последний день работы выставки перед дверьми столпилось 41. 300 посетителей, многие из них провели ночь рядом с территорией Экспо. 

Эта выставка стала самой крупной после Второй мировой войны. Организаторы планируют за ближайшие два месяца полностью демонтировать павильоны и воссоздать природу бывшего парка.

Следующая всемирная выставка Экспо пройдет в 2010 году в китайском городе Шанхае.


Газета "Иомиури", 25.09

ЗАГОЛОВОК: В последний день всемирной выставки ЭКСПО-2005 в 4 часа дня общее число посетителей превысило 22 миллиона человек

В последний день проведения выставки 25 сентября число посетителей в 4 часа дня  достигло цифры в 200 тысяч 285 человек, и общее число посетителей за все время работы ЭКСПО-2005 превысило 22 миллиона человек.
В этот день в 11 утра было зафиксировано 118 400 посетителей, а в 12:30  число одновременно находящихся на выставке людей превысило 150 тысяч человек.

В течение дня организаторы обсуждали возможность введения ограничений на вход, но с наступлением полудня число посетителей уменьшилось, и ограничения так и не были введены.

 

Газета "Нихон Кэйдзай", 25.09
Газета "Тюнити", 25.09
Газета "Санкэй", 25.09

ЗАГОЛОВОК: Итоговое число посетителей ЭКСПО-2005 превысило 22 миллиона человек

Всемирная выставка ЭКСПО-2005, озаглавленная «Мудрость природы», закрылась 25 сентября после 185 дней работы. В ЭКСПО-2005 приняли участие 121 страна, включая Японию, и четыре международных организации. Первую в 21 веке всемирную выставку посетило более 22 миллионов человек, при запланированном числе посетителей в 15 миллионов.

На церемонии закрытия выставки в выставочном комплексе Нагакутэ почетный председатель выставки наследный принц Нарухито пожелал, чтобы «восхищение людей, посетивших выставку, развилось бы в стремление решать проблемы глобального масштаба».
Итоговое число посетителей составило 22 миллиона 49 544 человек. Самое большое число посетителей в день 281 400 человек. Запланированный уровень дохода в 42 миллиарда 500 миллионов иен был превышен на 15 миллиардов только за счет поступлений от продажи входных билетов. Профицит составил примерно в 8 миллиардов -10 миллиардов иен.


Газета "Нихон Кэйдзай", 25.09

ЗАГОЛОВОК: Неудача «дипломатии ЭКСПО»

Всемирная выставка ЭКСПО-2005 закрылась, однако визит премьер-министра Китая Вэнь Цзябао, который ожидался японским правительством, так и не состоялся. Его визит был отменен ранее из-за посещения премьер-министром Дзюнъитиро Кодзуми храма Ясукуни, против чего протестовала китайская сторона. Правительство Японии попыталось подготовить повторный визит по случаю проведения всемирной выставки ЭКСПО-2005, однако Китай не избавился от чувства настороженности по отношению к Японии.  
На церемонию закрытия никто из высших лиц Китая не приехал. С китайской стороны в церемонии приняли участие только организаторы следующей выставки, которая пройдет в 2010г. в Шанхае.


Pressebox.de, 26.09.2005

ÜBERSCHRIFT: Zum Abschluss der EXPO "Gold für Deutschland"
ЗАГОЛОВОК:  «Золото для Германии» - к закрытию выставки Экспо

24 сентября 2005 организаторы выставки Экспо 2005 вручили немецкому павильону золотую медаль. По мнению организаторов, Германия нашла самый верный подход к отражению девиза выставки – «Мудрость природы». Германия получила золотую медаль в категории «павильоны экстракласса», т.е. в категории самых крупных павильонов, чьи размеры составляют от 1.400 до 1.800 м².
Министр экономики и труда Германии Вольфганг Клемент заявил по этому поводу: «Германия может гордиться золотой медалью Экспо. Она доказывает, что мы – энергичны, инновативны и креативны. Мне бы хотелось, чтобы положительный образ Германии и впредь оставался нерушимым. Я благодарю всех участвовавших в создании павильона, всех, кто помог завоевать для нашей страны золотую медаль выставки».

Právo, September 26, 2005

HEADLINE: EXPO 2005 v Aici skoncilo
ЗАГОЛОВОК: Выставка Экспо 2005 в Аити закончилась

Всемирная выставка Экспо 2005  в японской префектуре Аити завершила вчера свою работу. Её посетило порядка 22 миллионов человек со всего мира. Чешский павильон пользовался неизменной популярностью, его посетило около 14 тыс. человек. Генеральный комиссар чешского павильона на выставке, Владимир Дарьянин, считает, что выставка оправдала все ожидания.
«Положительную роль сыграл выбор тематической направленности павильона,  а также интересная познавательная и развлекательная программа, которые привлекали гостей в наш павильон», - добавил г-н Дарьянин.


Neue Zürcher Zeitung, 26. September 2005

ÜBERSCHRIFT: Die Weltausstellung in Japan schliesst ihre Tore; Mehr Besucher als erwartet - populärer Schweizer Pavillon
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка в Японии закрывает двери; посетителей больше, чем ожидалось – швейцарский павильон популярен

При участии наследного принца Нарухито и премьер-министра Коидзуми в минувшее воскресенье состоялась церемония закрытия первой в 21-ом веке всемирной выставки Экспо 2005. Девиз выставки – «Мудрость природы» - призывал всех участников продемонстрировать экспериментальные возможности использования новейших технологий, которые не наносили бы ущерба окружающей среде. Выставку посетило 22 млн. человек, что на 4 млн. больше, чем в Ганновере в 2000 году. Таким образом, организаторы полностью оправдали затраченные на это мероприятие 115 млн. франков.

Примечательно, что количество иностранных посетителей было немного, в большинстве случаев это были гости из соседних государств: Тайваня, Южной Кореи, Китая и США. Как правило, туристы делали однодневные экскурсии в Японию с целью посещения выставки.
Организаторы швейцарского павильона также подводят итоги выставки. Павильон «Гора» посетило более 1 млн. человек. Швейцария была удостоена особой чести, в середине июля швейцарскую экспозицию посетила императорская чета. Японские СМИ уделяли огромное внимание Швейцарии, много рассказывали о замечательных швейцарских ландшафтах, специфических кушаньях, новейших достижениях швейцарской науки и техники. Согласно социологическим опросам более 80% японских гостей павильона изъявили желание посетить Швейцарию.

Следующая выставка состоится в 2010 году в Шанхае.


UPI, September 26, 2005 Monday 

HEADLINE:  Expo 2005 closes after 22 million visits
ЗАГОЛОВОК:  Экспо 2005 закрывается, ее посетило 22 млн. человек

Всемирная выставка Экспо 2005 в Японской префектуре Аити закрылась, просуществовав 6 месяцев.
В ней принимали участие 4 международные организации, 121 страна, японские органы местного самоуправления и японские крупнейшие корпорации Toyota, Hitachi и Toshiba. Темой Экспо 2005 стала «Мудрость природы».

Общее количество посетителей к последнему дню Выставки достигло 22 094 544 человека, и оно намного превысило предполагаемое  количество в 15 млн. человек.

В воскресенье вечером на церемонии закрытия наследный принц Нарухито, который являлся почетным президентом Выставки, в своей речи сказал, что «благодаря этой Выставке мы многое узнали о великих системах природы и силе жизни, так же как и о важности работы по созданию общества, в котором люди и природа смогут сосуществовать и уважать мудрость природы».


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September  26, 2005 Monday

HEADLINE: AICHI  EXPO 2005; Expo robots heading for market
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка Экспо 2005; Экспо-роботы скоро окажутся на рынке

Некоторые новые технологии будущего, изготовленные японскими производителями и выставленные на всеобщее обозрение на Экспо 2005, в ближайшем будущем будут продаваться.

Стенд, описанный как «экспериментальный стенд технологий следующего поколения», представил на всеобщее обозрение множество видов роботов-гуманоидов, которые были особо популярны среди посетителей Экспо.

Некоторые из роботов, показанных на выставке, будут выпущены в производство уже к 2010 году.
Робот-партнер, двуногая машина, созданная Toyota Motor Corp чтобы помогать по дому или ухаживать за пожилыми людьми, привлек внимание более 2 с половиной тысяч посетителей.

Компания Kokoro Co. создала робота-женщину Actroid, который приветствовал посетителей выставки. 
Компания   Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. Представила своего робота Вакамару (wakamaru), который работал гидом на выставке.
Помимо этих роботов на выставке было представлено еще много новейших технологий, некоторые из которых еще требуют доработки перед выпуском в продажу.


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September 26, 2005 Monday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Expo exceeded expectations
ЗАГОЛОВОК: Экспо 2005 в Аити; Экспо превзошло все ожидания

Кажется, что практически всё на Экспо 2005 превзошло ожидания, включая количество посетивших выставку и позитивный экономический эффект. 

Выставку посетило больше людей, чем ожидалось, соответственно выручка за билеты тоже оказалась значительно больше. Популярность выставки принесла огромную прибыль региону.
Многие павильоны пользовались огромной популярностью у посетителей, и очереди туда были не только многометровые, но и многочасовые. 

В успехе Экспо 2005 не последнюю роль сыграла и корпорация Тойота. Огромные очереди постоянно выстраивались ко всем 9 павильонам корпорации. Робот компании, играющий на музыкальных инструментах, автоматически управляемый автобус привлекали внимание посетителей.

Компания также сыграла своего рода дипломата Экспо. Около 130 официальных гостей, побывавших на выставке, посетили и главный офис самой корпорации в префектуре Аити.

 

"The Asahi Shimbun", September  26, 2005 Monday

HEADLINE: 22 MILLION VISITORS TALLIED AS EXPO ENDS
ЗАГОЛОВОК: По окончании Экспо 2005 насчитали 22 млн. посетителей

Во время своей речи в день закрытия Экспо 2005 наследный принц Нарухито, почетный президент Японской Ассоциации Экспо, сказал, что он надеется, что посетители выставки принесут много хорошего обществу, если применят все, что они узнали на выставке о природе и сосуществовании человека и природы.

Среди присутствующих на закрытии были не только Премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми, но и вице-мэр Шанхая Чжоу Юйпэнь. Чжоу Юйпэнь сказал: «Мы узнали много интересных вещей на Экспо. До проведения Экспо в Шанхае осталось 1 679 дней. Мы преуспеем и обещаем вам удивительную и незабываемую выставку».

Самым популярным на Экспо в Аити стали передовые технологии, включая современных роботов, которые играют на трубе и развлекают публику. На выставке также были представлены высокие технологии в корпоративных павильонах, кухня и традиционные вещи в павильонах отдельных стран.

Организаторы Экспо пытались обратить особое внимание на охрану природы, ведь темой Экспо является «Мудрость природы» с явным намеком на охрану природы и окружающей среды. Посетителям также было предложено рассортировывать весь мусор в разные мусорные корзины.


"The Daily Yomiuri (Tokyo)", September 26, 2005 Monday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Environmental message wins converts
BYLINE: Hiroyuki Ueba / Daily Yomiuri Staff Writer
ЗАГОЛОВОК: Идея защиты окружающей среды приносит свои плоды

Люди, принимавшие участие в шестимесячной Всемирной Выставке Экспо 2005 говорят, что это событие было значительным не только с точки зрения темы «Мудрость природы», но так же оно помогло людям познакомиться и завязать дружеские отношения.
В организации и проведении Выставки принимало участие 20 000 волонтеров, которые не только показывали людям, как найти дорогу к тому или иному павильону, но и объясняли для чего нужно рассортировывать мусор. И многие из них надеются, что смогут и в дальнейшем делиться полученными знаниями с окружающими.

Каждый из волонтеров выполнял свою обязанность, которая была призвана показать, что об окружающем мире нужно заботиться.
Каори Киношита, который был водителем велосипедного такси, надеется, что такой вид транспорта станет очень популярным в Японии, и люди станут использовать его везде. 

Выставка в Аити стала первой выставкой, в которой приняли участие неправительственные организации, получившие возможность выставить свои стенды с информацией.

Всем участникам и организаторам очень понравилась царившая на выставке теплая атмосфера. Выставка собрала весь мир в одном ограниченном пространстве. 


Газета "Асахи", 26.09

ЗАГОЛОВОК: Знамя ЭКСПО направляется в Шанхай

25 сентября состоялось закрытие всемирной выставки ЭКСПО-2005. На церемонию закрытия собралось 220 тысяч человек. В ходе церемонии флаг выставки был отправлен в Шанхай.

Срок проведения ЭКСПО-2005 составил примерно полгода, выставку посетило около 22 миллиона человек. Китайский павильон за этот же период посетило более 5 миллионов 660 тысяч человек. Следующая всемирная выставка пройдет в Шанхае с 1 мая по 31 октября 2010г.


Frankfurter Rundschau   26. September 2005
Tageszeitung 26. September 2005

ÜBERSCHRIFT: Weltausstellung ; 22 Millionen Besucher sahen Expo in Japan
ЗАГОЛОВОК: Всемирная выставка; 22 миллиона посетителей увидели ЭКСПО в Японии

Значительно больше, чем ожидалось, пришло посетителей на закрытие Всемирной выставки ЭКСПО 2005. С марта выставку посетило 22 миллиона человек, это на 4 миллиона посетителей больше, чем во времена ЭКСПО 2000 в Ганновере.
По словам премьер-министра Коидзуми, выставка имела большой успех. «Я надеюсь, что люди нашей планеты обратят большее внимание на природные ресурсы», - отметил премьер-министр на закрытии выставки.

Выставка превзошла планы организаторов, которые планировали количество посетителей на 7  миллионов человек меньше. Поступления от продажи входных билетов пополнили казну на 42,5 миллиардов йен (308 миллионов евро). 


"The Daily Yomiuri" (Tokyo), September 27, 2005 Tuesday

HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Few gains from expo diplomacy
ЗАГОЛОВОК: Экспо 2005; Дипломатическая миссия Экспо провалилась

Всемирная Выставка Экспо 2005 стала для Японии упущенной возможностью установить дипломатические отношения.
Немногие из прибывших поддержать Японию в ее желании вступить в Совет Безопасности ООН посетили Всемирную Выставку Экспо 2005 в префектуре Аити. И среди них точно не было ни Российского президента, ни Китайского премьера.

Согласно Министерству иностранных дел Японии, во время выставки было проведено 110 национальных дней, на которых присутствовало 132 представителя министерского уровня, включая 9 членов королевских семей и 18 глав государств, 8 вице-президентов, 16 премьер-министров и 9 заместителей министров.

Но, в общем, Министр иностранных дел Японии сказал, что, тем не менее, выставка дала государству хорошие возможности заключить дипломатические отношения с другими государствами.   


"Japan Economic Newswire", September 27, 2005 Tuesday

HEADLINE: Belgian delegation calls Aichi Expo mission success
ЗАГОЛОВОК: Бельгийская делегация считает свою миссию на Экспо в Аити успешной

Альфонс Бёсманс (Alfons Boesmans), представитель Бельгийской делегации сказал, что Экспо 2005 стала наиболее успешной выставкой для страны за долгое время. Во время выставки в Бельгийском павильоне посетители выпили 45 000 литров пива, съели 900 000 вафель, больше 100 000 мороженного и 20 тон шоколада. Во время проведения Экспо, павильон устроил 25 культурных различных и экономических мероприятий.

3 миллиона человек видели павильон и все, что в нем выставлено. Деятельность павильона принесла ему даже некоторую прибыль. По слухам, павильон может остаться в Японии, потому что есть желающие его приобрести.

 

US Fed News, September 28, 2005 Wednesday 12:00 AM EST

HEADLINE: U.N. PAVILION AT EXPO 2005 AICHI: MORE THAN 2 MILLION VISITORS
ЗАГОЛОВОК:  Павильон ООН на Экспо 2005 в Аити: больше 2 миллионов посетителей

ЮНЕСКО выпустила свой новостной релиз, где было указано, что за период работы выставки, павильон ООН посетило 2 100 000 человек, что оказалось гораздо больше предполагаемого числа посетителей.
В качестве центральной темы павильона была выбрана тема «Отпраздновать разнообразие». В павильоне была представлена работа 38 агентств, фондов и программ ООН.

Центром павильона стала огромная видео-галерея, позволяющая посетителям познакомиться с представителями ООН и их деятельностью.

Более 5 000 студентов приняли участие в организованных в павильоне дебатах и турах на темы различия культур, биологического разнообразия, окружающей среды и мира.
«От образования и до миротворческой деятельности, от уменьшения количества бедных и до предотвращения природных катастроф, работа системы Объединенных наций очень важна», - сказал генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура. «Я уверен, что посетители павильона ООН выходили из него с сильным ощущением жизненной силы, самоотверженности и вовлечении в наши акции».


"Mainichi Daily News", September 28, 2005 Wednesday

HEADLINE: Work begins on mammoth task of packing away Expo's prehistoric showcase
ЗАГОЛОВОК: Начинаются работы по упаковыванию мамонта и отправки его на историческую родину

На Экспо начался процесс упаковывания замороженного мамонта, который был выставлен в одном из павильонов. После упаковки его отправят обратно в Республику Саха.

Считается, что мамонт замерз в сибирских снегах 18 000 лет назад, но в хорошем состоянии сохранилась только его голова, которая и была выставлена на экспозиции. Мамонт стал одной из самых привлекательных экспозиций Экспо 2005. Павильон, где он находился, посетило более 7 миллионов человек.

Перед упаковкой мамонта еще раз сфотографировали, а потом исследователи внимательно следили за процессом упаковки.


Газета "Асахи", 28.09

ЗАГОЛОВОК: Вторая жизнь экспонатов ЭКСПО-2005-09-30

27 сентября вечером в международном аэропорту Тюбу (город Токонамэ) прошла церемония встречи планера братьев Райт, который был выставлен в павильоне США на ЭКСПО-2005. ЭКСПО-2005 завершило свою работу, и в этот день многие сотрудники американского павильона возвращались домой на вечернем рейсе, поэтому было устроено прощание.

Планер является большой копией настоящего и вечером 26 сентября был перемещен на четвертый этаж здания аэропорта.
Рик Янг, изготовивший макет, и президент аэропорта Юкихиса Хирано выступили с приветственным словом. Все место было заполнено молодыми сотрудниками американского павильона и  обычными посетителями аэропорта. Возвращающийся в Северную Каролину сотрудник павильона Даниель Берднер сказал, что если когда-нибудь снова приедет в этот аэропорт, то сразу же пойдет смотреть на планер, потому что у него осталось много воспоминаний.


Газета "Нихон Кэйдзай", 28.09

ЗАГОЛОВОК: Мамонт, представленный на ЭКСПО-2005, возвращается на родину

28 сентября начались работы по перевозке мамонта, выставлявшегося на всемирной выставке и ставшего предметом широкого обсуждения. Мамонта планируется вернуть в исследовательский институт в Республику Саха РФ, где он был обнаружен.

В этот день ученые проверяли его сохранность. В ходе обследования было подтверждено, что нет никаких отклонений.

На ЭКСПО-2005 была выставлена извлеченная из вечной мерзлоты голова с бивнями. Во время выставки экспонат увидело 7 миллионов человек. Благодаря исследованию, проведенному совместно Японией и Россией, стало известно, что представленный мамонт – самец, живший 18 тысяч лет назад.

В этот день исследователи и сотрудники компании-перевозчика вошли в стеклянную комнату, где поддерживалась температура –15 градусов, и после того, как для перевозки тщательно отсоединили правый бивень, маленькой камерой и другими способами проверили состояние экспоната.


Газета "Нихон Кэйдзай", 28.09
Газета "Асахи", 28.09

ЗАГОЛОВОК: Исчезновение 30 человек, принимавших участие в ЭКСПО-2005

Согласно опубликованным 27 сентября результатам расследования полицейского управления префектуры Аити, из числа иностранных гостей, которые приехали в Японию для участия в разных мероприятиях ЭКСПО-2005, в настоящее время скрываются около 30 человек из 8 стран.  У некоторых из них закончился период действия визы, и они стали находиться в стране нелегально. Полицейские в настоящее время проводят проверку. Существует предположение, что они могут также нарушать закон о трудоустройстве и работать нелегально.

Согласно данным, полученным в ходе расследования, неизвестно местонахождение граждан 8 стран, включая Индонезию, Индию, Пакистан, Камерун, Сенегал и другие.

Так, например, исчезло двое мужчин из Сенегала, принимавших в апреле участие в праздновании Национального дня. Они не вернулись на родину после 15 апреля, когда у них был запланировано возвращение.

 

"United News of Bangladesh", September 30, 2005 Friday

HEADLINE: View from Tokyo
ЗАГОЛОВОК: Обзор из Токио

Ровно через 185 дней после открытия Всемирная Выставка Экспо 2005 подошла к концу. 25 сентября на Экспо проходила красочная церемония закрытия, на которой присутствовали наследный принц и Премьер-министр Японии.

Наследный принц Нарухито в своей заключительной речи обратил особое внимание на то, что важно принять во внимание и учесть все уроки, следующие из темы Экспо «Мудрость природы». А премьер-министр Коидзуми призвал людей всего мира заботиться об окружающей среде, не загрязнять ее и найти баланс между защитой окружающей среды и развитием экономики.
Позже флаг выставки был торжественно передан заместителю Мэра Шанхая, где пройдет следующая Выставка в 2010 году, темой которой станет «Лучше жизнь, лучше город».  

Вся церемония закрытия длилась чуть больше часа, и закончилась песнями и танцами, участие в которых принимали все присутствующие на церемонии.

За несколько минут до церемонии снятия флага в небо были отправлены талисманы Экспо 2005.
Успех Экспо 2005 показал, что традицию проведения подобных мероприятий необходимо продолжать и дальше в 21 веке, так как они могут принести странам большую прибыль и пользу.

На пресс-конференции после закрытия выставки  Генеральный Секретарь Японской Ассоциации Экспо 2005 Тошио Накамура сказал, что, не смотря на то, что многие посетители приходили на выставку  несколько раз, количество посетителей все равно превысило цифру в 18 млн. человек. Единственное о чем сильно сожалел генеральный секретарь это о том, что выставку посетило очень мало иностранных туристов.


Газета "Асахи", 1.10

ЗАГОЛОВОК: Мамонт вернулся домой

Мамонт, который был одной из жемчужин всемирной выставки ЭКСПО-2005, 30 сентября был погружен на транспортный самолет и, вылетев из международного аэропорта Тюбу, вернулся домой.

В этот день мамонт рано утром был помещен в специальный контейнер и доставлен в аэропорт Тюбу. Там контейнер загрузили на транспортный самолет, который взлетел в 7 часов утра. Самолет приземлился в 12:50 по японскому времени в аэропорте Якутска.


Газета "Асахи", 2.10

ЗАГОЛОВОК: Повторное использование материалов японского павильона на ЭКСПО-2005

2 октября на месте проведения всемирной выставки ЭКСПО-2005, которая закрылась 25 сентября, была проведена экскурсия, посвященная повторному использованию материалов, использованных при проведении выставки.
В экскурсии приняли участие примерно 100 человек из префектуры Аити, городов Токио, Осака и других. Они послушали рассказ сотрудников японского павильона о различных особенностях  материалов и обошли сам павильон, который уже находится в стадии разборки.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала