70-летний отец Фиерро был тесно связан с Россией, куда приехал впервые в 1955 году. Он учился в Пятигорском университете, был аспирантом в МГУ, прошел курс научного атеизма в Высшей партийной школе ЦК КПСС. Священник часто приезжал в СССР и Россию. Он гордился тем, что был первым переводчиком поэзии Пушкина на язык бабле, на котором многие говорят в Астурии.
Выходец из известной семьи, которая разбогатела в конце 19-го века, отец Фиерро отказался от мирских благ и жил скромно, полностью посвятив себя служению культуре и науке. Он был членом религиозного ордена иезуитов, издавна славящимся своей образованностью и просвещенностью, человеком широких взглядов, глубокой и разносторонней культуры.
Отец Фьерро всю жизнь учился: политическим наукам и социологии в Мадридском университете, греческому и латыни в университете Саламанки, философии в Ватикане, теологии в Барселонском университете, русскому языку и литературе в Московском университете. Он преподавал во многих высших учебных заведениях Испании и других стран, в том числе и России, где мечтал основать католический университет.
Последней работой отца Фьерро стала недавно изданная двуязычная антология астурийской поэзии на бабле и русском.