Рейтинг@Mail.ru
Геннадий Селезнев принял участие в проходящем в Казани семинаре по проблемам федерализма и межнациональных отношений - РИА Новости, 05.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Геннадий Селезнев принял участие в проходящем в Казани семинаре по проблемам федерализма и межнациональных отношений

Читать ria.ru в
Дзен
Председатель Госдумы Геннадий Селезнев принял участие в проходящем в Казани семинаре-совещании по проблемам федерализма и межнациональных отношений. В интервью корреспонденту РИА "Новости" Селезнев, в частности, высказался по вопросу перехода татарского языка на латинскую графику и заметил, что не видит ничего страшного в том, чтобы на латинице выходили книги, буквари и самоучители татарского языка. Председатель Государственного совета Татарстана Фарид Мухаметшин отметил в свою очередь: "То, что в Татарстане не будут знать русский или кириллицу, исключено". "У нас действует закон об обязательном знании двух государственных языков республики", - добавил он. По словам Мухаметшина, татарский шрифт и сегодня отличается от кириллицы и еще требует совершенствования. Мы возвращаемся к языку, на котором писали наши предки, в то же время добавил председатель Государственного совета Татарстана. Говоря о вопросе перевода татарского алфавита на латинскую графику министр РФ по национальной...
КАЗАНЬ, 19 мая. /Корр. РИА "Новости" Владимир Шевчук/. Председатель Госдумы Геннадий Селезнев принял участие в проходящем в Казани семинаре-совещании по проблемам федерализма и межнациональных отношений.

В интервью корреспонденту РИА "Новости" Селезнев, в частности, высказался по вопросу перехода татарского языка на латинскую графику и заметил, что не видит ничего страшного в том, чтобы на латинице выходили книги, буквари и самоучители татарского языка.

Председатель Государственного совета Татарстана Фарид Мухаметшин отметил в свою очередь: "То, что в Татарстане не будут знать русский или кириллицу, исключено". "У нас действует закон об обязательном знании двух государственных языков республики", - добавил он.

По словам Мухаметшина, татарский шрифт и сегодня отличается от кириллицы и еще требует совершенствования. Мы возвращаемся к языку, на котором писали наши предки, в то же время добавил председатель Государственного совета Татарстана.

Говоря о вопросе перевода татарского алфавита на латинскую графику министр РФ по национальной политике Владимир Зорин в интервью корреспонденту РИА "Новости" назвал чисто "лингвистическим, которому пытаются придать политический характер". По мнению Зорина, сложность при переходе на латинскую графику может возникнуть у старшего поколения - ведь целый пласт литературы, написанный кириллическим шрифтом, может быть исключен из оборота, заметил он.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала