Рейтинг@Mail.ru
На Гибралтаре попросили ЕС не упоминать территории в переговорах по Brexit - РИА Новости, 04.04.2017
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

На Гибралтаре попросили ЕС не упоминать территории в переговорах по Brexit

© REUTERS / Jon NazcaГлавный министр Гибралтара Фабиан Пикардо на территории Монастыря в Гибралтаре
Главный министр Гибралтара Фабиан Пикардо на территории Монастыря в Гибралтаре
Читать ria.ru в

МОСКВА, 3 апр — РИА Новости. Главный министр Гибралтара Фабиан Пикардо призвал руководство ЕС исключить упоминание заморских территорий из черновых документов, касающихся выхода Великобритании из состава европейского блока, передает агентство Рейтер.

"Удаление упоминания Гибралтара было бы признаком честности и доброй воли", — сказал министр в интервью агентству.

По его словам, Гибралтар не позволит использовать себя как разменную монету в переговорах по Brexit. Пикардо считает, что глава Евросовета Дональд Туск, принявший аналогию развода к процессу выхода Британии из ЕС, "ведет себя как муж, которому изменили и который срывает злость на детях".

Морской порт Гибралтара. Архивное фото
СМИ: ЕС поддержит позицию Испании по Гибралтару на переговорах по Brexit
"Мы не намерены быть (разменной) монетой и жертвой Brexit, так как не мы его виновники: мы проголосовали за то, чтобы остаться в Европейском союзе, поэтому вымещать на нас злобу – значит, позволить Испании вести себя как обидчик", — сказал он.

Вопрос о территориальной принадлежности Гибралтара, которую оспаривают Британия и Испания, вновь возник после того, как министр иностранных дел Испании Альфонсо Дастис заявил, что Мадрид не согласится в ходе переговоров по выходу Великобритании из ЕС с условиями, которые не будут отвечать ее интересам в вопросе Гибралтара. По его словам, распространение на Гибралтар любых соглашений в рамках будущих отношений Европейского союза и Великобритании "должно быть одобрено Испанией".

Премьер Испании Мариано Рахой заявлял, что, если Великобритания отказывается от общего рынка, жители Гибралтара также вынуждены будут остаться без него, если только Лондон не согласится на совместный суверенитет с Испанией над этой спорной территорией. Испания предлагала установить в Гибралтаре совместный суверенитет между Соединенным Королевством и Испанией после выхода Великобритании из ЕС, который просуществует определенное время, после этого, по мнению Мадрида, должен быть восстановлен суверенитет Испании.

Противники выхода Великобритании из Европейского Союза на улице Лондона. Архивное фото
Британский политик не исключил "парада суверенитетов" после Brexit
Гибралтар уже на протяжении трех столетий остается камнем преткновения между Испанией и Великобританией. Испания считает Гибралтар своей территорией, но в ходе референдумов, которые состоялись в 1967 и 2002 годах, более 90% гибралтарцев захотели остаться в составе Британии.

На территории действует конституция, принятая на референдуме в 2006 году, согласно которой законодательная власть принадлежит королеве Великобритании Елизавете II и парламенту Гибралтара.

Подробнее об истории отношений Великобритании и ЕС читайте в справке РИА Новости>>

Итоги референдума в Британии по вопросу членства в ЕС
© РИА Новости / Алексей Филиппов | Перейти в медиабанк"За выход из ЕС проголосовали 17 миллионов 410 тысяч 742 избирателя. За то, чтобы остаться – 16 миллионов 141 тысяча 241 голос", — заявила в Манчестере представитель Избирательной комиссии, отметив, что явка составила 72,2 процента.
Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
"За выход из ЕС проголосовали 17 миллионов 410 тысяч 742 избирателя. За то, чтобы остаться – 16 миллионов 141 тысяча 241 голос", — заявила в Манчестере представитель Избирательной комиссии, отметив, что явка составила 72,2 процента.
1 из 10
© РИА Новости | Перейти в медиабанкБывший мэр Лондона Борис Джонсон с супругой Мариной Уилер голосуют на референдуме по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе на одном из избирательных участков в Лондоне.
Бывший мэр Лондона Борис Джонсон с супругой Мариной Уилер голосуют на референдуме по сохранению членства Великобритании в ЕС
Бывший мэр Лондона Борис Джонсон с супругой Мариной Уилер голосуют на референдуме по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе на одном из избирательных участков в Лондоне.
2 из 10
© РИА Новости / Алексей Филиппов | Перейти в медиабанкНа протяжении нескольких часов, пока подсчитывали голоса, верх одерживала то одна сторона, то другая.
Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
На протяжении нескольких часов, пока подсчитывали голоса, верх одерживала то одна сторона, то другая.
3 из 10
© REUTERS / Andrew KellyВ последние часы перевес оказался у сторонников Brexit.
Люди смотрят трансляцию результатов референдума в одном из пабов Нью-Йорка
В последние часы перевес оказался у сторонников Brexit.
4 из 10
© РИА Новости / Алексей Филиппов | Перейти в медиабанкКомментируя результаты, Дэвид Кэмерон заявил, что это "руководство к действию". Также он заявил, что покинет свой пост в течение ближайших трех месяцев. По его словам, вести переговоры с Евросоюзом должен уже новый премьер-министр.
Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
Комментируя результаты, Дэвид Кэмерон заявил, что это "руководство к действию". Также он заявил, что покинет свой пост в течение ближайших трех месяцев. По его словам, вести переговоры с Евросоюзом должен уже новый премьер-министр.
5 из 10
© REUTERS / David GrayРезультаты голосования — начало пути Великобритании по выходу из ЕС, процедура которого регулируется Лиссабонским соглашением.
Жители Австралии смотрят трансляцию результатов референдума в Великобритании
Результаты голосования — начало пути Великобритании по выходу из ЕС, процедура которого регулируется Лиссабонским соглашением.
6 из 10
© РИА Новости / Алексей Филиппов | Перейти в медиабанкГлава избирательной комиссии Дженни Уотсон в манчестерской ратуше.
Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
Глава избирательной комиссии Дженни Уотсон в манчестерской ратуше.
7 из 10
© REUTERS / Toby Melville В ближайшие два года Лондон должен договориться с каждой из стран ЕС "об условиях раздельного сосуществования". По мнению экспертов, Европа сделает все, чтобы разрыв был максимально сложным и долгим.
Сторонники Leave.eu реагируют на результаты референдума. Лондон, Великобритания
В ближайшие два года Лондон должен договориться с каждой из стран ЕС "об условиях раздельного сосуществования". По мнению экспертов, Европа сделает все, чтобы разрыв был максимально сложным и долгим.
8 из 10
© REUTERS / Peter NichollsОкончательно страна может покинуть ЕС лишь через несколько лет.
Сотрудник Лондонской биржи после объявления результатов референдума в Великобритании
Окончательно страна может покинуть ЕС лишь через несколько лет.
9 из 10
© REUTERS / Toby MelvilleЛидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фараж со сторонниками после объявления результатов референдума в Британии.
Найджел Фараж со сторонниками после объявления результатов референдума в Британии
Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фараж со сторонниками после объявления результатов референдума в Британии.
10 из 10
"За выход из ЕС проголосовали 17 миллионов 410 тысяч 742 избирателя. За то, чтобы остаться – 16 миллионов 141 тысяча 241 голос", — заявила в Манчестере представитель Избирательной комиссии, отметив, что явка составила 72,2 процента.
1 из 10
Бывший мэр Лондона Борис Джонсон с супругой Мариной Уилер голосуют на референдуме по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе на одном из избирательных участков в Лондоне.
2 из 10
На протяжении нескольких часов, пока подсчитывали голоса, верх одерживала то одна сторона, то другая.
3 из 10
В последние часы перевес оказался у сторонников Brexit.
4 из 10
Комментируя результаты, Дэвид Кэмерон заявил, что это "руководство к действию". Также он заявил, что покинет свой пост в течение ближайших трех месяцев. По его словам, вести переговоры с Евросоюзом должен уже новый премьер-министр.
5 из 10
Результаты голосования — начало пути Великобритании по выходу из ЕС, процедура которого регулируется Лиссабонским соглашением.
6 из 10
Глава избирательной комиссии Дженни Уотсон в манчестерской ратуше.
7 из 10
В ближайшие два года Лондон должен договориться с каждой из стран ЕС "об условиях раздельного сосуществования". По мнению экспертов, Европа сделает все, чтобы разрыв был максимально сложным и долгим.
8 из 10
Окончательно страна может покинуть ЕС лишь через несколько лет.
9 из 10
Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фараж со сторонниками после объявления результатов референдума в Британии.
10 из 10
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала