https://ria.ru/20240123/bidobi-1923038650.html
Верховный суд оставил в силе решение о смене названия сети суши "Ёбидоёби"
Верховный суд оставил в силе решение о смене названия сети суши "Ёбидоёби" - РИА Новости, 23.01.2024
Верховный суд оставил в силе решение о смене названия сети суши "Ёбидоёби"
Верховный Суд РФ подтвердил обязанность "Ёбидоёби" изменить фирменное наименование, сообщается на сайте Арбитражного суда Красноярского края. РИА Новости, 23.01.2024
2024-01-23T17:32
2024-01-23T17:32
2024-01-23T17:32
россия
происшествия
суд по интеллектуальным правам
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e7/04/0a/1864297608_0:0:1080:608_1920x0_80_0_0_d8e3078544617be7d71912ab9f4b45ae.jpg
КРАСНОЯРСК, 23 янв – РИА Новости. Верховный Суд РФ подтвердил обязанность "Ёбидоёби" изменить фирменное наименование, сообщается на сайте Арбитражного суда Красноярского края. "Верховный суд РФ отказал в передаче кассационной жалобы ООО "ЁБИДОЁБИ" для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам. Таким образом, принятые по делу судебные акты, постановления Третьего арбитражного апелляционного суда и Суда по интеллектуальным правам оставлены в силе", - говорится в сообщении. Ранее Арбитражный суд Красноярского края обязал сеть доставки суши и роллов "Ёбидоёби" сменить название как противоречащее принципам гуманности и морали и вызывающее ассоциации с бранной лексикой. Компания утверждала, что название – это транслитерация японской фразы "День недели - суббота". Третий арбитражный апелляционный суд и Суд по интеллектуальным правам оставили решение красноярского арбитражного суда без изменения, поддержав выводы суда первой инстанции о недоказанности того, что заявленное обозначение воспринимается российскими потребителями именно как транслитерация предложения "День недели – суббота" на японском языке. Не согласившись с принятыми по делу судебными актами, ООО "Ёбидоёби" обратилось в Верховный суд РФ с кассационной жалобой, однако получила отказ. "Принимая обжалуемые заявителем судебные акты, суды руководствовались положениями гражданского законодательства, регулирующими спорные правоотношения, и исходили из доказанности несоответствия фирменного наименования ответчика требованиям статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации", - приводится в сообщении определение Верховного суда. Обжалование указанного определения не предусмотрено.
https://ria.ru/20230609/otravleniya-1877324968.html
https://ria.ru/20231215/sud-1916024576.html
россия
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2024
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e7/04/0a/1864297608_246:0:1057:608_1920x0_80_0_0_7dfa053ec89531e40c44ec3f457e9b97.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
россия, происшествия, суд по интеллектуальным правам
Россия, Происшествия, Суд по интеллектуальным правам
Верховный суд оставил в силе решение о смене названия сети суши "Ёбидоёби"
ВС оставил в силе решение красноярского арбитража о смене названия "Ёбидоёби"
КРАСНОЯРСК, 23 янв – РИА Новости. Верховный Суд РФ подтвердил обязанность "Ёбидоёби" изменить фирменное наименование, сообщается на
сайте Арбитражного суда Красноярского края.
"Верховный суд РФ отказал в передаче кассационной жалобы ООО "ЁБИДОЁБИ" для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам. Таким образом, принятые по делу судебные акты, постановления Третьего арбитражного апелляционного суда и
Суда по интеллектуальным правам оставлены в силе", - говорится в сообщении.
Ранее Арбитражный суд Красноярского края обязал сеть доставки суши и роллов "Ёбидоёби" сменить название как противоречащее принципам гуманности и морали и вызывающее ассоциации с бранной лексикой. Компания утверждала, что название – это транслитерация японской фразы "День недели - суббота".
Третий арбитражный апелляционный суд и Суд по интеллектуальным правам оставили решение красноярского арбитражного суда без изменения, поддержав выводы суда первой инстанции о недоказанности того, что заявленное обозначение воспринимается российскими потребителями именно как транслитерация предложения "День недели – суббота" на японском языке.
Не согласившись с принятыми по делу судебными актами, ООО "Ёбидоёби" обратилось в Верховный суд РФ с кассационной жалобой, однако получила отказ.
"Принимая обжалуемые заявителем судебные акты, суды руководствовались положениями гражданского законодательства, регулирующими спорные правоотношения, и исходили из доказанности несоответствия фирменного наименования ответчика требованиям статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации", - приводится в сообщении определение Верховного суда.
Обжалование указанного определения не предусмотрено.