08:00 24.05.2023
(обновлено: 15:04 24.05.2023)
Я тебе русским языком говорю: нужны ли нам западные слова
© РИА Новости / Илона Головина Словари русского языка
Читать ria.ru в
МОСКВА, 24 май — РИА Новости, Павел Сурков. Замена иностранных слов на русские — одна из самых обсуждаемых тем, прежде всего в связи с принятием Госдумой соответствующих поправок в закон о языке. Можно ли отыскать аналоги, или все же есть термины, которые слишком крепко вжились в ткань родной речи, — в материале РИА Новости в День славянской письменности и культуры.
Мэр и муниципалитет: голова самоуправления
Скажем, "мэр" — вроде бы почти привычное (французское) слово. Но даже в официальном наименовании уже давно принято называть городского чиновника "главой муниципального образования". Вот и возвращается исконное слово.
Правда, не очень понятно, что делать с "муниципалитетом". Во время обсуждения поправок депутаты упоминали, что есть замена — "самоуправление", но тут могут возмутиться юристы-специалисты. Для них это слово далеко не всегда имеет прямое значение, зачастую его трактуют как часть делегированных полномочий.
© РИА Новости / POOL | Перейти в медиабанкПрезидент Владимир Путин выступает на параде, посвященном 78-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне, Москва
Президент Владимир Путин выступает на параде, посвященном 78-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне, Москва
Президент: уникальный и незаменимый
Кстати, случилась довольно обширная дискуссия с еще одним французским словом — "президент". Следует ли менять его, скажем, на "глава государства".
Пока большинство комментаторов едины в том, что должность ввиду ее уникальности должна быть лишена сходства с другими управленческими чинами.
© Sputnik
Референдум по принятию новой Конституции в Узбекистане
Референдум: вече или голосование?
Но есть и иные термины, скажем, "референдум" (латинского происхождения) — тоже важное слово, которое имеет вполне понятный аналог, пусть и не односложный: "всенародное голосование".
Депутаты предлагали вспомнить слово "вече". Но так, скорее, надо называть сами процессы обсуждения новых законов в парламенте (французское заимствование, в русском сразу нашли аналог в виде думы).
© РИА Новости / Денис Абрамов | Перейти в медиабанкПаспорт гражданина Российской Федерации и Конституция России
Паспорт гражданина Российской Федерации и Конституция России
Кстати, "конституция" вполне имеет аналог — устройство. И "федерация" тоже — союз.
Глава II Устройства Российского Союза — звучит по-русски.
Приказ: не повеления, а ведомство
Поисками аналогов занимался еще Владимир Иванович Даль, создатель "Толкового словаря живого великорусского языка". Именно он обратил внимание на то, что какие-то именования постепенно начинают отмирать в речи и заменяются новыми, в том числе и пришедшими из иностранных языков.
Во многом, конечно, это было связано с государственными реформами (преобразованиями, если заменять слова на русские) — при том же Петре I постепенно исчезло из употребления слово "приказ" (вернее, то его значение, которое относилось к органу государственного управления), а появились "коллегии" и привычные нам сегодня "министерства".
Большая императорская корона Российской империи
Алмаз и кухня: ответ на поверхности
Да и в быту — мы уже не помним слова "поварня" и говорим куда более привычное "кухня". А вот что называлось "бесцветом" или "сверкуном", мало кто догадается, хотя имелся в виду алмаз.
© iStock.com / Placebo365Дайвер на коралловом рифе в Таиланде
© iStock.com / Placebo365
Дайвер на коралловом рифе в Таиланде
Дайвер: он ведь ныряет
Дайвинг — модное развлечение современности. В русском языке аналог "ныряние" звучит не совсем красиво, но вот "ныряльщик" — даже величаво.
Слово "управляющий" активно используется в речи, но не так широко, как могло бы, ведь латинское "директор" вполне можно заменить именно им.
© РИА Новости / Варвара Гертье | Перейти в медиабанкСотрудница ветеринарного центра за работой в лаборатории
Сотрудница ветеринарного центра за работой в лаборатории
К слову, еще одна профессия — лингвист — точно уж нуждается в русском аналоге. Например, языковед. Так же, как и мерчендайзер — товаровед (во времена СССР слово активно использовали в обиходе и официальных документах). Вообще лексемой "вед" можно заменить все, в чем есть "лог": социолог — обществовед, биолог — природовед, да и юриста правоведом можно назвать.
В список профессий можно добавить и бизнесмена — ведь он делец.
© iStock.com / sUs_angelДевушка держит кошелек с деньгами
© iStock.com / sUs_angel
Девушка держит кошелек с деньгами
Банковское дело: избавимся от кредитов
От слова "банк" избавиться явно не получится: аналогов в языке нет, да и термин этот — универсальный для многих стран мира. Но все, что связано с кредитом (и дебитом), замену имеет.
Это слова, соответственно, — заем и расход. Кредитор — займодавец, дебитор — должник.
© РИА Новости / Александр Лыскин | Перейти в медиабанкСпециализированный магазин "Океан" на проспекте Мира в Москве
Специализированный магазин "Океан" на проспекте Мира в Москве
В магазине: большое разнообразие
Мы любим магазины с широким ассортиментом, хотя часто используем в языке слово "разнообразие" — им можно заменить еще одно французское заимствование.
На распродажах (кстати, слово из древнерусского) часто можно слышать "ликвидация", а ведь это "уничтожение"!
В автомагазине ищем "деталь", а должны — "частицу" или "часть".
© РИА Новости / Валерий МельниковУчастник дерби "Сады Придонья" на Празднике чистокровного коннозаводства на Центральном московском ипподроме
Участник дерби "Сады Придонья" на Празднике чистокровного коннозаводства на Центральном московском ипподроме
Посмотри за окоем: лови миг
Конечно, в русском языке можно найти аналоги любым заимствованиям или придумать новые слова. Фраза "Посмотри на горизонт: лови момент" будет звучать "Посмотри за окоем: лови миг".
Любители верховой езды пойдут на ристалище, а не на ипподром. Гроб с телом повезут не на катафалке, а на дрогах. Эгоиста можно смело называть себялюбом. Врачу стоит жаловаться не на симптомы, а признаки. И так далее.
© Фото : Public domain Портрет писателя Владимира Ивановича Даля
© Фото : Public domain
Портрет писателя Владимира Ивановича Даля
Оправдание Даля: язык живой
Даль был стопроцентно прав, именуя свое творение словарем живого языка, который постоянно меняется, сохраняя при этом национальную идентичность. Какие-то слова находят новое значение или прекрасно сочетаются с теми, что пришли из иностранного, как, например, "природа" или "натура".
Что уж говорить про морские или спортивные термины — тут без заимствований из голландского или английского совершенно не обойтись: вряд ли кто-то из нас захочет смотреть трансляцию соревнований по ногомячу (футболу).